всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Tesauro

Генерален адвокат – Tesauro

Дело C-264/94: Bonnamy/Съвет, Определение от 13 януари 1995 г.

Подлежи ли декларацията на Европейския съвет относно влизането в сила на Договора за Европейския съюз на съдебен контрол по член 173 от Договора?
Може ли да бъде оспорена законосъобразността на разпореждането на Първоинстанционния съд за разноските, когато всички други основания на жалбата са отхвърлени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-253/94: Roujansky/Съвет, Определение от 13 януари 1995 г.

Възможна ли е съдебна проверка на законосъобразността на декларацията на Европейския съвет относно влизането в сила на Договора за Европейския съюз и самия Договор за Европейския съюз по член 173 от Договора?
Допустимо ли е самостоятелно обжалване на решението на първоинстанционния съд относно разпределението на съдебните разноски при липса на други уважени основания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-250/92: Gøttrup-Klim и др. Grovvareforeninger/Dansk Landbrugs Grovvareselskab, Съдебно решение от 15 декември 1994 г.

Попадат ли торовете и продуктите за растителна защита в обхвата на дерогацията от правилата на конкуренцията, предвидена в член 42 от Договора и Регламент № 26/62 на Съвета от 4 април 1962 година относно прилагането на определени правила на конкуренцията към производството и търговията със селскостопански продукти?
Може ли разпоредба в устава на кооперативно сдружение за съвместни покупки, която забранява на неговите членове да участват в други форми на организирано сътрудничество, които са в пряка конкуренция с него, да попадне под забраната на член 85, параграф 1 от Договора?
Може ли, дори ако кооперативно сдружение за съвместни покупки заема господстващо положение на даден пазар, изменение на неговия устав, което забранява на членовете му да участват в други форми на организирано сътрудничество, които са в пряка конкуренция с него, да представлява злоупотреба с господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора?
Може ли търговията между държавите членки да бъде засегната по смисъла на член 85, параграф 1 и член 86 от Договора, дори когато основните продукти, обхванати от разпоредба в устава, се внасят частично от трети държави?
Има ли националният съд компетентност да се произнесе относно законосъобразността на споразумение, което е нотифицирано на Комисията, когато този съд счита, че условията за прилагане на член 85, параграф 1 от Договора явно не са изпълнени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/93: Парламент/Съвет, Заключение от 13 декември 1994 г.

Нарушение на задължението за консултация с Европейския парламент, предвидено в член 43 от Договора за ЕИО, при приемането на Регламент (ЕИО) № 3917/92 от Съвета.
Липса на изключителни обстоятелства, които да оправдават приемането на законодателна мярка без становището на Европейския парламент, когато такава консултация е задължителна съгласно Договора.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-277/93: Комисия/Испания, Съдебно решение от 6 декември 1994 г.

Задължени ли са държавите членки да осигуряват възнаграждение за периодите на обучение, необходими за получаване на официални квалификации по всички медицински специалности, включително тези, които не са изброени в членове 5 и 7 от Директива 75/362/ЕИО?
Нарушила ли е Кралство Испания задълженията си по Директиви 75/362/ЕИО и 75/363/ЕИО, като не е осигурила възнаграждение за периодите на обучение по специалностите стоматология, медицинска хидрология, космическа медицина, спортна и физическа медицина, съдебна медицина и трудова медицина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-406/92: Tatry/Maciej Rataj, Съдебно решение от 6 декември 1994 г.

