всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Geelhoed

Генерален адвокат – Geelhoed

Дело C-409/99: Metropol и Stadler, Съдебно решение от 8 януари 2002 г.

Следва ли второто изречение на член 17, параграф 6 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота да се тълкува в смисъл, че не допуска държава членка да изключи правото на приспадане на данъка върху добавената стойност за определени превозни средства след влизането в сила на тази директива, ако преди влизането ѝ в сила този данък е бил приспадаем за тези превозни средства въз основа на действителната практика на административните органи?
Следва ли първото изречение на член 17, параграф 7 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година да се тълкува в смисъл, че разрешава на държава членка, без предварителна консултация, предвидена в член 29 от директивата, да разшири изключенията от правото на приспадане на данъка по начина, описан в първия въпрос, за неопределен срок с цел консолидиране на бюджета си?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-121/00: Hahn, Заключение от 13 декември 2001 г.

Следва ли Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 година относно определянето на здравните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти, която е транспонирана в националното право с Verordnung der Bundesministerin für Frauenangelegenheiten und Verbraucherschutz über Hygienebestimmungen für das Inverkehrbringen von Fischerzeugnissen („Fischhygieneverordnung“, BGBl. No 260/1997), да се тълкува в смисъл, че по принцип не допуска прилагането на разпоредби от националното право, които по отношение на рибни продукти, които не са химически консервирани (по-специално пушена сьомга), предвиждат нулева толерантност по отношение на замърсяването на такива хранителни продукти с Listeria monocytogenes?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-253/00: Muñoz и Superior Fruiticola, Заключение от 13 декември 2001 г.

Дава ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (и даваше ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1035/72, когато беше в сила) възникване на правно задължение за лицата, които търгуват с плодове или зеленчуци в рамките на Общността, да спазват изискванията относно наименованието на сорта, определени в приложимия стандарт за качество за съответния плод или зеленчук, което национален съд следва да наложи в гражданско производство, заведено от лице, което е значителен производител в Общността на съответния плод или зеленчук?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-462/99: Connect Austria, Заключение от 13 декември 2001 г.

1. Следва ли разпоредбата на член 5а, параграф 3 от Директива 90/387/ЕИО да се тълкува в смисъл, че има директен ефект, така че, независимо от противоречаща национална разпоредба относно компетентността, тя установява компетентността на конкретен независим орган на национално ниво да осигури подходящ механизъм за разглеждане на жалба, подадена от засегната страна срещу решение на националния регулаторен орган
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: следва ли членове 82 ЕО и 86, параграф 1 ЕО, член 2, параграфи 3 и 4 от Директива 96/2/ЕО и членове 9, параграф 2 и 11, параграф 2 от Директива 97/13/ЕО, или други разпоредби на правото на Общността, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба, съгласно която на съществуващи притежатели на лиценз за предоставяне на мобилни телефонни услуги могат да бъдат предоставени допълнителни честоти за DCS-1800 при следните обстоятелства: – установено е, че въпреки използването на всички икономически целесъобразни технически възможности, капацитетът на потребителите на съществуващите притежатели на лиценз е изчерпан; – сред съществуващите притежатели на лиценз има публично предприятие, което заема господстващо положение на пазара на GSM 900; – не са изминали три години от датата, на която решението за предоставяне на лиценза от 1997 г. е станало окончателно, и – не се изисква заплащане на отделна такса за използването на допълнителните честоти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-372/00: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 13 декември 2001 г.

Освобождава ли се държава членка от задължението да транспонира директива относно interoperabilitet на трансевропейската железопътна система за високоскоростни влакове, когато на нейна територия не съществува такава железопътна система и не се предвижда въвеждането ѝ в обозримо бъдеще?
Явява ли се липсата на приети технически спецификации за интероперативност (TSI) пречка за транспонирането на Директива 96/48/ЕО в националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-146/00: Комисия/Франция, Съдебно решение от 6 декември 2001 г.

Допустимо ли е въвеждането на механизъм за споделяне на нетната стойност на универсалната услуга през 1997 г., когато традиционният доставчик все още има почти пълен монопол?
Спазено ли е задължението за предоставяне на подробен график за поетапното премахване на тарифните дисбаланси при непълно ребалансиране на тарифите до 1 януари 1998 г.?
Съвместим ли е принципът и методът за изчисляване на компонента C1 с изискванията за селективност и прозрачност по Директива 97/33?
Допустимо ли е определянето на определени компоненти на нетната стойност на универсалната услуга на базата на приблизителни или фиксирани стойности, вместо чрез конкретни изчисления?
Взети ли са предвид всички релевантни приходи и разходи, включително приходи от допълнителни услуги и нематериални ползи, при изчисляване на нетната стойност на универсалната услуга?
Спазено ли е задължението за публикуване на годишен доклад, съдържащ изчислената стойност на универсалната услуга и направените от всички участници вноски?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-472/99: Clean Car Autoservice, Съдебно решение от 6 декември 2001 г.

Как следва да се тълкува член 104, параграф 5 от Процедурния правилник на Съда на Европейските общности
Когато, както в настоящия случай, държава членка (Австрия) не е предвидила национални разпоредби, които да позволяват на националните съдилища да се произнасят относно разноските по преюдициалното запитване и да ги присъждат на една от страните или да ги разпределят между страните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-321/99: ARAP и др./Комисия, Заключение от 6 декември 2001 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на решението за одобрение от 3 юли 1991 г. относно португалския Декрет-закон 95/90 и неговото приложение към предоставянето на инвестиционна помощ за изграждането на захарна рафинерия в Португалия
Неправилно прилагане на изключението от задължението за уведомяване, произтичащо от съдебната практика Italgrani, и липса на уведомяване при индивидуално прилагане на одобрена схема за държавна помощ
Несъвместимост на индивидуалното прилагане на Декрет-закон 95/90 към захарната индустрия с целите на общата селскостопанска политика
Липса на отделна и мотивирана оценка на кумулативния ефект на различните мерки за помощ и необходимост от изрично мотивиране относно въздействието им върху условията на конкуренция
Неправилно тълкуване и прилагане на Регламент № 866/90 относно приложимостта на членове 92 и 93 от Договора към помощите, допустими за съфинансиране от Общността
Непълно разглеждане на доводите относно съответствието на помощта с процедурните и материалноправните изисквания на Регламент № 866/90

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-258/00: Комисия/Франция, Заключение от 29 ноември 2001 г.

Неизпълнение на задълженията по член 3 и приложение I от Директива 91/676/ЕИО, поради неприемане на подходящи мерки за идентифициране на водите, засегнати от замърсяване, и вследствие на това за определяне на съответните уязвими зони.
Неправомерен отказ за определяне на залива на Сена като воден обект, засегнат от замърсяване с азотни съединения.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-184/00: Office des produits wallons, Съдебно решение от 22 ноември 2001 г.

Какво тълкуване следва да се даде на понятието „субсидии, пряко свързани с цената“ по смисъла на член 11A, параграф 1, буква а) от Шеста директива 77/388/ЕИО и по-специално дали оперативна субсидия, като тази по главното производство, трябва да бъде включена в данъчната основа, определена с тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1495051525361 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form