всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Mischo

Генерален адвокат – Mischo

Дело C-208/90: Emmott/Minister for Social Welfare и Attorney General, Съдебно решение от 25 юли 1991 г.

Следва ли член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 година относно постепенното прилагане на принципа на равно третиране на мъжете и жените в областта на социалното осигуряване да се тълкува в смисъл, че компетентните органи на държава членка не могат да се позовават, в съдебно производство, образувано срещу тях от физическо лице пред националните съдилища с цел защита на права, които са му предоставени пряко от тази разпоредба, на национални процесуални правила относно сроковете за предявяване на искове, докато тази държава членка не е транспонирала правилно тази директива в своята вътрешноправна система?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-299/90: Hauptzollamt Karlsruhe/Hepp, Съдебно решение от 25 юли 1991 г.

Когато купуващ агент действа от свое име, но за сметка на друг, кой договор следва да се счита за „продажба“ по смисъла на член 3 от Регламент (ЕИО) № 1224/80 на Съвета от 28 май 1980 година относно оценката на стоките за митнически цели?
Ако отговорът на първия въпрос е, че както договорът между производителя и агента, така и договорът между агента и вносителя отговарят на критериите на член 3 от Регламент № 1224/80 и вносителят е посочил цената в своя договор с агента като основа за определяне на стойността на стоките за митнически цели, следва ли към платената цена да се добави купуваческата комисиона?
Ако отговорът на първия въпрос е, че е налице само една продажба, а именно тази между производителя и вносителя, следва ли купуваческата комисиона да бъде включена в митническата стойност, когато вносителят е посочил агента като „продавач“ в декларацията за митническа стойност и е декларирал цената на стоките, фактурирана от този агент (без комисионата)?
Ако отговорът на първия въпрос е, че макар договорът между производителя и агента да е продажба, договорът между агента и вносителя не е такава, как следва да се определи митническата стойност по правото на Общността, когато вносителят е посочил митническата стойност по начина, описан в третия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-221/89: The Queen/Secretary of State for Transport, ex parte Factortame, Съдебно решение от 25 юли 1991 г.

I. Следва ли разпоредбите на правото на Общността и по-специално принципите на свободата на установяване, недопускане на дискриминация по националност и пропорционалност да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава-членка да предвиди като условия за вписване на риболовен съд в националния си регистър:
(а) правните и действителните собственици, както и наемателите, управителите и операторите на съда да са граждани на тази държава-членка или дружества, учредени в тази държава-членка, като в последния случай поне 75 % от акциите на дружеството да са собственост на граждани на тази държава-членка или на дружества, отговарящи на същите изисквания, и 75 % от директорите на дружеството да са граждани на тази държава-членка;
(б) посочените правни и действителни собственици, наематели, управители, оператори, акционери и директори, в зависимост от случая, да пребивават и да имат местожителство в тази държава-членка;
(в) съответният съд да се управлява и неговата дейност да се ръководи и контролира от територията на тази държава-членка?
II. Променя ли се отговорът на въпрос I по-горе, когато съществува възможност за освобождаване от изискването за националност по отношение на дадено лице, като се вземе предвид продължителността на пребиваването му в съответната държава-членка и участието му в риболовната индустрия на тази държава-членка?
Влияе ли съществуването на настоящата система от национални квоти върху дадените отговори на втория въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/89: Crispoltoni/Fattoria Autonoma Tabacchi di Città di Castello, Съдебно решение от 11 юли 1991 г.

Действителни ли са Регламент (ЕИО) № 1114/88 на Съвета от 25 април 1988 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 727/70 относно общата организация на пазара на суров тютюн и Регламент (ЕИО) № 2268/88 на Съвета от 19 юли 1988 г. за определяне за реколта 1988 г. на нормалните и интервенционните цени и премиите, предоставяни на купувачите на листен тютюн, производните интервенционни цени за балиран тютюн, референтните качества, производствените райони и гарантираните максимални количества и за изменение на Регламент (ЕИО) № 1975/87, доколкото с тях се определя гарантирано максимално количество за тютюн от сорт „Bright“, реколта 1988 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/90: Комисия/Италия, Заключение от 9 юли 1991 г.

Нарушение на задълженията по точки 4 и 7 от член 3, параграф 1 от Директива 79/112/ЕИО чрез изискване производителите на екструдирани макаронени изделия да посочват на етикета датата на производство и мястото на произход или произход на продукта.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-344/89: Martínez Vidal/Gemeenschappelijke Medische Dienst, Съдебно решение от 27 юни 1991 г.

