Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
Неправилно тълкуване на обжалваното решение
Грешка в правото относно възможността Комисията да се позовава на друго решение
Нарушение на член 190 от Договора
Липса на правна основа
Грешка в правото при преценката, че практиките са преустановени
Нарушение на правните норми относно преценката на общностния интерес
Нарушение на член 86 от Договора за ЕО, във връзка с членове 3, буква ж), 89 и 155 от Договора за ЕО
Нарушение на общите принципи на правото на Общността
Грешки в правото при прилагането на понятието злоупотреба с власт
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
1) Съвместима ли е с членове 4 и 10 от Шестата Директива относно ДДС позицията на данъчните органи, че давността за събиране на данъка започва да тече от 20-о число на месеца, следващ тримесечието, през което е извършена регистрацията по ДДС, по отношение на облагаеми сделки, извършени преди тази регистрация?
2) Противоречи ли на член 95 от Договора за Рим и на принципа на фискална неутралност, залегнал в Шестата Директива относно ДДС, система, при която ДДС върху предоставена на служител облага с натура се изчислява на база, включваща ДДС, когато белгийският ДДС е платен от работодателя, и на база, изключваща ДДС, когато ДДС на друга държава членка е платен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
Нарушение на член 2 и член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета, доколкото Комисията е отказала финансиране на износа въз основа на липса на доказателства, че митническата декларация е била приета преди напускането на стоките от митническата територия на Общността, и че необходимите доказателства не са били представени в срок.
Нарушение на член 190 от Договора за ЕИО (сега член 253 ЕО), поради липса на достатъчно мотиви в решението на Комисията относно отказа за финансиране и отхвърляне на представените от Кралство Нидерландия доказателства.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
1. Прилагат ли се членове 23 и 33 от Регламент № 3665/87/ЕИО на Комисията, изменен, в случай когато поради непреодолима сила стоки, намиращи се в транзит по време на износ за трети държави, са репатрирани в държавата членка на износа, или те са ограничени до случаите, когато стоките са внесени в различна трета държава от тази, която първоначално е била декларирана от износителя пред компетентния орган?
2. При обстоятелства, при които:
(а) с Решение 96/239/ЕО на Комисията от 27 март 1996 г. е забранен износът на говеждо месо от Обединеното кралство за трети държави;
(б) забрани за внос на говеждо месо от Обединеното кралство са наложени и от редица трети държави;
(в) износителите на говеждо месо по време на посоченото решение са били в процес на транспортиране на стоки към трети държави;
(г) посочените износители са били принудени да репатрират говеждото месо в Обединеното кралство;
(д) износителите са получили авансово изплатени износни възстановявания съгласно Регламент № 565/80/ЕИО на Съвета и Регламент № 3665/87/ЕИО на Комисията, изменен, във връзка с разглежданите износни операции; и
(е) износителите са претърпели загуби поради невъзможността да продадат говеждото месо на съответните износни пазари;
имат ли износителите право да задържат цялото или част от износното възстановяване поради общите принципи на правото на Общността и по-специално непреодолима сила, оправдани очаквания, пропорционалност или справедливост?
3. Ако отговорът на втория въпрос е, че износителят има право по принцип да задържи част или цялото износно възстановяване, длъжни ли са износителите да отчетат всички приходи, получени от разпореждането с говеждото месо в Обединеното кралство (например когато първоначалният продавач на говеждото месо на износителя е бил длъжен да го изкупи обратно по клауза за запазване на собствеността в първоначалния договор за продажба и когато продавачът е възстановил цялата или част от първоначалната покупна цена)?
4. Явяват ли се едно или и двете от Решение 96/239/ЕО на Комисията или Регламент № 773/96/ЕО на Комисията незаконосъобразни дотолкова, доколкото не предвиждат за износителите при обстоятелствата, посочени във втория въпрос по-горе, право да задържат износните възстановявания, приложими към съответните износи или част от тях?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
Следва ли разпоредбите на член 14 от Декрет № 94.490 от 15 юни 1994 г., приет в изпълнение на член 31 от Закон № 92.645 от 13 юли 1992 г., да се считат за несъвместими с Директива 73/183, Координационната директива от 15 декември 1989 г., член 59 от Договора за създаване на Европейските общности и член 73s от Договора от Маастрихт, доколкото изискват, когато финансова гаранция е уредена в държава членка на ЕО, различна от Франция, да бъде сключено споразумение между кредитната институция или застрахователното дружество, намиращо се в тази друга държава членка, и кредитна институция или застрахователно дружество, намиращо се във Франция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
С оглед на констатациите по фактите, изложени в параграфи 3—19 и 21 от [разпореждането за преюдициално запитване], и при обстоятелствата, посочени в параграф 21 (който е обобщен по-долу), освободени ли са от ДДС услугите, предоставяни от такава асоциация, която е организация с нестопанска цел, като попадат в обхвата на член 13А, параграф 1, буква л) от Шестата директива по силата на следните думи: „... организации, преследващи цели от ... синдикален ... характер ...“?
Параграф 21, в обобщение, гласи, че [Институтът] е доброволна асоциация на лица, работещи в търговията на дребно с моторни превозни средства. Основните цели на [Института и неговите членове] са подобряване на стандартите на работа на членовете му, подобряване на кариерните структури в различните сектори на индустрията и съответно повишаване на общественото възприятие за индустрията и работещите в нея лица. [Институтът] се стреми да постигне тези цели, като отговаря на изискванията на индустрията за умения на всички нива, валидира курсове (организирани от други институции), които преподават тези умения, присъжда награди при завършване на тези курсове и класифицира членовете си, разпространява информация, предназначена да поддържа членовете му в течение с развитието на индустрията и техните умения, и поддържа регистър за намиране на работа.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на член 14 от Директива 86/609/ЕИО относно образованието и обучението на лицата, извършващи експерименти с животни.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на член 22 от Директива 86/609/ЕИО относно взаимното признаване на данни и обмена на информация между държавите членки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
Несъвместимост на национална правна норма, установяваща данък, с правото на Европейския съюз и последиците от тази несъвместимост по отношение на нейното прилагане от националните съдилища
Последиците от неприложимостта на националната правна норма по отношение на квалификацията на правните отношения между данъчната администрация и лицата, които са платили данъка
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.
Произтича ли от несъвместимостта на член 10 от Директива 69/335/ЕИО на Съвета от 17 юли 1969 г., както е тълкувана от Съда на Европейските общности в решението му от 20 април 1993 г. (по съединени дела C-71/91 и C-178/91 Ponente Carni и Cispadana Costruzioni/Amministrazione delle Finanze dello Stato, Recueil 1993, стр. I-1915), на член 3, точки XVIII и XIX от Законодателен декрет № 853 от 19 декември 1984 г., преобразуван в Закон № 17 от 17 февруари 1985 г., че съгласно критериите за интеграция на националното и общностното право, установени от този съд, посоченият член 3, точки XVIII и XIX трябва да бъде изцяло неприложим, и по-специално означава ли това, че националният съд не трябва да взема предвид тези вътрешни разпоредби дори при квалифицирането на правното отношение, въз основа на което гражданин на държава членка иска от финансовата администрация възстановяване на суми, платени в нарушение на посочения член 10 от Директива 69/335?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.