Tesauro
Генерален адвокат – Tesauro
Дело C-347/88: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 13 декември 1990 г.
Допустимо ли е държавата членка да запази изключителното право за внос и маркетинг на нефтени продукти, като по този начин ограничава възможността на дистрибуторските дружества да се снабдяват от предприятия, установени в други държави членки?
Съвместими ли са с правото на Съюза националните разпоредби, които задължават дистрибуторските дружества да представят ежегодни програми за снабдяване и въвеждат система от маркетингови квоти, ограничаващи свободата на търговия с нефтени продукти?
Съвместими ли са с правото на Съюза националните разпоредби, които предвиждат задължение за уведомяване или разрешителен режим при внос и износ на нефтени продукти?
Съвместима ли е с правото на Съюза националната уредба, която изисква дистрибуторските дружества да разполагат с определен брой танкери като условие за получаване на разрешение за търговия с нефтени продукти?
Съвместима ли е с правото на Съюза системата за определяне на максимални потребителски цени за нефтени продукти, доколкото не отчита достатъчно разходите, свързани с вносните продукти и отдава прекомерно значение на национални критерии?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-302/88: Hennen Olie/ICOVA и Нидерландска държава, Съдебно решение от 12 декември 1990 г.
Несъвместимо ли е с член 34 от Договора правило на националното право, както е описано по-горе?
Има ли значение за отговора на първия въпрос дали посочената по-горе разлика между търговците по отношение на тяхното конкурентно положение е напълно или частично компенсирана от правила, които се отнасят до възстановяването на посочените вноски VVA и които не са приети от съответната държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-241/89: SARPP/Chambre syndicale des raffineurs и conditionneurs de sucre de France, Съдебно решение от 12 декември 1990 г.
Съвместими ли са член 10, параграф 1 от Закон № 88-14 от 5 януари 1988 г. и Заповедта от 11 март 1988 г. с член 30 от Договора от Рим, доколкото забраняват всякакво позоваване на физичните, химичните или хранителните свойства на захарта или на думата „захар“ в етикетирането или рекламата на изкуствени подсладители?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-369/89: Piageme/Peeters, Заключение от 11 декември 1990 г.
Следва ли член 14 от Директива 79/112/ЕИО да се тълкува в смисъл, че забранява национално законодателство, което налага абсолютно задължение за използване на определен език за етикетирането на хранителни продукти, без да допуска възможност за използване на друг език, който лесно се разбира от купувачите, или за гарантиране на информираността на потребителите по друг начин?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-297/89: Ryborg, Заключение от 27 ноември 1990 г.
1) Следва ли приложимото общностно законодателство в областта на ДДС да се тълкува в смисъл, че държава членка Б не може да изисква регистрация и плащане на данъци при внос на превозно средство от свой гражданин, който е установил местожителството си в държава членка А, където работи и живее в апартамент, дори когато съответното лице е прекарало повече от една година почти всяка нощ и много уикенди в дома на приятелка в държава Б?
2) Дали задължението, предвидено в член 10, параграф 2 от Директива 83/182, изисква консултация по всеки отделен практически случай, при който възникват трудности при прилагането на директивата?
3) Има ли разпоредбата в член 10, параграф 2 пряко действие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-341/89: Ballmann/Hauptzollamt Osnabrück, Заключение от 14 ноември 1990 г.
Трябва ли понятията „производител“ и „стопанство“ по смисъла на член 12, букви в) и г) от Регламент № 857/84 да се тълкуват в смисъл, че производител на мляко, който е наел помещения за своите крави, трябва да отнесе произведеното мляко към референтното количество на наемодателя, който също е производител на мляко, или към своето собствено референтно количество, което му е предоставено въз основа на производството на мляко в неговото собствено стопанство
Следва ли при отговора да се вземат предвид условията на договора за наем, обстоятелствата по случая или и двете?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-372/89: Gold-Ei/Überwachungsstelle für Milcherzeugnisse, Заключение от 13 ноември 1990 г.
Следва ли Регламент (ЕИО) № 2772/75 на Съвета от 29 октомври 1975 година относно стандартите за търговия с яйца, изменен с Регламент (ЕИО) № 1831/84, да се тълкува в смисъл, че допуска директно или индиректно посочване на датата на снасяне на яйцата върху външната или вътрешната страна на опаковките?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-370/88: Marshall, Съдебно решение от 13 ноември 1990 г.
Пречат ли разпоредбите на член 7 или член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО или която и да е друга разпоредба на правото на Общността на държава-членка да приеме, с предварително валидно одобрение от Комисията, мярка, забраняваща превоза на риболовен съд, регистриран в тази държава-членка, докато този съд се намира в зона на крайбрежните води на тази държава-членка, прилежаща към част от нейното крайбрежие, на риболовна мрежа от определен тип и конструкция, чието използване иначе не е забранено съгласно законодателството на Общността; и ако да, при какви обстоятелства?
Валиден ли е член 19 от Регламент (ЕИО) № 171/83 на Съвета съгласно правото на Общността?
Ако да, попада ли мярка като описаната в първия въпрос в обхвата на член 19?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-301/88: The Queen/IBAP, ex parte Fish Producers и Grimsby Fish, Съдебно решение от 24 октомври 1990 г.
Следва ли разпоредбите на Договора, Регламент (ЕИО) № 3796/81 на Съвета, Регламент (ЕИО) № 2202/82 на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3137/82 на Комисията да се тълкуват в смисъл, че изискват държава членка да изплати на организация на производителите финансова компенсация за риба, изтеглена на общностната изтегляща цена, когато тази риба е била правилно класифицирана и пусната на пазара в съответствие с Регламент (ЕИО) № 103/76 на Съвета, ако тази организация на производителите в значителна степен не е спазила общностните стандарти за търговия, установени с този регламент, по отношение на друга риба от изтегления вид, пусната за продажба, но неизтеглена през същия период?
До каква степен, ако изобщо, неспазването от страна на организация на производителите на правилното класифициране на риба, пусната за продажба, но неизтеглена в нарушение на общностните стандарти за търговия, може да се счита за „нарушение с ограничено значение на правилата за финансова компенсация“ по смисъла на член 13 от Регламент (ЕИО) № 3137/82 на Комисията и върху кого лежи тежестта на доказване на ограниченото значение на нарушението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/89: SICA и SIPEFEL/Комисия, Съдебно решение от 11 октомври 1990 г.
Задължена ли е Комисията при приемането на Регламент № 530/88 за изключване на новите картофи от списъка на продуктите, обхванати от допълнителния търговски механизъм, да спази изискванията на член 6 от Регламент № 569/86?
Основава ли се заключението на Комисията, че търговията с нови картофи през 1986/87 и 1987/88 е протекла по нормален начин, на явно неправилна преценка на фактите?
Допустимо ли е Комисията да изключи новите картофи от допълнителния търговски механизъм преди въвеждането на система за наблюдение на вноса на нови картофи от трети средиземноморски страни по силата на протоколите към споразуменията за сътрудничество и асоцииране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.