Може ли институцията, отговорна за изплащането на обезщетения за инвалидност, или органът, отговорен за извършването на медицински прегледи, при упражняване на правомощието, предоставено им с член 51, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72, да изиска от получателя на обезщетението, който пребивава или има местоживеене в друга държава членка, да се яви за медицински преглед в държавата членка, в която се намира тази институция, и длъжен ли е получателят да се съобрази с поканата за явяване?
Има ли значение за отговора на първия въпрос дали е установено, че получателят е в състояние да пътува до държавата членка, в която се намира институцията, отговорна за изплащането на обезщетението, или органът, отговорен за извършването на медицински прегледи, без това да навреди на здравето му?
Има ли значение за отговора на предходния въпрос дали способността за пътуване е установена от институцията по мястото на пребиваване или местоживеене, или от институцията, отговорна за изплащането на обезщетението, или от органа, отговорен за извършването на медицински прегледи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-365/89: Cargill/Produktschap voor Margarine, Vetten en Oliën, Съдебно решение от 20 юни 1991 г.

Недействителен ли е Регламент (ЕИО) № 1358/89 на Комисията от 18 май 1989 г. с оглед на изложените в настоящото решение съображения?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Недействителен ли е Регламент (ЕИО) № 735/85 на Комисията от 21 март 1985 г. поради евентуална неправилност на определените в него курсове за конвертиране във валутата на държавата-членка, в която се извършва преработката, когато последната е различна от държавата на производство, и може ли поради това да не се използва като основание за предоставяне на субсидия, както иска ищецът?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително и на втория въпрос се отговори отрицателно:
Следва ли допълнителни искове като посочените в точка 3, букви в) и г) от настоящото решение да се разглеждат на основание член 178 във връзка с втора алинея на член 215 от Договора за ЕИО, или такива искове следва да се считат изцяло или частично за допълнителни искове, които трябва да бъдат решени от националния съд, компетентен по главния иск?
Ако на първия и втория въпрос се отговори утвърдително:
С оглед на изложените в настоящото решение съображения, какви последици на равнище на Общността и на национално равнище следва да произтичат по отношение на правната защита от обявяването за недействителни на Регламенти (ЕИО) № 1358/89 и № 735/85, ако те действително са недействителни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-299/90: Hauptzollamt Karlsruhe/Hepp, Заключение от 20 юни 1991 г.

1) В случай че е налице участие на закупуващ агент, който действа от свое име, но за сметка на друго лице, кой договор следва да се счита за „продажба“ по смисъла на член 3 от Регламент (ЕИО) № 1224/80 на Съвета от 28 май 1980 година относно определянето на митническата стойност на стоките
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че както договорът между производителя и агента, така и договорът между агента и вносителя отговарят на критериите на член 3 от Регламент № 1224/80, и вносителят е посочил цената в договора си с агента като основа за определяне на митническата стойност на стоките, следва ли към платената цена да се добави закупуващата комисиона
3) Ако отговорът на първия въпрос е, че е налице само една продажба, а именно тази между производителя и вносителя, следва ли закупуващата комисиона да бъде включена в митническата стойност, когато вносителят е посочил агента като „продавач“ в декларацията за митническа стойност и е декларирал фактурната цена на агента (без комисионата)
4) Ако отговорът на първия въпрос е, че макар договорът между производителя и агента да представлява продажба, договорът между агента и вносителя не е такъв, как следва да се определи митническата стойност съгласно правото на Общността, когато вносителят е посочил митническата стойност по начина, описан в третия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-248/89: Cargill/Комисия, Съдебно решение от 20 юни 1991 г.

Допустимо ли е Комисията да коригира със задна дата размера на субсидията за преработка на маслодайни семена при наличие на съществена грешка, или член 8 от Регламент № 1594/83 ѝ позволява единствено да спре авансовото определяне на субсидията?
Нарушени ли са принципите на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания чрез приемането на оспорвания регламент, с който се изменя със задна дата размерът на субсидията?
Представлява ли злоупотреба с власт приемането на оспорвания регламент от страна на Комисията с цел да се постигнат същите правни последици като отменения по-рано регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-235/90: Aliments Morvan/Directeur des services fiscaux du Finistère, Заключение от 11 юни 1991 г.

Следва ли членове 9 и 95 от Договора, както и разпоредбите относно общата организация на пазара на зърнени култури и член 92 от Договора, да се тълкуват в смисъл, че допускат или изключват национална парафискална такса като разглежданата в главното производство, въведена с Декрет № 53-975 от 30 септември 1953 г., изменен и удължен с последващи декрети, и предназначена за финансиране на разходите по съхранение и интервенция на пазара на зърнени култури?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1454647484982 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form