La Pergola
Генерален адвокат – La Pergola
Дело C-222/97: Trummer и Mayer, Съдебно решение от 16 март 1999 г.
Представлява ли отказът да се разреши учредяване на ипотека за обезпечаване на съществуващо задължение в чуждестранна валута (в случая в германски марки) ограничение на движението на капитали и плащания, съвместимо с член 73б от Договора за ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-289/96: Дания/Комисия, Съдебно решение от 16 март 1999 г.
Явява ли се наименованието „фета“ родово наименование по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент № 2081/92, поради което не може да бъде регистрирано като защитено наименование за произход?
Отговаря ли регистрацията на „фета“ като защитено наименование за произход на материалноправните изисквания на член 2, параграф 3 и член 17, параграф 2 от Регламент № 2081/92?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-212/97: Centros, Съдебно решение от 9 март 1999 г.
Допустимо ли е съгласно член 52, както и членове 56 и 58 от Договора за ЕО, отказът за регистрация на клон на дружество, учредено в друга държава членка, законно учредено с дружествен капитал от 100 UKL (приблизително 1 000 DKR) и съществуващо в съответствие със законодателството на тази държава членка, когато самото дружество не извършва търговска дейност, а възнамерява да учреди споменатия клон, за да извършва изцяло дейността си в държавата, където той ще бъде учреден, и когато има основание да се счита, че използваният метод е насочен към избягване на учредяването на дружеството в последната държава членка, за да не се внесе минималният капитал от 220 000 DKR (понастоящем 125 000 DKR)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-124/97: Läärä и др., Заключение от 4 март 1999 г.
1) Следва ли решението на Съда от 24 март 1994 г. по дело C-275/92 Her Majesty's Customs and Excise v Gerhart Schindler and Jörg Schindler да се тълкува по начин, който позволява да се приеме, че е аналогично на настоящия случай (вж. решение от 6 октомври 1982 г. по дело 283/81 CILFIT и Lanificio di Gavardo v Ministry of Health), и че разпоредбите на Договора за ЕО следва да се тълкуват в настоящия случай по същия начин, както в посоченото дело?
2) Ако отговорът на първия въпрос е изцяло или частично отрицателен:
Приложими ли са разпоредбите на Договора за ЕО относно свободното движение на стоки и услуги (членове 30, 59 и 60) и по отношение на игралните автомати от разглеждания вид?
3) Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
а) Противоречат ли членове 30, 59 или 60 или някоя друга разпоредба на Договора за ЕО на това Финландия да ограничи правото да управлява игрални автомати до монопола, управляван от Raha-automaattiyhdistys (Публичноправна асоциация за управление на игрални автомати), независимо от това дали ограничението се прилага съгласно този закон както за местни, така и за чуждестранни организатори на хазартни игри?
б) Може ли това ограничение да бъде оправдано, като се имат предвид мотивите, изложени в Закона за хазарта или мерките за неговото прилагане, или на някакви други основания, въз основа на принципите, съдържащи се в членове 36 или 56 или някоя друга разпоредба на Договора за ЕО; освен това, влияе ли на отговора на този въпрос размерът на печалбите, които могат да бъдат получени от автоматите, и въпросът дали възможността за печалба зависи от случайността или от уменията на играча?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-355/97: Beck и Bergdorf, Заключение от 2 март 1999 г.
Следва ли член 70 от Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и за адаптациите на договорите, върху които е основан Европейският съюз, който предвижда, че независимо от задълженията по договорите, върху които е основан Европейският съюз, Република Австрия може да запази съществуващото си законодателство относно вторичните жилища за срок от пет години от датата на присъединяване (1 януари 1995 г.), да се тълкува в смисъл, че преходните разпоредби на параграф 40, алинеи 2 и 5 от Tiroler Grundverkehrsgesetz 1996 (Landesgesetzblatt für Tyrol № 61/1996), влязъл в сила на 1 октомври 1996 г., попадат в обхвата на понятието „съществуващо законодателство“, или тези разпоредби следва да се считат за ново законодателство, ако вследствие на решения на австрийския Verfassungsgerichtshof разпоредбите на предходните закони на Тирол относно продажбата на земя не са приложими в настоящия случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-42/97: Парламент/Съвет, Съдебно решение от 23 февруари 1999 г.
Следва ли Решение 96/664/ЕО на Съвета относно приемането на многогодишна програма за насърчаване на езиковото многообразие на Общността в информационното общество да бъде прието не само на основание член 130 от Договора, но и на основание член 128 от Договора, поради това че програмата преследва и културни цели, свързани със запазването и насърчаването на езиковото многообразие като част от културното наследство на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-302/97: Konle, Заключение от 23 февруари 1999 г.
