Jacobs
Генерален адвокат – Jacobs
Дело C-61/98: De Haan, Заключение от 11 март 1999 г.
Следва ли да се приеме от писмени или неписмени правила на общностното митническо право, че в отношенията си с лицата, отговорни за плащането на митнически сборове, митническите органи имат задължение, каквото е описано в точка 6.2 по-горе [а именно да предупредят декларант в положението на жалбоподателя, чиито декларации са подадени добросъвестно, в рамките на наличен период от приблизително 10 дни, за възможна измама] и, ако да, какви са правните последици по отношение на определянето, осчетоводяването и събирането на митническото задължение, ако органите не изпълнят това задължение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-87/97: Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola, Съдебно решение от 4 март 1999 г.
Пречи ли, в настоящото състояние на правото на Общността, принципът на свободното движение на стоки (членове 30 и 36 от Договора за ЕИО) държавите членки да приемат необходимите мерки за защита на наименования на произход, регистрирани съгласно Регламент № 2081/92, като забранят разпространението на синьо сирене под наименованието „Cambozola“, дори когато върху опаковката на съответния продукт е посочен неговият действителен произход?
Има ли значение за отговора на този въпрос обстоятелството, че опаковката на сиренето, обозначено като „Cambozola“, носи ясно видимо указание за държавата на производство („Deutscher Weichkäse“ [немско меко сирене]), ако това сирене по правило не се излага и продава на потребителите във вид на цели сирена, а на парчета, понякога без оригиналната опаковка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-116/97: Brentjens’, Заключение от 1 март 1999 г.
Нарушение на член 85, параграф 1 от Договора, доколкото представители на работодателите и работниците в даден сектор колективно създават единен секторен пенсионен фонд и съвместно подават заявление до властите за задължително присъединяване към фонда на всички лица, принадлежащи към този сектор
Нарушение на членове 5 и 85 от Договора, доколкото държава членка по съвместно искане на представители на работодателите и работниците прави участието в секторна пенсионна схема задължително за всички предприятия от този сектор
Класификация на нидерландските секторни пенсионни фондове като „предприятия“ по смисъла на правилата за конкуренция на Договора
Нарушение на членове 90, параграф 1 и 86 от Договора чрез правила за задължително присъединяване към секторни пенсионни фондове, включително чрез предоставяне на дискреционни правомощия на фондовете да решават по индивидуални искания за освобождаване от задължително присъединяване
Правни последици от евентуално установяване на противоречие на националните правила с членове 90, параграф 1 и 86 от Договора
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-164/97: Парламент/Съвет, Съдебно решение от 25 февруари 1999 г.
Допустимо ли е Съветът да приеме регламенти относно защитата на горите на Общността срещу атмосферно замърсяване и пожари единствено на основание член 43 от Договора за ЕО, без да се позове и на член 130s, като по този начин ограничи прерогативите на Европейския парламент в законодателната процедура?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-165/97: Парламент/Съвет, Съдебно решение от 25 февруари 1999 г.
Допустимо ли е Съветът да приеме спорните регламенти относно защитата на горите срещу замърсяване на въздуха и пожари единствено на основание член 43 от Договора за ЕО, вместо на основание член 130 S, като по този начин ограничи правомощията на Европейския парламент в законодателната процедура?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-63/97: BMW, Съдебно решение от 23 февруари 1999 г.
1. При положение че по отношение на правата, свързани с търговска марка, Директива 89/104 съдържа преходна правна разпоредба само за случая, описан в член 5, параграф 4, свободни ли са държавите членки да установяват правила по този въпрос, или правото на Общността като цяло, или целта и духът на Директива 89/104 по-специално, водят до това, че държавите членки не са напълно свободни в това отношение, а трябва да спазват определени ограничения, и ако да — кои?
2. Ако някой, без разрешението на притежателя на търговската марка, използва тази марка, регистрирана изключително за определени стоки, с цел да обяви пред обществеността, че той (a) извършва ремонт и поддръжка на стоките, които са пуснати на пазара под тази търговска марка от притежателя или с негово съгласие, или че той (b) е специалист или е специализиран по отношение на такива стоки, представлява ли това, съгласно схемата на член 5 от Директивата: (i) използване на търговската марка по отношение на стоки, които са идентични с тези, за които е регистрирана, както е посочено в член 5, параграф 1, буква а); (ii) използване на тази търговска марка по отношение на услуги, които трябва да се считат за използване на търговската марка по смисъла на член 5, параграф 1, буква а) или използване на търговската марка, както е посочено в член 5, параграф 1, буква б), при условие че може да се твърди, че съществува идентичност между тези услуги и стоките, за които е регистрирана търговската марка; (iii) използване на търговската марка, както е посочено в член 5, параграф 2; или (iv) използване на търговската марка, както е посочено в член 5, параграф 5?
3. За целите на отговора на въпрос 2, има ли значение дали се касае за обявление (a) или обявление (b)?
