Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 94/15/ЕО чрез неизвършване на необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки за транспониране в националното право в предвидения срок
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Непълно или ненавременно транспониране на Директива 91/156/ЕИО в националното право или неуведомяване на Комисията за мерките по транспониране в предвидения срок
Недопустимост на иска поради недостатъчна конкретизация на твърденията за нарушение в предсъдебната процедура и в исковата молба
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Следва ли член 18, параграф 4 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота да се тълкува в смисъл, че разрешава на държава членка да откаже възстановяване на ДДС кредит за определен данъчен период или да го прехвърли към следващ период, като вместо това го задържи на основание, че има вземане срещу съответния данъкоплатец за предходен данъчен период, ако това вземане е оспорено от данъкоплатеца и следователно все още не представлява окончателно установено право, когато държавата членка не е получила разрешение по член 27 от Шестата директива за ДДС?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли член 18, параграф 4 от Шестата директива за ДДС, във връзка с принципа на пропорционалност, да се тълкува в смисъл, че разрешава на държавата членка да предвиди, че необходимостта или неотложността на задържането не могат по никакъв начин да бъдат оспорвани и че задържането не може да бъде заменено с гаранция или отменено, докато оспорваното вземане по ДДС не бъде предмет на окончателно съдебно решение?
3. Следва ли член 18, параграф 4 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че разрешава на държава членка, вместо да възстанови на данъчно задължено лице ДДС кредит за даден данъчен период или да го прехвърли към следващ данъчен период, да го „задържи“ чрез предпазно обезпечение въз основа на допълнително вземане за предходен данъчен период, когато това допълнително вземане е оспорено по съдебен ред и следователно не е основано на окончателно установено право, и когато държавата членка не е получила разрешение по член 27 от Директивата за ДДС?
4. Ако отговорът на предходния въпрос е положителен: Позволяват ли принципът на пропорционалност, закрепен в правото на Общността, и член 18, параграф 4 от Шестата директива за ДДС на държавата членка да предвиди: (1) че данъчно задълженото лице може да оспори обезпечението (валидирано чрез мярката за „задържане“) само чрез представяне на доказателства, опровергаващи твърденията на държавната хазна в официалния доклад, а не чрез оспорване на действителната необходимост и неотложност на тази мярка; (2) че задържането не може да бъде заменено с друг вид обезпечение, нито отменено до постановяване на окончателно решение по оспорваното вземане за плащане, предявено от държавната хазна?
5. Имат ли членове 18, параграф 4 и 27 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота (Директива 77/388/ЕИО) директен ефект в националните правни системи на държавите членки и следователно в белгийското право?
6. Ако да, изключва ли член 18, параграф 4 от Директивата възможността държава членка да откаже възстановяване на ДДС кредит на данъчно задължено лице за определен период или периоди, през които този кредит е възникнал, или да го прехвърли към следващ данъчен период, и вместо това да го задържи чрез белгийската процедура по задържане, която има ефект на предпазно обезпечение по смисъла на член 1445 от белгийския съдебен кодекс, докато не възникне окончателно право в това отношение и само до размера на вземането, отнасящо се до този данъчен период или по-ранни периоди, когато вземането се оспорва от данъчно задълженото лице?
7. Приложим ли е член 18, параграф 4 от Директивата, като се има предвид, че според белгийската държава такова задържане представлява процедура по събиране на вземания?
— Ако да, приложим ли е член 27 от Директивата, ако такова задържане е част от „условията“ (modalités)?
— Ако не, приложим ли е член 27, при условие че такова задържане е процедура по събиране на вземания?
8. Ако член 18, параграф 4 от Директивата е приложим към белгийската процедура по задържане, нарушава ли тази процедура принципа на пропорционалност, както е определен от Съда на Европейските общности?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Следва ли членове 5 и 48 от Договора за ЕИО и членове 1 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което ограничава допустимостта за назначаване за преподаване на допълнителни курсове и за заемане на временни преподавателски длъжности в университетите до определени категории, каквито са предвидени в италианското законодателство, в рамките на законодателство и административна практика от вида, съществуващ в Италия, вместо да предвиди, че университетските асистенти по чужди езици с трудово правоотношение за неопределено време с италиански университет също имат право да кандидатстват за назначаване за преподаване на допълнителни курсове и за заемане на временни преподавателски длъжности в университетите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Необходимо ли е, като се вземат предвид техния състав, представяне и предназначение, продуктите „Alvityl 50 Dragées“ и „Strongenol 20 Ampoules“ да попадат в обхвата на Регламент (ЕИО) № 1010/86 на Съвета от 25 март 1986 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1) Когато определени превозни средства за частна употреба в рамките на Общността се внасят временно по смисъла на член 3 от Директива 83/182/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 г., предоставя ли се освобождаване от данък само за едно частно превозно средство или за повече от едно
Прави ли посочената директива разграничение относно броя на частните превозни средства, които могат да бъдат временно внесени без данък, в зависимост от това дали са предназначени за частна или за служебна употреба?
2) Изисква ли директивата изрично от компетентните гръцки органи да не ограничават чрез законодателство паралелния или едновременен временен внос без данък на повече от едно превозно средство за частна употреба от едно и също лице
Може ли дадено лице да се позове на членове 3 и 9 от директивата пред национален съд, твърдейки, че разпоредбите на закон са несъвместими с тези членове на директивата?
3) Съвместимо ли е с целта и разпоредбите на директивата националният законодател да предвиди, че при нарушение на определени разпоредби (като член 8, параграф 4, който забранява вноса на второ превозно средство от същото лице) на министерската наредба, транспонираща директивата в националното право, дължимите мита и други данъци и допълнително мито в същия размер се заплащат незабавно, доколкото е установено, че частното превозно средство е внесено временно, а не постоянно?
4) Съвместимо ли е с принципа на пропорционалност в Общността да се предвиди, както в горния случай, допълнително мито в размер на 100% от дължимите мита и други данъци, независимо от продължителността на престоя на второто частно превозно средство в Гърция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Следва ли да се счита, че гербовият налог с посочените по-горе характеристики представлява данък върху оборота по смисъла на член 33 от посочената Шеста директива, подлежащ на евентуално дерогиране по член 378 от Акта, приложен към Договора за присъединяване, или по някоя друга разпоредба на правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Следва ли членове 6, 48 и 51 от Договора за създаване на Европейската общност и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета относно свободното движение на работници в рамките на Общността да се тълкуват в смисъл, че позволяват на законодателя на държава членка да удължи периода за получаване на сирашка пенсия след навършване на 25-годишна възраст само за лицата, чието обучение и професионална подготовка са били удължени след тази възраст поради изпълнение на задължителна военна служба съгласно законите на тази държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.