всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на задълженията по член 9, параграф 3 от Директива 90/270/ЕИО, като не са определени условията, при които специални коригиращи зрението средства, предназначени за съответната работа, следва да бъдат предоставени на засегнатите работници.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Явява ли се ограничението на правото да се приспадат за данъчни цели пенсионноосигурителни вноски, платими от Финландия към чуждестранна институция, предвидено в първото изречение на параграф 96, алинея 9 от TVL, в противоречие с член 59 от Договора за ЕО, посочен в жалбата (сега член 49 ЕО), или с другите членове, посочени в жалбата (членове 6, 60, 73б, 73д и 92 от Договора за ЕО) или съответните настоящи членове (членове 12, 50, 56, 58 и 87 ЕО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Неизпълнение на задължението за приемане на подходящи подробни правила за използването на разпределените квоти
Неизпълнение на задължението за осъществяване на контрол и инспекции съгласно приложимите разпоредби на Общността
Неизпълнение на задължението за временно прекратяване на риболовните дейности при изчерпване на квотата
Неизпълнение на задължението за предприемане на административни или наказателни мерки срещу капитаните на кораби или други лица, отговорни за нарушенията, като такива действия са предприети в твърде малко случаи

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Следва ли член 20, параграф 3 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. – когато има движение на стоки по режима на суспендиране по смисъла на член 4, буква в) от директивата, предназначени за износ през една или повече държави членки, но които не са достигнали до местоназначението си, и когато не е възможно да се установи къде е настъпила нередността или нарушението – да се тълкува в смисъл, че държавата членка на изпращане може да пристъпи към събиране на акциза само ако лицето, което е предоставило обезпечението за плащането, е било своевременно поставено в положение да узнае, че режимът на суспендиране не е бил приключен, така че да може преди изтичането на срока от четири месеца, считано от датата на изпращане на стоките, да представи задоволителни доказателства или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли същото тълкуване при същите обстоятелства да се прилага и когато държавата членка на изпращане е същата като държавата, в която е установено нарушението или нередността, или в такъв случай при същите обстоятелства се прилага презумпцията по член 20, параграф 2 от директивата
Ако е последното, възможно ли е да се допусне доказване или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението, и подлежи ли това доказване на сроковото ограничение по параграф 3?
3) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следва ли член 20, параграф 3 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. при същите обстоятелства да се тълкува в смисъл, че лицето, което е предоставило обезпечението за плащането на акциза и което не е било своевременно поставено в положение да узнае, че режимът на суспендиране не е бил приключен, може да представи доказателства или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението, дори когато срокът от четири месеца от датата на изпращане на стоките е изтекъл?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Следва ли понятието „нужди от общ интерес“ по член 1, буква б) от Директива 93/36/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година за координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки за доставки да се тълкува така, че: (a) определението за нужди от общ интерес трябва да се извежда от националната правна система на държавата членка
(b) самият факт, че задължението на регионален или местен орган е субсидиарно, е достатъчен, за да се приеме, че съществува нужда от общ интерес
2. При тълкуването на изискването за „задоволяване на нужди... които не са с промишлен или търговски характер“ съгласно Директива 93/36/ЕИО, (a) съществуването на значителна конкуренция ли е императивно условие или (b) фактическите или правните обстоятелства са определящите фактори в това отношение
3. Изпълнено ли е изискването по член 1, буква б) от Директива 93/36/ЕИО за подчиняване на управлението на органа, регулиран от публичното право, на надзор от страна на държавата или регионален или местен орган и чрез обикновена проверка, каквато се осъществява от Kontrollamt (Сметната палата) на град Виена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Недостатъчност и противоречивост на мотивите в точки 61–64 от обжалваното определение и неправилно разбиране на доводите на жалбоподателя
Нарушение на основното право на ефективна съдебна защита, което е признат принцип на правото на Общността и е присъщо на системата от правни средства за защита, установена с Договора за ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Покрива ли стандартната такса, приложима съгласно (a) Директива 85/73/ЕИО на Съвета от 29 януари 1985 г. във връзка с Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г.; и (b) Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО на Съвета от 22 декември 1993 г., за инспекцията на прясно месо, предназначено за вътрешния пазар съгласно Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. (която е приложима съгласно Директива 88/409/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г.), (a) изменена с Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г.; и (b) изменена с Директива 91/497/ЕИО на Съвета от 29 юли 1991 г., също така разходите за извършване на изследвания на прясно свинско месо за трихини
Покрива ли стандартната такса, приложима съгласно Директива 85/73/ЕИО на Съвета от 29 януари 1985 г. във връзка с Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г. за инспекцията на прясно месо, предназначено за вътрешния пазар съгласно Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г., изменена с Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. и приложима съгласно Директива 88/409/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г., също така разходите за извършване на бактериологично изследване, изискано в отделен случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Следва ли член 5, параграф 5 от Първа директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно марките да се тълкува в смисъл, че възможността за предоставяне на защита, предвидена в него, може да се прилага само срещу използването на знак, идентичен с марката, или може да се прилага и срещу използването на знак, който наподобява марката?
