всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Darmon

Генерален адвокат – Darmon

Дело C-277/91: Ligur Carni и др./Unità Sanitaria Locale nº XV di Genova и др., Съдебно решение от 15 декември 1993 г.

Съвместими ли са с правото на Общността, и по-специално с разпоредбите на Директиви 64/433/ЕИО, 89/662/ЕИО и 90/425/ЕИО относно здравните проблеми, засягащи вътреобщностната търговия с прясно месо и ветеринарните проверки, приложими във вътреобщностната търговия с оглед завършването на вътрешния пазар, национални разпоредби и практики, които, в случай на внос в една държава членка на прясно месо от друга държава членка, което вече е преминало проверките и инспекциите, предвидени в посочените директиви в изнасящата държава, подлагат стоките на територията на държавата на местоназначение, както в транзит, така и при пристигане в общината, за която са предназначени, на систематични ветеринарни проверки и здравни инспекции, които водят до начисляване на такси за вносителите?
Директива 64/433/ЕИО, изменена с Директива 83/90/ЕИО, трябва ли да се тълкува в смисъл, че допуска национална система за проверки, която подлага внесени стоки, вече придружени от здравен сертификат, издаден от органите на изнасящата държава членка съгласно правилата на Общността, на задължителни, систематични и постоянни здравни проверки, не на границата, а в общината на транзит или местоназначение на стоките, и която изисква от съответните икономически оператори да заплатят такса за това?
Явява ли се паричната такса, събирана от вносителя като такса за здравна инспекция в контекста на национално законодателство като разглежданото в главното производство, оправдана като възнаграждение за предоставени услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-317/92: Комисия/Германия, Заключение от 15 декември 1993 г.

Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО поради въвеждане на изискване за обозначаване на срока на годност на опаковките на лекарствените продукти и медицинските изделия за еднократна употреба само с две дати в годината, което създава пречки пред свободното движение на стоки
Нарушение на член 8, параграф 1 от Директива 83/189/ЕИО поради неизпълнение на задължението за предварително уведомяване на Комисията за проекта на наредбата от 25 март 1988 г., с която се разширява изискването за обозначаване на срока на годност върху медицинските изделия за еднократна употреба

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-63/92: Lubbock Fine/Commissioners of customs and excise, Съдебно решение от 15 декември 1993 г.

1. Дали прекратяването на наем на недвижим имот срещу възнаграждение, платено от наемодателя на наемателя, представлява доставка по смисъла на „отдаване под наем или наемане на недвижим имот“ по член 13Б, буква б) от Шестата директива?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: дали държава членка има право да изключи такова прекратяване от освобождаването и по този начин да го облага с данък на основание последните думи на член 13Б, буква б) от Шестата директива, а именно „Държавите членки могат да прилагат допълнителни изключения от обхвата на това освобождаване“?
3. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: дали прекратяването на наем на сгради или части от тях срещу възнаграждение, платено от наемодателя на наемателя, представлява доставка по смисъла на „доставка на сгради или части от тях и на земята, върху която са построени, различна от описаната в член 4, параграф 3, буква б)“ по член 13Б, буква г) от Шестата директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/92: Fabrizii и др./Office national des pensions, Съдебно решение от 15 декември 1993 г.

За целите на изчисляването на размера на обезщетението по член 46, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1408/71, трябва ли компетентната институция да вземе предвид всички периоди, завършени съгласно законодателството на държавите членки, на които работникът е бил подчинен, включително периодите на военна служба, признати като осигурителни периоди по смисъла на тази разпоредба от законодателството на друга държава членка, дори ако тези периоди не следва да бъдат взети предвид съгласно законодателството на държавата членка на компетентната институция
В случай че работникът вече има право по член 46, параграф 1 от регламента на самостоятелно обезщетение, равно на пълната пенсия, предоставяна по законодателството на държавата членка на компетентната институция, без да се вземат предвид периодите, завършени по законодателството на други държави членки, необходимо ли е тези периоди да се вземат предвид за придобиване на право на обезщетение?
За целите на изчисляването на действителния размер на обезщетението по смисъла на член 46, параграф 2, буква б) от Регламент № 1408/71, длъжна ли е компетентната институция да вземе предвид всички осигурителни периоди, завършени и признати като такива по законодателството на всички държави членки, и може ли да прилага собствените си правила срещу припокриване на чуждестранни обезщетения при определяне на действителния размер?
Позволяват ли членове 12, параграф 2 и 46 от Регламент № 1408/71, както и членове 48 и 51 от Договора за ЕИО, прилагането на национална разпоредба срещу припокриване на обезщетения, която ограничава пълния осигурителен стаж на наетите лица до 45 години и която, независимо както от националността на работниците, така и от държавата членка, по чието пенсионно законодателство са завършени осигурителните периоди, надвишаващи пълния осигурителен стаж, води до намаляване на действително завършения осигурителен стаж от мигриращ работник в държавата членка на институцията, която изчислява обезщетението, с годините осигурителен стаж, завършени във втора държава членка, при условие че намаляването на придобитите права в първата държава членка се компенсира с пенсионните права, придобити по регламента във втората държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-343/92: Roks и др./Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Gezondheid, Geestelijke en Maatschappelijke …, Заключение от 8 декември 1993 г.