1. Следва ли от тълкуването на член 6, член 52 и сл. (част трета, дял III, глава 2) и член 73б и сл. (част трета, дял III, глава 4) от Договора за ЕО и член 70 от Акта за присъединяване (Акт относно условията за присъединяване на ... Република Австрия ... и измененията на договорите, върху които е основан Европейският съюз), че
(а) докато е бил в сила TGVG 1993, ищецът е бил задължен да докаже, че няма да създаде ваканционна резиденция, докато при придобиване от австриец е било достатъчно само декларация по параграф 10, ал. 2, за да получи съгласие от органа по прехвърляне на земя, и му е било отказано съгласие, и
(б) съгласно TGVG 1996, ищецът, дори преди правото му на собственост да бъде вписано в имотния регистър, трябва – както и австрийците сега – да премине през процедура за съгласие, като възможността за ефективно деклариране, че не се създава ваканционна резиденция, вече не съществува и за австрийците,
е нарушено правото на Общността и ищецът е увреден по отношение на основна свобода, гарантирана от разпоредбите на правото на Общността?
2. Ако е така, следва ли Съдът на Европейските общности в производство по член 177 от Договора за ЕО също да реши дали нарушението на правото на Общността е „достатъчно сериозно“ (както е използвано например в решението по съединени дела C-46/93 и C-48/93 Brasserie du Pêcheur и Factortame)?
3. Ако на въпроси 1 и 2 се отговори утвърдително, нарушението „достатъчно сериозно“ ли е?
4. Спазен ли е принципът за отговорност на държавите членки за вредите, причинени на частни лица от нарушения на правото на Общността, при правилно тълкуване на член 5 от Договора за ЕО, ако националното право за отговорност на държава членка с федерална структура предвижда, че в случай на нарушения, които се дължат на част от държавата, увреденото лице може да предяви иск само срещу тази частна държава, а не срещу държавата като цяло?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-260/97: Unibank, Заключение от 2 февруари 1999 г.
1. Представлява ли признание на дълг, подписано от длъжника без участието на публичен орган – като Gældsbrev по датското право (параграф 478, алинея 1, точка 5 от Датския граждански процесуален кодекс) – автентичен акт по смисъла на член 50 от Брюкселската конвенция, ако това признание на дълг изрично посочва, че може да служи като основание за принудително изпълнение и ако може да бъде основание за принудително изпълнение съгласно правото на държавата, в която е съставено, макар и при условие, че компетентният съд може да откаже изпълнението, ако поради възражения относно основанието за изпълнение има съмнения относно продължаването на изпълнителното производство?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
2. Може ли молба за признаване на решение или автентичен акт, подадена до съд, компетентен по местоживеенето съгласно член 32, параграф 2 от Брюкселската конвенция, да стане недопустима или неоснователна поради обстоятелството, че по време на висящо производство по обжалване (член 36 от Брюкселската конвенция) длъжникът е напуснал държавата, в която е образувано производството, и новото му местоживеене е неизвестно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-337/97: Meeusen, Заключение от 28 януари 1999 г.
1A Пречи ли ситуация като настоящата, при която майката на ищцата е наета на работа в дружеството с ограничена отговорност, чийто директор и едноличен акционер е нейният съпруг, тя да бъде считана за работник мигрант по смисъла на член 48 от Договора за ЕО и Регламент (ЕИО) № 1612/68?
Ако на въпрос 1A се отговори отрицателно:
1B В решението по дело Bernini (C-3/90, [1992] ECR I-1071) Съдът прие, че финансирането на обучението, предоставяно от държава членка на децата на работници, представлява социално предимство за работника мигрант по смисъла на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, когато работникът продължава да издържа детето. В такъв случай детето може да се позове на член 7, параграф 2, за да получи финансиране на обучението при същите условия, които се прилагат към децата на национални работници, и по-специално без допълнително изискване за местоживеене. Прилага ли се това правило и ако работникът мигрант трябва да се счита за граничен работник?
1C Прилага ли се правната норма от Bernini, както е изложена във въпрос 1B по-горе, и ако детето на работника мигрант, както в настоящия случай, никога не е живяло в Нидерландия?
2 Трябва ли член 52 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че гаранцията, предвидена в правната норма, установена в Bernini, както е посочено по-горе във въпрос 1B, се прилага и за детето на гражданин на държава членка, който е упражнявал дейност в друга държава членка като самостоятелно заето лице?
До каква степен е решаващо в този контекст, че детето никога не е пребивавало в Нидерландия и че родителят не пребивава в държавата, в която се упражнява дейността като самостоятелно заето лице?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.