всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Tesauro

Генерален адвокат – Tesauro

Дело C-19/90: Karella и др./Ypourgio viomichanias, energeias & technologias и др., Заключение от 30 януари 1991 г.

1) Следва ли член 25 във връзка с член 41, параграф 1 от Директива 77/91/ЕИО на Съвета да се тълкува в смисъл, че са безусловни и достатъчно точни, така че частноправни субекти могат да се позовават на тях пред националните съдилища срещу администрацията, твърдейки, че разпоредбите на национален закон са несъвместими с тях?
2) Следва ли член 25 във връзка с член 41, параграф 1 от Директива 77/91/ЕИО на Съвета да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национални разпоредби, които, с цел уреждане на управлението на определени предприятия в кризисни ситуации, предвиждат приемането с административен акт, без гласуване на общото събрание, на решение за увеличаване на капитала на дружеството, без да се засяга правото на първоначалните акционери на предимство при разпределението на новите акции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-249/88: Комисия/Белгия, Заключение от 30 януари 1991 г.

Невъзможност за проверка на критериите, въз основа на които се вземат решения за определяне на максималните цени на фармацевтичните продукти, което води до нарушение на член 30 от Договора
Невъзможност за проверка на критериите за одобрение за възстановяване на разходите за фармацевтични продукти, което води до нарушение на член 30 от Договора
Въвеждане на система от програмни договори, която дискриминира вносните продукти и нарушава член 30 от Договора

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-345/89: Stoeckel, Заключение от 24 януари 1991 г.

Дали член 5 от Директива 76/207/ЕИО е достатъчно ясен, за да наложи на държавите членки задължението да не установяват чрез законодателство принципа, че нощният труд на жени е забранен, както е предвидено в член L 213-1 от Френския Кодекс на труда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-63/89: Assurances du Crédit/Съвет и Комисия, Заключение от 23 януари 1991 г.

Директива 87/343/ЕИО е дискриминационна, тъй като налага финансови изисквания само на частните застрахователни дружества, като освобождава публичните органи, извършващи застраховане на експортни кредити, което води до нарушение на принципа на равно третиране.
Обжалваната директива нарушава член 90, параграф 1 от Договора за ЕИО, като създава неравнопоставеност между частни и публични предприятия.
Директивата нарушава член 52 от Договора за ЕИО, като дискриминацията спрямо частния сектор възпрепятства установяването на частни застрахователни дружества.
Държавната гаранция, предоставяна на публичните застрахователи, представлява държавна помощ по смисъла на член 92 от Договора за ЕИО.
Директивата е приета в злоупотреба с власт, тъй като допълнителните гаранции са въведени не поради реални нужди за защита на трети лица, а вследствие на политически натиск от страна на държава членка.
Институциите са действали неправомерно, като не са приели единни правила за двата сектора в рамките на четиригодишния срок, предвиден в Директива 73/239/ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/89: Monteil и Samanni, Заключение от 16 януари 1991 г.

Дали еозин със сила 2% и модифициран алкохол със сила 70% са лекарствени продукти, чиято продажба е запазена за фармацевтите, както е определено от правото на Европейската общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/88: Delattre, Заключение от 16 януари 1991 г.

I. Съществува ли общностна дефиниция на понятията „болест“ и „заболяване“ (по отношение на чието лечение се използва понятието „лекарствен продукт“), която да не допуска един и същ продукт да бъде класифициран като храна в една държава членка и като лекарство в друга, и разпростира ли се такава дефиниция и върху естествени физиологични състояния като глад, умора, тежест в краката и сърбеж, като се има предвид, че например Директива 80/777/ЕИО относно естествените минерални води не третира като заболявания физиологични състояния, свързани с храносмилането и отделянето на жлъчка; ако, от друга страна, всяка държава членка е свободна да приеме собствена дефиниция на „болест“, с което би могла да забрани на своята територия продажбата на продукт, който е законно пуснат на пазара като храна в друга държава членка, на основание че е лекарствен продукт, свободна ли е да го направи, без дори да се консултира със специалните комитети, създадени по приложимото законодателство?
II. С оглед на решението по делото Van Bennekom, разрешено ли е на държава членка да ограничи вноса и пускането на пазара на продукт, извлечен от обичайно консумирано растение (чесън), само защото външната форма на продукта (т.е. без каквито и да било указания или препоръки, че е „лекарствен“) е типична за лекарствените продукти, въпреки че Директива 85/573 позволява използването на такава презентация за екстракти от цикория, без да изисква последните да бъдат класифицирани като лекарствен продукт; и оправдана ли е разглежданата мярка по член 36, дори когато върху продукта ясно е посочено, че не е лекарствен продукт, не се представя като притежаващ терапевтични свойства, съставките му не са във висока концентрация и консумацията му не създава научно установен риск за здравето?
III. Попада ли създаването на монопол за фармацевтите в правомощията на държавите членки и обхваща ли този монопол само лекарствените продукти от вида, определен в Директива 65/65, или и тези, определени от всяка държава членка; и представлява ли забраната за продажба извън аптеките на определени продукти, класифицирани по различен начин в една или повече държави членки, мярка, противоречаща на членове 30 и 36, като се има предвид по-специално, че в държавата, където продуктът е класифициран като лекарствен, той все пак се продава без лекарско предписание?
IV. И накрая, възпрепятства ли Директива 74/329 държавите членки да налагат ограничения върху свободното движение на продукти (като гуарова гума), посочени в приложение I към тази директива; или всяко такова ограничение трябва да бъде обяснено и оправдано по член 36?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-372/89: Gold-Ei/Überwachungsstelle für Milcherzeugnisse, Съдебно решение от 15 януари 1991 г.

Следва ли Регламент (ЕИО) № 2772/75 на Съвета от 29 октомври 1975 година относно стандартите за търговия с яйца, изменен с Регламент (ЕИО) № 1831/84 на Съвета от 19 юни 1984 година, да се тълкува в смисъл, че допуска включването върху външната или вътрешната страна на опаковките на преки или косвени препратки към датата на снасяне?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-341/89: Ballmann/Hauptzollamt Osnabrück, Съдебно решение от 15 януари 1991 г.

Следва ли член 12, букви в) и г) от Регламент (ЕИО) № 857/84 или която и да е друга разпоредба от правото на Общността относно гарантираните количества мляко да се тълкува в смисъл, че млякото, получено под управлението на земеделски стопанин от негови крави, отглеждани в наети помещения, следва да се отнася към референтните количества, предоставени на този земеделски стопанин във Федерална република Германия
Или млякото, получено по този начин, следва да се отнася към референтното количество на наемодателя, който също е производител на мляко?
Зависи ли отговорът от подробностите на договора за наем, обстоятелствата по случая (и ако да, кои) или и от двете?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-238/89: Pall/Dahlhausen, Съдебно решение от 13 декември 1990 г.

Следва ли член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национална разпоредба относно нелоялната конкуренция, която дава възможност на икономически оператор да получи забрана на територията на държава членка за пускане на пазара на продукт, носещ буквата (R) в кръгче до търговската марка, ако тази търговска марка не е регистрирана в тази държава, а е регистрирана в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1424344454657 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form