1. Противоречи ли на член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО национална разпоредба, която поставя получаването на социална помощ (AAW) за лица, чиято неработоспособност е възникнала преди 1 януари 1979 г. и които са подали заявление за тази помощ след 3 май 1989 г., в зависимост от изпълнението на изискване за минимален доход, като по този начин, главно по отношение на омъжените жени, се отнема право, предоставено от 23 декември 1984 г. въз основа на директния ефект на директивата?
2. Противоречи ли на принципа на правната сигурност или на друг принцип на правото на Общността, като например изискването за правилно транспониране, обстоятелството, че на омъжените жени и други категории лица, чиято неработоспособност е възникнала преди 1 януари 1979 г. и които следователно трябва да изпълнят изискването за доход, се отнема правото на социална помощ (AAW) с действие от 1 юли 1991 г., ако не изпълняват това изискване?
3. Следва ли член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не препятства прилагането на национално законодателство относно неработоспособността, което, без да прави разлика по пол, поставя получаването на социална помощ в зависимост от изискването за минимален доход през годината, предхождаща настъпването на неработоспособността, дори ако резултатът е, че повече мъже, отколкото жени, имат право на тази помощ, при условие че това е оправдано с бюджетни съображения и съответства на характера на съответната схема?
4. Следва ли член 2 от посочената директива да се тълкува в смисъл, че само лицата, попадащи в нейния обхват, могат да се позовават на несъвместимостта на националните разпоредби с член 4, параграф 1 от директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-109/92: Wirth/Landeshauptstadt Hannover, Съдебно решение от 7 декември 1993 г.

Представлява ли обучението в учебно заведение за висше образование в друга държава-членка, което изисква заплащане на такси за обучение, получаване на услуга по смисъла на член 60 от Договора за ЕИО, която съгласно член 62 от Договора не може да бъде подлагана на нови ограничения?
Явяват ли се разпоредбите на параграф 1, точка 3, буква а) от Дванадесетия закон за изменение на Федералния закон за подпомагане на обучението (Bundesausbildungsförderungsgesetz) ограничение по смисъла на член 62 от Договора за ЕИО?
Съвместимо ли е с общия принцип на равенство:
(a) държава-членка да предоставя на своите граждани стипендии за висше образование само ако обучението се провежда на територията на самата държава, а не ако се провежда в друга държава-членка?
(b) държава-членка, която преди това е предоставяла стипендии за висше образование в друга държава-членка, да прекрати предоставянето на такива стипендии, независимо дали това води до допълнителни разходи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-6/92: Federmineraria/Комисия, Съдебно решение от 7 декември 1993 г.

Допустимо ли е жалба за отмяна на решение на Комисията, адресирано до държава членка, да бъде подадена от предприятия, които твърдят, че са индивидуално засегнати от това решение?
Може ли професионална асоциация да подаде допустима жалба за отмяна на решение на Комисията, когато не излага самостоятелни основания, различни от тези на своите членове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-189/91: Kirsammer-Hack/Sidal, Съдебно решение от 30 ноември 1993 г.

Изключването на малките предприятия от системата за защита на работниците срещу неправомерно уволнение съгласно втората алинея на параграф 23, алинея 1 от Закона за защита срещу уволнение (Kuendigungsschutzgesetz, изменен с първия Закон за уреждане на трудовото право от 25 август 1969 г., BGBl I, стр. 1317) съвместимо ли е с член 92, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Представлява ли третата алинея на параграф 23, алинея 1 от Закона за защита срещу уволнение (изменен с член 3 от Закона за насърчаване на заетостта от 26 април 1985 г., BGBl I, стр. 710 и сл.) косвена дискриминация срещу жените, противоречаща на членове 5 и 2 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 г. относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, както и условията на труд (76/207/ЕИО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-365/92: Schumacher/Bezirksregierung Hannover, Съдебно решение от 23 ноември 1993 г.

1) Прилага ли се член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 на Комисията от 20 март 1989 г. (ОВ 1989 L 78, стр. 38) към исканията за специална премия по член 11, параграф 2 от този регламент?
2) За целите на член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 включва ли „инспекция“ и проверката на документите, представени от заявителя на компетентния орган като доказателство, че са изпълнени условията за право на премията?
3) Изключва ли член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 и предоставянето на специална премия за производителите на говеждо месо, когато производителят не заколи отделни угоени животни или не ги предостави за клане в срока, предвиден в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 714/89, и член 9, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 714/89 не се прилага, тъй като разликата между броя на действително допустимите животни и броя на декларираните животни е повече от едно животно или надвишава 5%?
4) Ако отговорът на въпрос 3 е положителен, противоречи ли член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 на принципа на пропорционалност в това отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-185/91: Bundesanstalt für den Güterfernverkehr/Reiff, Съдебно решение от 17 ноември 1993 г.

Пречат ли член 3, буква е), втора алинея на член 5 и член 85 от Договора за ЕИО на правила на държава членка, които предвиждат, че тарифите за превоз на стоки на дълги разстояния по шосе се определят от тарифни комисии и стават задължителни за всички икономически субекти след одобрение от публичния орган, при положение че членовете на тези комисии, макар и избрани от публичните органи по предложение на съответните търговски сектори, не са представители на последните, натоварени да договарят и сключват споразумение относно цените, а са независими експерти, които трябва да определят тарифите въз основа на съображения от обществен интерес, и ако публичните органи не се отказват от своите прерогативи, а по-специално гарантират, че комисиите определят тарифите, като се ръководят от съображения от обществен интерес и при необходимост заместват тяхното решение със свое?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 15678976 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form