Emiliou
Генерален адвокат – Emiliou
Дело C-50/24: Danané, Съдебно решение от 16 април 2026 г.
1) Попада ли в приложното поле на член 43 от Директива [2013/32] процедура за разглеждане на молба за международна закрила, подадена на границата или в транзитна зона от кандидат, който в хода на тази процедура е задържан в място, което географски се намира на територията на страната, но което по силата на нормативен текст e приравнено на място, което се намира на границата?
2) Продължава ли да попада в приложното поле на член 43 от Директива [2013/32] разглеждането на такава молба за международна закрила на кандидат, който след изтичането на срока от четири седмици, предвиден в член 43, параграф 2 от Директива [2013/32], съгласно националното право се допуска автоматично на територията на страната, но продължава да бъде задържан на основание на ново решение за задържане в същото място за задържане, което първоначално е считано за място, което се намира на границата, но вече се класифицира от властите като място, което се намира на територията на страната?
– Може ли в рамките на една и съща процедура за международна закрила едно и също място за задържане първоначално да бъде приравнено по силата на нормативен текст на място, което се намира на границата, а след като кандидатът получи разрешение за влизане на територията на страната поради изтичането на срока от четири седмици или вследствие на решение за допълнително разглеждане, да се счита за място, което се намира на територията на страната?
– Каква е последицата от задържането на кандидата на същото място, което географски се намира на територията на страната, но което първоначално е приравнено на място, което се намира на границата, и което впоследствие е класифицирано от белгийските власти като място за задържане на територията на страната поради изтичането на срока от четири седмици, за компетентността във времето и за материалната компетентност на решаващия орган?
3) a) Може ли решаващият орган, който започва разглеждането на молба за международна закрила в рамките на процедура на границата и който не спазва срока от четири седмици, предвиден в член 43, параграф 2 от Директива [2013/32] за произнасяне по тази молба, или който предварително взема решение за допълнително разглеждане, въпреки че всички действия по разследването, включително личното интервю, са проведени преди изтичането на този срок, да продължи да разглежда тази молба с предимство по смисъла на член 31, параграф 7 от тази директива, когато въз основа на решението на друг орган кандидатът остава задържан в същото място за задържане, което първоначално е било приравнено на място, което се намира на границата, с мотива, че неговото задържане е необходимо „с цел установяване на елементите, на които се основава молбата за международна закрила, което не би могло да бъде извършено, ако кандидатът не е задържан, особено когато съществува риск кандидатът да се укрие“?
б) Може ли решаващият орган, който започва разглеждането на молба за международна закрила в рамките на процедура на границата и който не спазва срока от четири седмици, предвиден в член 43, параграф 2 от Директива [2013/32] за произнасяне по тази молба, или който предварително взема решение за допълнително разглеждане, без да проведе лично интервю с кандидата в рамките на този срок, да продължи да разглежда тази молба с предимство по смисъла на член 31, параграф 7 от тази директива, когато въз основа на решението на друг орган кандидатът остава задържан в същото място за задържане, което първоначално е било приравнено на място, което се намира на границата, с мотива, че неговото задържане е необходимо „с цел установяване на елементите, на които се основава молбата за международна закрила, което не би могло да бъде извършено, ако кандидатът не е задържан, особено когато съществува риск кандидатът да се укрие“?
4) Съвместимо ли е такова прилагане на националната правна уредба с изключителния характер на задържането на кандидата, който произтича от член 8 от Директива [2013/33] и от общата цел на Директива [2013/32]?
5) Трябва ли член 31, параграфи 7 и 8, член 43 и член 46 от Директива [2013/32] във връзка с член 47 от Хартата, да се тълкуват в смисъл, че когато [Conseil du contentieux des étrangers (Съвет по споровете във връзка с режима на чужденците, Белгия)] е сезиран с жалба срещу решение, взето в рамките на процедура, започнала на границата, той трябва да разгледа служебно въпроса за превишаване на срока от четири седмици?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-590/23: Pelham (Notion de “pastiche”), Съдебно решение от 14 април 2026 г.
Следва ли да се смята, че ограничителната разпоредба относно използването за целите на имитацията по смисъла на член 5, параграф 3, буква к) от Директива 2001/29 е общ субсидиарен състав (Auffangtatbestbestand), който се прилага при всички обстоятелства, и най-малкото по отношение на творческата интерпретация на съществуващо произведение или друг референтен обект, включително чрез семплиране
По отношение на понятието за имитация прилагат ли се ограничителни критерии като изискването за хумор, подражаване на стила или отдаване на почит?
Изисква ли използването „за целите“ на имитацията по смисъла на член 5, параграф 3, буква к) от Директива 2001/29 да се установи намерение на ползвателя да използва закрилян с авторско право обект за целите на имитацията или е достатъчно характерът на имитация да е разпознаваем за лицето, което познава съответния закрилян с авторско право обект и притежава необходимото за възприемането на имитацията интелектуално разбиране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-62/25: Staubsaugerservice, Съдебно решение от 26 март 2026 г.
Трябва ли фиксирана сума за обработка на поръчка, която отпада само когато общата стойност на поръчката надвишава определена минимална стойност, да се включва в продажната цена за бройка по смисъла на член 2, буква а) от Директива 98/6?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-412/24: Fauré Le Page, Съдебно решение от 26 март 2026 г.
