всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Lenz

Генерален адвокат – Lenz

Дело C-288/92: Custom Made Commercial/Stawa Metallbau, Заключение от 8 март 1994 г.

1. (a) Следва ли мястото на изпълнение по член 5, параграф 1 от Брюкселската конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела да се определя съгласно приложимото материално право към съответното задължение според колизионните норми на сезирания съд, когато се касае за искане за плащане на цена, предявено от доставчика срещу клиента по договор за изработка и доставка, като според колизионните норми на сезирания съд този договор се урежда от унифицираното право на продажба и според това право мястото на изпълнение на задължението за плащане на цената е мястото на установяване на доставчика и ищеца?
(б) В случай че Съдът на Европейските общности отговори отрицателно на въпрос 1(а): Как следва да се определи мястото на изпълнение по член 5, параграф 1 от Конвенцията в такъв случай?
2. В случай че според отговорите на въпроси 1(а) и (б) германските съдилища не могат да изведат компетентност от член 5, параграф 1 от Конвенцията:
(а) Може ли валидно да бъде сключено споразумение за компетентност по третата хипотеза във второто изречение на първа алинея на член 17 от Конвенцията (в редакцията от 1978 г.), когато след устното сключване на договор доставчикът потвърждава сключването на договора писмено и към това писмено потвърждение за първи път се прилагат общи условия, съдържащи клауза за компетентност, клиентът не оспорва тази клауза за компетентност, няма търговска практика на мястото, където е установен клиентът, според която липсата на отговор на такъв документ се счита за съгласие с клаузата за компетентност, клиентът не е запознат с такава търговска практика и това е първият случай, в който страните осъществяват търговски отношения помежду си?
(б) В случай че Съдът на Европейските общности отговори положително на въпрос 2(а): Важи ли същото и когато общите условия, съдържащи клаузата за компетентност, са на език, който клиентът не разбира и който не е езикът, на който е водено договарянето и е сключен договорът, а писменото потвърждение на договора, изготвено на езика на договарянето и сключването на договора, съдържа само обща препратка към приложените общи условия, но не и конкретна препратка към клаузата за компетентност?
3. В случай че Съдът на Европейските общности отговори положително на въпроси 2(а) и (б): По отношение на клауза за компетентност, съдържаща се в общи условия, която отговаря на изискванията на член 17 от Конвенцията за валидно споразумение за компетентност, изключва ли член 17 възможността за допълнителна проверка съгласно приложимото национално материално право, определено според колизионните норми на сезирания съд, относно това дали клаузата за компетентност е валидно включена в договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-328/92: Комисия/Испания, Заключение от 8 март 1994 г.

Нарушение на задълженията по Директива 77/62/ЕИО чрез изискване в законодателството за социалното осигуряване обществените поръчки за доставка на фармацевтични продукти и специалитети за институциите за социално осигуряване да се възлагат по директна процедура и чрез възлагане на почти всички такива поръчки по директна процедура, без публикуване на обявления за поръчки в Официален вестник на Европейските общности.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-249/91: Комисия/Франция, Определение от 4 март 1994 г.

Приложимо ли е изключението от общото правило за разноските при прекратяване на производството поради поведението на ответната страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-16/93: Tolsma/Inspecteur der Omzetbelasting, Съдебно решение от 3 март 1994 г.

Следва ли услуга, която се състои в изпълнение на музика на обществено място, за която не е уговорено заплащане, но въпреки това се получава плащане, да се счита за доставка на услуги, извършена срещу възнаграждение по смисъла на член 2 от Шестата директива относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота?
Има ли значение за отговора на този въпрос обстоятелството, че макар полученото плащане да не е уговорено, то все пак се иска и, с оглед на обичайната практика, може да се очаква, въпреки че неговият размер не е нито определен, нито определим?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-336/93: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 23 февруари 1994 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Договора за ЕИО, като не е приело в определения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директива 88/599/ЕИО относно стандартните процедури за проверки в автомобилния транспорт?
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Договора за ЕИО, като не е съобщило на Комисията мерките за транспониране на Директива 88/599/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-289/93: Комисия/Италия, Съдебно решение от 23 февруари 1994 г.

Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Договора за ЕИО, като не са приети в установения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директива 88/599/ЕИО?
Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Договора за ЕИО, като не са съобщени на Комисията мерките за транспониране на Директива 88/599/ЕИО съгласно член 7 от тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-39/93: S.F.E.I. и др./Комисия, Заключение от 10 февруари 1994 г.

Неправилно тълкуване на понятието „искане“ по смисъла на член 3 от Регламент № 17
Неправилно разбиране на понятието за обжалваем акт
Нарушение на принципите на добросъвестност и правна сигурност

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/93: Aldewereld/Staatssecretaris van Financiën, Заключение от 10 февруари 1994 г.

Пречат ли правилата, които са част от правото на Европейската общност и са предназначени да осигурят свободното движение на работници в рамките на Общността, и по-специално правилата за определяне на приложимото национално законодателство, съдържащи се в дял II от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета на Европейските общности от 14 юни 1971 г., на събирането на вноски по социалното законодателство на държавата по местоживеене от лице, което пребивава в една държава членка и, работейки за предприятие, установено в друга държава членка, работи изключително извън държавите членки, въз основа на което трудово правоотношение е длъжно да плаща вноски по социалното законодателство на другата държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/93: Halliburton Services/Staatssecretaris van Financiën, Заключение от 10 февруари 1994 г.

Съвместимо ли е с член 7 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, във връзка с членове 52 до 58 включително, предоставянето на данъчно облекчение при прехвърляне на недвижим имот или вещни права върху такъв имот в дадена държава членка, когато прехвърлянето е част от вътрешна реорганизация — съгласно членове 2 и 15, параграф 1, буква h) от Wet op Belastingen van Rechtsverkeer (Закон за облагане на правните сделки) във връзка с член 5 от съответния изпълнителен регламент (Uitvoeringsbesluit van Rechtsverkeer, версия от 1986 г.) — ако прехвърлителят е дружество, учредено по законите на тази държава членка — в случая „naamloze vennootschap“ или „besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid“ (акционерно дружество или частно дружество с ограничена отговорност), но не и ако то е подобно дружество, учредено по законите на и установено в друга държава членка — в случая „Gesellschaft mit beschraenkter Haftung“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/92: Faccini Dori/Recreb, Заключение от 9 февруари 1994 г.

Следва ли Директива 85/577/ЕИО на Съвета от 20 декември 1985 г. да се счита за достатъчно точна и безусловна и, ако е така, може ли тя, в периода между изтичането на 24-месечния срок, предоставен на държавите членки за изпълнение на директивата, и датата, на която италианската държава действително я е транспонирала, да поражда действие както между отделните лица и италианската държава членка, така и между самите отделни лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1212223242587 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form