1. За целите на прилагането на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията), когато в една договаряща държава е образувано производство, което има същия предмет на спора като предходно производство, образувано в друга договаряща държава, длъжни ли са съдилищата на държавата, в която е образувано второто производство, да се откажат от компетентност:
(а) само когато има пълна идентичност на страните между двете производства; или
(б) само когато всички страни по производството в съдилищата на държавата, в която е образувано второто производство, са също страни по производството в съдилищата на държавата, в която е образувано първото производство; или
(в) винаги когато поне един от ищците и един от ответниците по производството пред съдилищата на държавата, в която е образувано второто производство, са също страни по производството в съдилищата на държавата, в която е образувано първото производство; или
(г) винаги когато страните по двете производства са по същество едни и същи?
2. По отношение на превоза на стоки по море в обстоятелства, при които стоките са разтоварени в предполагаемо увредено състояние, представлява ли иск, предявен от собствениците на товара в договаряща държава във връзка с такава предполагаема вреда в производство, започнато in rem срещу превозващия кораб или негов кораб-близнак съгласно адмиралтейството на Обединеното кралство, производство между същите страни и със същия предмет на спора по смисъла на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията), както производство in personam, образувано по-рано в друга договаряща държава от собственика на кораба срещу собствениците на товара във връзка с такава предполагаема вреда, ако собственикът на кораба признае връчването и осигури освобождаването на кораба от арест чрез предоставяне на гаранция и впоследствие:
(а) адмиралтейското производство продължи както in rem, така и in personam; или
(б) адмиралтейското производство продължи само in personam?
3. Когато договаряща държава е страна по Брюкселската конвенция за арест на кораби от 1952 г. и нейната компетентност по същество е била основана чрез арест на кораб в съответствие с разпоредбите на Конвенцията за арест по иск на собствениците на товара във връзка с претенция за вреда, произтичаща от разтоварването на товара в предполагаемо увредено състояние, тогава, доколкото по-рано са били образувани производства от собственика на кораба срещу собствениците на товара във връзка с такава предполагаема вреда в друга договаряща държава, имат ли съдилищата на договарящата държава, в която компетентността по същество е основана чрез арест, право да запазят тази компетентност по силата на член 57 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията от член 25, параграф 2 от Конвенцията за присъединяване), ако:
(а) двете производства имат същия предмет на спора и същите страни по смисъла на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията); или
(б) двете производства са „свързани производства“ по смисъла на член 22 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията) и в противен случай би било уместно съдът, който е втори сезиран, да се откаже от компетентност или да спре производството съгласно тази разпоредба?
4. За целите на член 22 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията):
(а) Предоставя ли третият параграф на член 22 изключително определение на „свързани производства“?
(б) Необходимо ли е, за да могат съдилищата на договаряща държава да се откажат от компетентност или да спрат производството си по член 22, да съществува риск, че ако двете производства бъдат разгледани и решени отделно, това може да доведе до правни последици, които са взаимно изключващи се?
(в) Ако в една договаряща държава е образувано производство по иск на една група собственици на товар срещу корабособственика за вреди на тяхната част от насипен товар, превозван по определени договори за превоз, и ако отделно производство е образувано в друга договаряща държава срещу същия корабособственик, основано на по същество сходни фактически и правни въпроси, но от друг собственик на товар за вреди на неговата част от същия насипен товар, превозван по отделни, но идентични договори за превоз при същите условия, водят ли тези производства, ако бъдат разгледани и решени отделно, до риск от възникване на правни последици, които са взаимно изключващи се, или те по друг начин са свързани производства по смисъла на член 22?
5. По отношение на превоза на стоки по море в обстоятелства, при които стоките са разтоварени в предполагаемо увредено състояние, ако:
(i) корабособственикът започне производство в договаряща държава, което включва искане за установяване на липса на отговорност към заинтересованите от товара лица във връзка с такава предполагаема вреда; и
(ii) претендиращите по товара впоследствие започнат производство в друга договаряща държава, в което претендират обезщетение срещу корабособственика за небрежност и/или нарушение на договор и/или задължение във връзка с такава предполагаема вреда на техния товар,
представлява ли последното производство същия предмет на спора като първото производство по смисъла на член 21 от Брюкселската конвенция от 1968 г. (с измененията), така че съдилищата на последната договаряща държава трябва да се откажат от компетентност съгласно член 21?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-93/94: Комисия/Нидерландия, Заключение от 22 ноември 1994 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 90/667/ЕИО, поради неизвършване на транспониране в националното право в предвидения срок
Неизпълнение на задълженията по член 5 и член 189, трета алинея от Договора за ЕИО (сега член 4, параграф 3 и член 288 ДФЕС), поради неизпълнение на транспониране на директивата в срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-359/93: Комисия/Нидерландия, Заключение от 17 ноември 1994 г.

Неуведомяване в обявлението за обществена поръчка на лицата, упълномощени да присъстват при отварянето на офертите, както и на датата, часа и мястото на отварянето
Включване в общите условия на техническа спецификация, определена чрез позоваване на продукт от конкретна марка, без да се посочи възможността за еквивалентен продукт

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-358/93: Bordessa и др., Заключение от 17 ноември 1994 г.

1) Следва ли членове 30 и 59 от Договора да се тълкуват в смисъл, че са приложими към движения на капитали, които не са свързани с търговията със стоки или услуги
2) Следва ли членове 1 и 4 от Директива 88/361/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не препятстват прилагането на разпоредби на държава членка, които подчиняват износа на банкноти на предварителна административна декларация, но препятстват прилагането на национални разпоредби, които подчиняват износа на банкноти на предварително административно разрешение
3) Следва ли членове 1 и 4 от Директива 88/361/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че разпоредбите, съдържащи се в тях, са достатъчно точни и безусловни, за да могат да бъдат позовавани от частноправни субекти пред националните съдилища срещу административните органи в подкрепа на възражение, че национален закон, който противоречи на тези разпоредби, е неприложим?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1151617181957 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form