Трябва ли член 3, параграф 1, буква ж) от Директива 2008/95 да се тълкува в смисъл, че когато дадена марка включва число, което може да бъде възприето от съответните потребители като обозначаващо годината на създаване на дадено предприятие и че, тъй като тази година е от далечното минало, тя посочва дългогодишно ноу-хау, което служи като гаранция за качество и придава престижен вид на стоките, за които е регистрирана марката, независимо че ноу-хау с такава продължителност не съществува, може да се заключи, че тази марка може да въведе в заблуждение потребителите по смисъла на тази разпоредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-611/24: Upravitelen savet na Balgarska narodna banka (Révocation d’un sous-gouverneur), Заключение от 26 март 2026 г.
1) Следва ли да се тълкуват като приложими спрямо всички членове на органите за вземане на решения на национална централна банка заложените в разпоредбата на чл. 14.2 от Протокол № 4 за [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ] критерии за освобождаване на управителя и ред за оспорване на решението за освобождаване?
2) В случай че отговорът на въпрос 1 е отрицателен, допуска ли разпоредбата на чл. 14.2 от Протокол № 4 за [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ] национално законодателство, което въвежда същите критерии за освобождаване на членовете на органите за вземане на решения на национална централна банка, каквито са предвидени за управителя в цитираната правна норма?
3) Допуска ли разпоредбата на чл. 14.2 от Протокол № 4 за [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ] съвместяване на заемането на длъжността управител на национална централна банка и участието като съдружник в капиталово търговско дружество с право на част от печалбата на дружеството, съразмерно на дяловото участие?
4) Допуска ли разпоредбата на чл. 14.2 от [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ] съвместяване на заемането на длъжността управител на национална централна банка и участието в управителен орган на юридическо лице с нестопанска цел, което съгласно своя устав може да развива стопанска дейност, без да е взето единодушно решение на управителния съвет на национална централна банка, каквото се изисква по националното законодателство за извършване на неплатена дейност?
5) Допускат ли разпоредбите на чл. 131 [ДФЕС] и чл. 7 от [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ] национално законодателство, което задължава в определен срок от заемане на длъжността членовете на органите за вземане на решения на национална централна банка, в качеството си на лица, заемащи публична длъжност по смисъла на националното законодателство, да декларират пред съответен държавен орган своето участие като съдружници в капиталови търговски дружества и участието си в управителни органи на юридически лица с нестопанска цел?
6) Допускат ли разпоредбите на чл. 131 [ДФЕС] и чл. 14.2 от [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ] национално законодателство, което задължава в определен срок от заемане на длъжността управител на национална централна банка, в качеството си на лице, заемащо публична длъжност по смисъла на националното законодателство, да предприеме действия по преустановяване на своето участие като съдружник в капиталово търговско дружество и участието си в управителни органи на юридически лица с нестопанска цел?
7) Допуска ли разпоредбата на чл. 14.2 от [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ] тълкуване, което третира управител на национална централна банка, който е отстранил извън законоустановен срок несъвместимост със заеманата длъжност, като лице, което не отговаря на изискванията, които са необходими за изпълнението на неговите задължения?
8) Допускат ли разпоредбата на чл. 131 [ДФЕС] и разпоредбите на чл. 7 и чл. 14.2 от […] [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ] национално законодателство, което позволява на органа, натоварен да установява основанието за освобождаване, за целите и в рамките на това специфично производство да преценява виновно извършване на сериозно нарушение по смисъла на чл. 14, параграф 2 от [Устава на ЕСЦБ и на ЕЦБ]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-556/24: Deutsche Bank и BHW Bausparkasse/ЕЦБ, Съдебно решение от 29 януари 2026 г.
Превишила ли е Европейската централна банка предоставените ѝ правомощия по Регламент № 1024/2013, като е наложила изискване за пълно приспадане на сумите, предоставени като обезпечение за необратими платежни ангажименти (IPCs), от основния капитал от първи ред (CET 1), и нарушила ли е общите принципи на правото на Европейския съюз?
Спазен ли е принципът на пропорционалност при налагането на мярката за приспадане и изискването за докладване от страна на Европейската централна банка спрямо жалбоподателите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-562/24: Munik, Съдебно решение от 29 януари 2026 г.
Трябва ли член 8, параграф 2, буква г) от Рамково решение 2006/783 и член 17, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз да се тълкуват в смисъл, че ипотекарните кредитори по съдебни ипотеки, вписани преди признаването на решение на съд на друга държава членка или преди замразяването на имущество за целите на принудителното изпълнение, също се считат за трети лица, чиито права трябва да се вземат предвид в производството по изпълнение на решението за конфискация на имущество, придобито от престъпна дейност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-335/25: Osswicz, Определение от 27 януари 2026 г.
Съставляват ли големият брой засегнати лица или правни ситуации, както и възможността множество производства да бъдат спрени, изключителни обстоятелства, които да оправдаят прилагането на ускорена преюдициална процедура?
Може ли значимостта на спора за съдебната организация на държава членка да обоснове необходимостта от ускорено производство?
Представлява ли потенциалът решението на Съда да предотврати бъдещи нарушения на правото на Съюза основание за прилагане на ускорена процедура?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-622/24: VT/Комисия (Problèmes techniques lors d’un concours), Заключение от 15 януари 2026 г.
Нарушение на принципа на равно третиране, произтичащо от повтарянето на писмените тестове
Грешки при прилагане на правото при отхвърлянето на петото основание, изтъкнато в първоинстанционното производство, с което се твърди нарушение на обявлението за конкурса
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.