Bobek
Генерален адвокат – Bobek
Дело C-442/15: Pensa Pharma/EUIPO, Съдебно решение от 22 септември 2016 г.
Допустимо ли е Общият съд да отхвърли като недопустими доводи, изложени за първи път в съдебното заседание, които според жалбоподателя са били вече заложени в писмените му изложения?
Задължен ли е Общият съд да провери служебно дали по-ранните марки, на които се основават исканията за обявяване на недействителност, са били валидни към момента на постановяване на обжалваните решения?
Задължен ли е Общият съд да отмени решенията на Апелативния състав поради липса на мотиви относно разпределението на съдебните разноски?
Правилно ли е Общият съд да приеме, че съществува вероятност от объркване между разглежданите марки по смисъла на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-1/15: Комисия/Австрия, Определение от 22 септември 2016 г.
Правилата за разпределение на разноските при оттегляне на исковата молба и липса на искане за разноски от страна на ответника.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-442/15: Pensa Pharma/EUIPO, Съдебно решение от 22 септември 2016 г.
Допустимо ли е Общият съд да отхвърли като недопустими доводи, изложени от жалбоподателя по време на съдебното заседание, които не са били представени по-рано в писмените му изявления или в административното производство?
Задължен ли е Общият съд служебно да провери дали по-ранните марки, на които се основава искането за обявяване на недействителност, са били валидни към момента на постановяване на оспорените решения?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 75 от Регламент № 207/2009 относно разпределението на съдебните разноски от страна на Апелативния състав на EUIPO?
Правилно ли е Общият съд приложил член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 при глобалната преценка за наличие на вероятност от объркване между спорните марки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-304/15: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 21 септември 2016 г.
Тълкува ли се правилно дерогацията по бележка под линия 3 от приложение VI, част А към Директива 2001/80/ЕО, като позволяваща на електроцентралата Aberthaw да прилага по-висока пределна стойност на емисиите на азотни окиси, въпреки че използваните твърди горива не отговарят на изискването за съдържание на летливи вещества под 10 %?
Може ли централата Aberthaw да се ползва от дерогацията по бележка под линия 3, ако не работи изключително с твърди горива със средно съдържание на летливи вещества под 10 %?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-491/15: Typke/Комисия, Заключение от 21 септември 2016 г.
Неправилно тълкуване на понятието „съществуващ документ“ по смисъла на Регламент № 1049/2001 във връзка с електронните бази данни
Неправилно прилагане на Регламент № 1049/2001, по-специално на член 3, буква а) и член 4, параграф 6, относно разграничението между частичен достъп до документи и достъп до информация, съдържаща се в релационни бази данни
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-592/14: European Federation for Cosmetic Ingredients, Съдебно решение от 21 септември 2016 г.
Следва ли член 18, параграф 1, буква б) от Регламент № 1223/2009 да се тълкува в смисъл, че забранява пускането на пазара на Съюза на козметични продукти, някои от съставките на които са били обект на изпитвания върху животни, извършени извън Съюза с цел да се позволи пускането на пазара на козметични продукти в трети държави, и ако да, при какви условия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-375/15: BAWAG, Заключение от 15 септември 2016 г.
1) Следва ли член 41, параграф 1 във връзка с член 36, параграф 1 от Директива 2007/64 […] да се тълкува в смисъл, че информацията (в електронна форма), която банката изпраща на електронната пощенска кутия на клиента в рамките на онлайн банкиране (електронно банкиране), така че клиентът може да извлече тази информация чрез щракване след влизане като регистриран потребител в интернет страницата за електронно банкиране, е предоставена на клиента на траен носител?
2) При отрицателен отговор на въпрос 1:
Следва ли член 41, параграф 1 във връзка с член 36, параграф 1 от [Директива 2007/64] да се тълкува в смисъл, че в такъв случай:
а) информацията е предоставена на разположение от банката на траен носител, но не е предоставена на клиента, а само е осигурена на негово разположение, или
б) всъщност става въпрос само за осигуряване на информацията на разположение без използването на траен носител?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-391/15: Marina del Mediterráneo и др., Заключение от 8 септември 2016 г.
1) В светлината на принципите за лоялно сътрудничество и за полезното действие на директивите трябва ли член 1, параграф 1 и член 2, параграф 1, букви а) и б) от Директива 89/665 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба като член 310, параграф 2 от Закон № 30/2007 за обществените поръчки от 30 октомври (понастоящем член 40, параграф 2 от Кралски законодателен декрет № 3/2011 за одобряване на преработения текст на Закона за обществените поръчки), доколкото същата е пречка да се оспорват със специалната жалба в областта на обществените поръчки подготвителни актове на възлагащия орган като решението за допускане на оферта на оферент, за когото се твърди, че не отговаря на условията за технически възможности и икономическо състояние, предвидени в националното законодателство и правото на Съюза?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос: имат ли член 1, параграф 1 и член 2, параграф 1, букви а) и б) от Директива 89/665 директен ефект?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.