La Pergola
Генерален адвокат – La Pergola
Дело C-262/96: Sürül, Съдебно решение от 4 май 1999 г.
Може ли турски гражданин, пребиваващ в Германия, който попада в личния обхват на член 2 от Решение № 3/80 от 19 септември 1980 г. на Съвета по асоцииране, създаден съгласно Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция („Решение № 3/80“), и който притежава само Aufenthaltsbewilligung, да има право, произтичащо пряко от член 3 във връзка с член 4, параграф 1, буква h) от Решение № 3/80, на германски детски надбавки, като това право е обусловено единствено от изпълнението на условията, приложими спрямо германските граждани, а не от изпълнението на допълнителните условия, приложими спрямо чужденци, предвидени в първото изречение на член 1, параграф 3 от Bundeskindergeldgesetz („BKGG“) в редакцията, публикувана в Официалния вестник от 31 януари 1994 г. (BGBl. I, стр. 168)?
Или, за да бъде формулиран въпросът по-общо:
Допустимо ли е държава членка да отказва на турски гражданин, който попада в личния обхват на член 2 от Решение № 3/80, семейни обезщетения, предвидени в нейното законодателство, на основание че този гражданин не притежава Aufenthaltsberechtigung или Aufenthaltserlaubnis?
Явява ли се турски гражданин, пребиваващ на територията на държава членка, работник по смисъла на член 2 във връзка с член 1, буква б) от Решение № 3/80 през периодите, когато съгласно правото на тази държава за времето, прекарано в отглеждане на дете, се счита, че са платени задължителни вноски за пенсионното осигуряване в полза на това лице?
Следва ли турски гражданин, пребиваващ на територията на държава членка, който, освен че следва, работи там въз основа на съответно разрешение за работа до 16 часа седмично като помощник, само на това основание да се счита за работник по смисъла на член 2 във връзка с член 1, буква б) от Решение № 3/80 или поне поради това, че е осигурен по закон срещу трудови злополуки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-288/97: Consorzio Caseifici Altopiano di Asiago, Съдебно решение от 29 април 1999 г.
Следва ли членове 2 и 9 от Регламент (ЕИО) № 3950/92 от 28 декември 1992 година да се тълкуват в смисъл, че всеки получател на доставка на мляко може да се счита за „изкупвач“, задължен да заплати допълнителната такса, независимо от правната природа на правоотношението, въз основа на което се извършва доставката, и по-специално в смисъл, че група кооперативни дружества може да се счита за изкупвач на млякото, доставено (но не продадено) на нея от членовете на тази кооперация?
Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3950/92 от 28 декември 1992 година да се тълкува в смисъл, че изкупвачите действително са длъжни да удържат от сумите, изплатени на производителите, всяка сума, дължима като допълнителна такса, или че те просто имат право да сторят това и че тази възможност е предоставена в техен интерес, така че неизпълнението ѝ не води до санкция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-342/96: Испания/Комисия, Съдебно решение от 29 април 1999 г.
Попада ли спорната мярка в обхвата на социалната политика на държавите членки по член 118 от Договора за ЕО, така че Комисията няма компетентност да я разглежда като държавна помощ?
Могат ли споразуменията за разсрочено изплащане на дългове към публични органи при лихвен процент по-нисък от пазарния да бъдат квалифицирани като държавна помощ по смисъла на член 92, параграф 1 от Договора за ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-267/97: Coursier, Съдебно решение от 29 април 1999 г.
Влияе ли постановено в държавата по произход решение в рамките на съдебно контролирана ликвидация — материя, която е изключена от приложното поле на Брюкселската конвенция — и което не подлежи на признаване съгласно националното право на държавата, в която се иска изпълнението, но което в държавата, в която е постановено, предоставя на една от страните имунитет от изпълнение на решението, чието изпълнение се иска, върху качеството на изпълняемост, което съгласно първата алинея на член 31 от Конвенцията трябва да притежава едно решение, за да бъде признато и изпълнено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-69/97: Комисия/SNUA, Съдебно решение от 27 април 1999 г.
Допустимо ли е Комисията да прекрати едностранно договора с SNUA въз основа на клауза за автоматично прекратяване, дори когато неизпълнението не е по вина на изпълнителя?
Задължена ли е SNUA да възстанови полученото авансово плащане и начислените лихви след прекратяване на договора?
Има ли право Комисията да получи обезщетение за вреди, произтичащи от неизпълнението на договора от страна на SNUA?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-171/98: Комисия/Белгия, Заключение от 20 април 1999 г.
Неизпълнение на задълженията по член 5 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 чрез сключване на споразумения с Мали и Того, които съдържат разпоредби за разпределяне на товари, несъвместими с принципа на свободата на предоставяне на услуги в морския транспорт.
Неизпълнение на задълженията по членове 3 и 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 поради неизвършване на необходимите корекции или денонсиране на споразуменията със Сенегал и Кот д’Ивоар, с цел осигуряване на справедлив, свободен и недискриминационен достъп на гражданите на Общността до дяловете от товарите, отредени за Белгия и Люксембург.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-201/98: Комисия/Белгия, Заключение от 20 април 1999 г.
Нарушение на член 3 и член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 чрез неизпълнение на задължението за адаптиране или денонсиране на съществуващите споразумения със Сенегал и Кот д’Ивоар, съдържащи клаузи за разпределение на морските товари, които не осигуряват справедлив, свободен и недискриминационен достъп за операторите от Общността
Нарушение на член 5 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 чрез сключване на нови споразумения с Мали и Того, съдържащи клаузи за разпределение на морските товари, без да са налице изключителни обстоятелства, които да оправдаят подобни клаузи
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-170/98: Комисия/Белгия, Заключение от 20 април 1999 г.
Неизпълнение на задълженията по Регламент (ЕИО) № 4055/86 чрез неизвършване на необходимите действия за адаптиране на Споразумението между Кралство Белгия и Република Заир с цел осигуряване на справедлив, свободен и недискриминационен достъп на граждани на Общността до товарните квоти, предоставени на Белгия, или за денонсиране на това споразумение.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-202/98: Комисия/Люксембург, Заключение от 20 април 1999 г.
Нарушение на член 3 и член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 чрез неизпълнение на задължението за адаптиране или денонсиране на съществуващите споразумения със Сенегал и Кот д’Ивоар, така че да се осигури справедлив, свободен и недискриминационен достъп на операторите от Общността до разпределението на морските товари, които се падат на Белгия и Люксембург
Нарушение на член 5 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 чрез сключване на нови споразумения с Мали и Того, съдържащи клаузи за разпределение на товари, без да са налице изключителни обстоятелства, които да оправдават подобни клаузи
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-12/98: Amengual Far, Заключение от 18 март 1999 г.
Дали испанското законодателство, като подчинява на данък върху добавената стойност (ДДС), като общо правило, отдаването под наем или лизинг на недвижими имоти, в които се осъществява икономическа дейност, е правилно транспонирало Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.