2) Ако защитата може да се прилага и срещу знак, който наподобява марката, изисква ли незаконната прилика по смисъла на посочения член наличието на опасност от объркване вследствие на това, или е достатъчен рискът от асоцииране, разбирано така, че има основание да се предполага, че лицата, които срещат марката и знака, си представят, че между тях съществува връзка, без да възниква объркване, или дори не се изисква да съществува риск от асоцииране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Явяват ли се субсидиите за компенсиране на загуби от обществен транспорт на лица изобщо обхванати от забраната за държавна помощ по член 87, параграф 1 ЕО, или поради своя регионален характер те поначало не са в състояние да повлияят на търговията между държавите членки
Има ли в този контекст значение конкретното местоположение и обхват на съответната транспортна зона в градове, предградия или региони
2) Дава ли член 73 ЕО по принцип възможност на националния законодател да разреши предоставянето на публични субсидии за компенсиране на загуби в рамките на обществения транспорт в градове, предградия или региони, без да се съобразява с Регламент (ЕИО) № 1191/69
3) Дава ли Регламент (ЕИО) № 1191/69 възможност на националния законодател, без да спазва раздели II, III и IV от регламента, да разреши експлоатацията на линия в рамките на обществения транспорт в градове, предградия или региони, която зависи от публични субсидии, и достъп само да предвижда прилагането на тези правила, ако по друг начин не е възможно да се осигури достатъчно транспортно обслужване
Следва ли тази възможност за националния законодател по-специално от това, че съгласно член 1, параграф 1, второ изречение от Регламент (ЕИО) № 1191/69, изменен с Регламент № 1893/91, той има право напълно да изключи предприятия, чиито дейности се състоят изключително в транспортни услуги в градове, предградия и региони, от приложното поле на регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Следва ли, при правилно тълкуване на втора алинея на член 288 ЕО (преди това втора алинея на член 215 от Договора за ЕО), когато (i) е подадено искане за задължаване на Комисията на Европейските общности да се намеси в производство пред експерт, вече разпоредено спрямо белгийската държава, и за постановяване, че това производство и окончателният експертен доклад могат да бъдат разглеждани заедно и използвани срещу Комисията на Европейските общности, (ii) когато задачите на експерта в това отношение включват разглеждане на реакциите и действията на Комисията на Европейските общности и нейните отдели и служители от момента, в който тя е узнала за диоксиновото замърсяване, както и на целесъобразността на взетите от нея мерки и тяхното въздействие върху неблагоприятните последици и вредите, понесени от жалбоподателите, и (iii) когато въпросното искане е направено с оглед на последващо производство по същество относно отговорността на белгийската държава и съответно на Европейската общност във връзка с диоксиновата криза, това искане попада ли в изключителната компетентност на Съда на Европейските общности или на Първоинстанционния съд на Европейските общности по отношение на извъндоговорната отговорност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form