Mengozzi
Генерален адвокат – Mengozzi
Дело C-211/13: Комисия/Германия, Съдебно решение от 4 септември 2014 г.
Съвместима ли е германската правна уредба, която предвижда по-нисък размер на данъчния необлагаем минимум при наследяване или дарение на недвижим имот, когато нито наследодателят/дарителят, нито наследникът/дарополучателят са били с местоживеене в Германия към релевантната дата, с гарантираната от член 63 ДФЕС свобода на движение на капитали?
Обосновано ли е различното третиране на резиденти и нерезиденти при определяне на размера на данъчния необлагаем минимум за целите на данъка върху наследствата и даренията с оглед на принципа на данъчната кохерентност и ефективността на данъчния контрол?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-211/13: Комисия/Германия, Съдебно решение от 4 септември 2014 г.
Допустимо ли е Комисията да измени формално предмета на иска за установяване на неизпълнение на задължения след мотивираното становище поради промяна в националното законодателство?
Съвместимо ли е с член 63 ДФЕС национално законодателство, което предоставя по-високи данъчни облекчения при облагане на наследства и дарения, когато наследодателят, дарителят или приобретателят пребивават на територията на съответната държава членка, отколкото когато пребивават в друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-464/13: Oberto и O’Leary, Заключение от 4 септември 2014 г.
1) Трябва ли член 27, параграф 2, първо изречение от Конвенцията [от 1994 г.] да се тълкува в смисъл, че назначените от Европейското училище учители на непълен работен ден, които не са командировани от държавите членки, попадат в кръга на посочените в Конвенцията лица и не се изключват, както административния и помощния персонал, от приложното поле на режима?
2) Ако Съдът отговори утвърдително на първия въпрос:
Трябва ли член 27, параграф 2, първо изречение от Конвенцията [от 1994 г.] да се тълкува в смисъл, че режимът обхваща и законността на актовете, които се основават на Конвенцията или на правилата, приети въз основа на нея, издадени са от директора на училището при упражняване на неговите правомощия съгласно тази конвенция по отношение на учител на непълен работен ден и го засягат неблагоприятно?
3) Ако Съдът отговори утвърдително на втория въпрос:
Трябва ли член 27, параграф 2, първо изречение от Конвенцията [от 1994 г.] да се тълкува в смисъл, че и сключването на договор между директора на Европейското училище и учител на непълен работен ден за срочно трудово правоотношение на учителя на непълен работен ден представлява акт, който се отнася до това лице и го засяга неблагоприятно?
4) Ако Съдът отговори отрицателно на втория или третия въпрос:
Трябва ли член 27, параграф 2, първо изречение от Конвенцията [от 1994 г.] да се тълкува в смисъл, че посоченият в него Съвет по жалбите има изключителна юрисдикция като първа и последна инстанция само ако всички административни средства са изчерпани по спор относно срока на трудовия договор, който сключва директорът на училището с учител на непълен работен ден, когато този договор се основава изключително на изискванията на Управителния съвет в точка 1.3 от Статута на […] учители[те] на непълно работно време, който предвижда „годишни трудови договори“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-575/12: Air Baltic Corporation, Съдебно решение от 4 септември 2014 г.
Следва ли член 5 от [Кодекса на шенгенските граници] да се тълкува в смисъл, че наличието на валидна виза във валиден документ за задгранично пътуване е задължително предварително условие за влизането на гражданите на трети страни?
Съгласно разпоредбите на [Визовия кодекс] обявяването за невалиден на документа за задгранично пътуване, в който е положен визовият стикер, води ли и до невалидност на издадената виза?
Съвместими ли са с разпоредбите на [Кодекса на шенгенските граници] и на [Визовия кодекс] национални разпоредби, които налагат като задължително предварително условие за влизането на гражданите на трети страни наличието на валидна виза във валиден документ за задгранично пътуване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-162/13: Vnuk, Съдебно решение от 4 септември 2014 г.
Трябва ли понятието „използване на превозни средства“ по смисъла на член 3, параграф 1 от [Първа директива] да се тълкува в смисъл, че не покрива обстоятелствата в конкретния случай, когато застрахованото при ответника лице е блъснало стълбата, на която се е намирал жалбоподателят, с трактор с ремарке по време на събиране на бали сено в плевня, тъй като не е налице контекст на движение по пътищата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-528/13: Léger, Заключение от 17 юли 2014 г.
С оглед на приложение III към Директива [2004/33] обстоятелството, че дадено лице от мъжки пол има полови контакти с лице от същия пол, само по себе си представлява ли сексуално поведение, излагащо го на риск от заразяване със сериозни инфекциозни болести, които могат да се пренасят по кръвен път, обосноваващо постоянното отхвърляне като кръводарители на лицата с такова сексуално поведение, или според обстоятелствата в разглеждания случай може да представлява просто сексуално поведение, излагащо на риск от заразяване със сериозни инфекциозни болести, които могат да се пренасят по кръвен път, обосноваващо временно отхвърляне като кръводарител за определен срок след прекратяване на рисковото поведение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-490/13: Cytochroma Development/СХВП, Определение от 17 юли 2014 г.
Допустимо ли е обжалване, което оспорва само мотивите, но не и диспозитива на съдебния акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-490/13: Cytochroma Development/СХВП, Определение от 17 юли 2014 г.
Недопустимо ли е обжалване, което не се отнася до диспозитива на обжалваното съдебно решение?
Допустимо ли е искане за замяна само на мотивите на съдебното решение, без да се засяга неговият диспозитив?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-101/14: Brown Brothers Harriman/СХВП, Определение от 17 юли 2014 г.
Тълкуване на изискването за представителство от адвокат по смисъла на член 19 от Статута на Съда на Европейския съюз
Последиците при подписване на жалбата от лице, което не притежава статуса на адвокат според приложимото национално законодателство
Приложимост на принципа на извинителна грешка или извънредни обстоятелства при неспазване на съществените процесуални изисквания
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-101/14: Brown Brothers Harriman/СХВП, Определение от 17 юли 2014 г.
Изисква ли член 19 от Статута на Съда на Европейския съюз задължително представителство от адвокат с право да практикува пред съд на държава членка или на държава, страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, за допустимостта на искова молба или жалба пред Общия съд?
Може ли подписването на жалба от лице без необходимата адвокатска правоспособност да се счита за случайно събитие или непреодолима сила, които да оправдаят възстановяване на срока за обжалване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.