4. С оглед на разпоредбата на член 7 от Директивата, има ли значение, по отношение на въпроса дали притежателят на търговската марка може да предотврати използването на неговата търговска марка, регистрирана изключително за определени стоки, дали използването, посочено във въпрос 2, е това по (i), (ii), (iii) или (iv)?
5. При положение че и двата или един от случаите, описани в началото на въпрос 2, представляват използване на търговската марка на притежателя по смисъла на член 5, параграф 1, било по член 5, параграф 1, буква а), или б), може ли притежателят да предотврати това използване само когато лицето, което използва търговската марка, по този начин създава впечатление, че неговото предприятие е свързано с мрежата на притежателя на търговската марка, или може ли той също така да предотврати това използване, когато има голяма вероятност начинът, по който търговската марка се използва за тези обявления, да създаде у обществеността впечатление, че търговската марка в това отношение се използва в значителна степен с цел реклама на собственото предприятие като такова чрез създаване на специфична представа за качество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-66/98: Комисия/Италия, Заключение от 4 февруари 1999 г.
Неизпълнение на задълженията по член 169 от Договора за ЕО, поради неизпълнение на задължението за приемане и, във всеки случай, за съобщаване на Комисията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за привеждане в изпълнение на Директива 94/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 1994 година, изменяща за 14-ти път Директива 76/769/ЕИО относно сближаването на законодателствата, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно ограниченията върху пускането на пазара и употребата на определени опасни вещества и препарати.
Неизпълнение на задълженията по член 169 от Договора за ЕО, поради неизпълнение на задължението за приемане и, във всеки случай, за съобщаване на Комисията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за привеждане в изпълнение на Директива 93/18/ЕИО на Комисията от 5 април 1993 година, адаптираща за трети път към техническия прогрес Директива 88/379/ЕИО на Съвета относно сближаването на законодателствата, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно класификацията, опаковането и етикетирането на опасни препарати.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-115/97: Brentjens’, Заключение от 28 януари 1999 г.
1. Явява ли се секторен пенсионен фонд по смисъла на член 1, параграф 1, буква б) от Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
2. Ако да, представлява ли фактът на задължително членство в секторния пенсионен фонд за промишлените предприятия мярка, приета от държава-членка, която обезсилва ефективността на правилата за конкуренция, приложими към предприятията?
3. Ако на въпрос 2 трябва да се отговори отрицателно, могат ли други обстоятелства да направят задължителното членство несъвместимо с член 90 от Договора и ако да, кои?
4. Следва ли член 85, параграф 1 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че има споразумение или решение на предприятие или сдружение на предприятия, което ограничава конкуренцията или засяга търговията между държавите-членки, както са посочени в тази разпоредба, когато представители на работодатели и работници в определен сектор на дейност сключват споразумения относно пенсиите, по силата на които се създава единна секторна пенсионна схема за целия сектор, към която по принцип всички работници, заети в сектора, са задължително присъединени и която има изключителното право да управлява събраните за тази цел средства в сектора?
5. Следва ли членове 3, буква г), 5 и 85 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че има нарушение на тези разпоредби, когато органите правят участието в единна секторна пенсионна схема, както е описано във въпрос 1, задължително за предприятията в определен сектор на дейност?
6. Следва ли понятието „предприятие“, използвано в разпоредбите за конкуренция (членове 85—94) на Договора за ЕО, да се тълкува в смисъл, че включва секторен пенсионен фонд по смисъла на Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds (Закон за задължително участие в секторен пенсионен фонд)?
7. Следва ли членове 86 и 90 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че има нарушение на тези разпоредби, когато органите предоставят на секторна пенсионна схема изключително право, което води до сериозно ограничаване на свободата за сключване на пенсионни договори с частен застраховател?
8. Явява ли се секторен пенсионен фонд като този в главното производство, към който всички или една или повече определени групи служители в съответния сектор са задължени да се присъединят по силата и съгласно BPW, предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
9. Когато редица организации, които министърът впоследствие счита за достатъчно представителни за работодателските сдружения и синдикатите в определен сектор по смисъла на първия параграф на член 3 от BPW, подадат съвместно заявление до министъра съгласно тази разпоредба за задължително присъединяване към определен пенсионен фонд по смисъла на този закон, следва ли това съвместно действие на тези организации да се счита за споразумение между предприятия, решение на сдружения на предприятия или съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО, която (i) може да засегне търговията между държавите-членки и (ii) има за цел или ефект предотвратяване, ограничаване или изкривяване на конкуренцията в рамките на общия пазар?
10. Следва ли задължителното присъединяване, както е описано по-горе, да се счита за мярка, която може да направи неефективни правилата за конкуренция, приложими към предприятията, или поне за мярка, с която държава-членка изисква или благоприятства приемането на споразумения, противоречащи на член 85, или засилва техните ефекти, или това е така само при определени обстоятелства и ако да, при какви?
11. Ако на въпрос 10 трябва да се отговори отрицателно, има ли други обстоятелства, които могат да направят такова задължително присъединяване несъвместимо с разпоредбите на член 90 от Договора за ЕО и ако да, какви са те?
