Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
Следва ли член 7, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 г. относно свободното движение на работници в рамките на Общността да се тълкува в смисъл, че работник, който е гражданин на една държава членка и е нает на работа на територията на друга държава членка, има право да му бъдат продължени плащанията на вноските (работодателски и работнически) към допълнителната схема за пенсии за старост и за преживели лица за работници в публичния сектор, на същото равнище, на което биха били дължими, ако трудовото правоотношение не беше прекъснато поради призоваването му за военна служба, когато гражданите на тази държава, наети в публичния сектор, имат такова право по закон при изпълнение на военна служба в тази държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
Явява ли се член 11 от Директива 87/102/ЕИО на Съвета от 22 декември 1986 година за сближаване на законодателствата, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно потребителския кредит, която не е транспонирана в националното право от испанската държава, пряко приложим в случай, когато потребителят се позовава, срещу искането на кредитодателя, на недостатъци в предоставената услуга от доставчика, с когото посоченият кредитодател е сключил изключително споразумение за предоставяне на кредит на неговите клиенти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
1) Валидни ли са член 1 и член 2 от Регламент № 1922/92 на Комисията, т.е. новата система за изчисляване на „clawback“ и правилата за изчисляване на сумите, които трябва да бъдат възстановени на операторите, имащи право (съгласно решението по дело Lomas) да претендират възстановяване
2) Ако отговорът на първия и четвъртия въпрос е отрицателен, какво е естеството на доказателствата, които операторите могат да бъдат изисквани да представят пред компетентните национални органи за целите на изчисляване на „clawback“ или на сумите, които трябва да бъдат възстановени (втори и пети въпрос)
3) Позволено ли е на операторите, съгласно решението по дело Lomas, да претендират възстановяване дори на сумите, които са платили като „clawback“ за периода преди започване на производството или подаването на еквивалентна жалба
4) Какво е съществуването и обхватът на разпоредбите на правото на Общността и националното право, които националният съд трябва или може да вземе предвид при определяне на сумата, която трябва да бъде възстановена, по-специално по отношение на тежестта на доказване, неоснователното обогатяване и давностните срокове, приложими към иска?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
1) Може ли понятието „икономически дейности“ по член 4, параграф 2 да обхваща продажби на акции и ценни книжа от лице, което не е търговец на акции и ценни книжа
2) Може ли множествеността на продажбите на акции от лице, което не е търговец на акции, на голям брой купувачи в един и същи ден, включваща сложна подготовка за значителен период от време, сама по себе си да представлява „икономически дейности“ по смисъла на член 4, параграф 2
3) Ако отговорът на въпрос 1 и/или 2 е положителен, трябва ли продажбите на акции от такъв доверител да се считат за извършени от „данъчно задължено лице, действащо като такова“ по смисъла на член 2, параграф 1
4) При отговора на въпроси 1 и/или 2 и/или 3, има ли значение дали продажбата на акции и ценни книжа е преобладаващата цел на дейността, в рамките на която се извършват продажбите, и ако да, как следва да се определи такава дейност и нейният обхват?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
Липса на адекватни контролни мерки
Неправилно прилагане на правилата относно вноса и износа на животни, които вече са получили премия
Неправилно прилагане на преходните разпоредби
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
1) Когато купувач на въглища за собствено ползване, който не е предприятие по смисъла на член 80 от Договора за ЕОВС, е обвинен в дискриминация по отношение на цена, обем и други условия на покупка спрямо въглища, произведени от две или повече предприятия по смисъла на член 80 от Договора за ЕОВС, следва ли такова обвинение да се разглежда по Договора за ЕОВС, по Договора за ЕО или и по двата
2) Ако и доколкото такова обвинение следва да се разглежда по Договора за ЕОВС: (a) налагат ли членове 4 и 63, параграф 1 задължение на такъв купувач
(b) подлежи ли такова задължение на изпълнение пред национален съд
(c) дължи ли се такова изпълнимо задължение на производител на въглища и ако да, при какви обстоятелства
По-специално, дължи ли се такова задължение на производител, който продава въглищата си на независим смесител за смесване с въглища от други източници, за да се получи смес, която смесителят след това продава на купувача
(d) изисква ли правото на Общността наличието на обезщетение за вреди при нарушение на такова задължение да бъде достъпно за всяко лице, на което се дължи такова задължение и ако да, при какви условия
3) Ако и доколкото такова обвинение следва да се разглежда по Договора за ЕО: (a) дължи ли купувачът задължение по член 86 от Договора за ЕО, което подлежи на изпълнение пред националните съдилища, на производител на въглища и ако да, при какви обстоятелства
По-специално, дължи ли се такова задължение на производител, който продава въглищата си на независим смесител за смесване с въглища от други източници, за да се получи смес, която смесителят след това продава на купувача
(b) изисква ли правото на Общността наличието на обезщетение за вреди при нарушение на такова задължение да бъде достъпно за всяко лице, на което се дължи такова задължение и ако да, при какви условия
(c) при определяне дали твърдяното злоупотребяване има необходимия ефект върху търговията между държавите членки, следва ли релевантният ефект да се преценява единствено с оглед на потенциалните пазари за въглищата, произведени от страните, твърдящи нарушение на член 86 и продавани от тях на смесители или на купувачите за собствено ползване, или и с оглед на други обстоятелства и ако да, кои
4) В каква степен, ако изобщо, отговорите на въпроси 2 и/или 3 по-горе зависят от: (a) предварително определяне от Комисията, отправяне на препоръка до държава членка и/или последващо нарушение на националните мерки за прилагане; и/или (b) завършване на други стъпки или процедури и ако да, кои
5) В каква степен, ако изобщо, решението на Комисията, съдържащо се в писмото ѝ от 23 май 1991 г., доколкото това решение засяга доставката на въглища на електрическите генератори, е определящо за фактическите или правните въпроси, повдигнати в настоящото производство пред националния съд, като се има предвид конкретните обстоятелства, при които е взето това решение
6) Когато производител на въглища, който е предприятие по смисъла на член 80 от Договора за ЕОВС, е обвинен, че е подбудил или участвал в твърдяната дискриминация, описана в въпрос 1, в ущърб на други въгледобивни предприятия поради цените и условията, при които първото предприятие е продавало въглищата си на купувача, посочен във въпрос 1, следва ли такова обвинение да се разглежда по Договора за ЕОВС, по Договора за ЕО или и по двата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
Неизпълнение на задълженията по член 189, трета алинея от Договора за ЕИО и член 17 от Директива 91/263/ЕИО, поради неизпълнение в срок на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за привеждане в съответствие с Директива 91/263/ЕИО или поради неизпращане на информация до Комисията относно предприетите мерки за изпълнение на тази директива.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
Следва ли член 3, параграф 1 от Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 година да се тълкува в смисъл, че съответната част от таксите, посочени в него, се дължи само за месото, което действително е обезкостено или нарязано на етапа на производството между клането на животното и съхранението на месото, или тази разпоредба трябва да се тълкува в смисъл, че таксите се дължат за цялото месо, което е внесено в предприятието за рязане, независимо дали е било подложено на обработка под формата на обезкостяване или нарязване?
Ако разпоредбата следва да се тълкува по различен начин, какво е правилното тълкуване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.