12. Може ли такова задължително присъединяване да се счита за предоставяне на секторен пенсионен фонд на изключително право по смисъла на член 90, параграф 1 от Договора за ЕО и поставя ли такъв пенсионен фонд в доминираща позиция, която злоупотребява само чрез упражняване на това изключително право, по-специално на основание, че такова задължително присъединяване може да засегне търговията между държавите-членки и предоставянето на услуги е ограничено, в противоречие с буква б) от втората алинея на член 86, в ущърб на задължително присъединените предприятия и/или служители?
Или, може ли такова задължително присъединяване да създаде ситуация, в която пенсионният фонд е подтикнат да извърши такава злоупотреба или поне е поставен в положение, което самият той не би могъл да заеме без да наруши член 86, докато във всеки случай не е гарантирана система на ненарушена конкуренция?
13. Ако такова задължително присъединяване е в противоречие с правото на Общността, означава ли това, че то не е правно валидно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-67/96: Albany, Заключение от 28 януари 1999 г.
1. Являва ли се секторен пенсионен фонд по смисъла на член 1, параграф 1, буква б) от Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
2. Ако да, представлява ли фактът на задължително членство в секторния пенсионен фонд за промишлените предприятия мярка, приета от държава членка, която обезсилва действието на правилата за конкуренция, приложими към предприятията?
3. Ако на въпрос 2 трябва да се отговори отрицателно, могат ли други обстоятелства да направят задължителното членство несъвместимо с член 90 от Договора и ако да, кои?
4. Следва ли член 85, параграф 1 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че съществува споразумение или решение на предприятие или сдружение на предприятия, което ограничава конкуренцията или засяга търговията между държавите членки, когато представители на работодатели и работници в даден сектор сключват споразумения относно пенсии, с които се създава единна секторна пенсионна схема за целия сектор, към която всички работници, заети в сектора, по принцип трябва да бъдат задължително присъединени и която има изключително право да управлява събраните за тази цел средства в сектора?
5. Следва ли членове 3, буква ж), 5 и 85 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че е налице нарушение на тези разпоредби, когато органите правят участието в единна секторна пенсионна схема, както е описано във въпрос 1, задължително за предприятията в даден сектор на дейност?
6. Следва ли понятието „предприятие“, използвано в разпоредбите за конкуренция (членове 85—94) на Договора за ЕО, да се тълкува в смисъл, че включва секторен пенсионен фонд по смисъла на Wet betreffende verplichte Deelneming in een Bedrijfspensioenfonds?
7. Следва ли членове 86 и 90 от Договора за ЕО, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че е налице нарушение на тези разпоредби, когато органите предоставят на секторна пенсионна схема изключително право, което води до сериозно ограничаване на свободата да се сключват пенсионни договори с частен застраховател?
8. Явява ли се секторен пенсионен фонд като този в главното производство, към който всички или една или повече определени групи служители в съответния сектор са длъжни да бъдат присъединени по силата и съгласно BPW, предприятие по смисъла на членове 85, 86 или 90 от Договора за ЕО?
9. Когато редица организации, които министърът впоследствие счита за достатъчно представителни за работодателските сдружения и синдикатите в даден сектор по смисъла на първия параграф на член 3 от BPW, подадат молба до министъра съгласно тази разпоредба за задължително присъединяване към определен пенсионен фонд по смисъла на този закон, представлява ли това съвместно действие на тези организации споразумение между предприятия, решение на сдружения на предприятия или съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО, която (i) може да засегне търговията между държавите членки и (ii) има за цел или ефект предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията в рамките на общия пазар?
10. Следва ли такова задължително присъединяване да се счита за мярка, която може да обезсили правилата за конкуренция, приложими към предприятията, или поне като мярка, с която държава членка изисква или благоприятства приемането на споразумения, противоречащи на член 85, или засилва техните ефекти, или това е така само при определени обстоятелства и ако да, при какви?
11. Ако на въпрос 10 трябва да се отговори отрицателно, има ли други обстоятелства, които могат да направят такова задължително присъединяване несъвместимо с разпоредбите на член 90 от Договора за ЕО и ако да, какви са те?
12. Може ли такова задължително присъединяване да се счита за предоставяне на секторен пенсионен фонд на изключително право по смисъла на член 90, параграф 1 от Договора за ЕО и поставя ли се такъв пенсионен фонд в доминиращо положение, което той злоупотребява само чрез упражняване на това изключително право, по-специално на основание, че такова задължително присъединяване може да засегне търговията между държавите членки и предоставянето на услуги е ограничено, в противоречие с буква б) от втората алинея на член 86, в ущърб на задължително присъединените предприятия и/или служители?
Или може ли такова задължително присъединяване да създаде ситуация, при която пенсионният фонд е подтикнат да извърши такава злоупотреба или поне е поставен в положение, което самият той не би могъл да заеме, без да наруши член 86, докато във всеки случай не е гарантирана система на ненарушена конкуренция?
13. Ако такова задължително присъединяване е в противоречие с правото на Общността, означава ли това, че то не е правно валидно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.