Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1) Следва ли една услуга, която служи на обща цел, но може да бъде разделена на отделни части, съгласно структурата на Директива 92/50/ЕИО, включително описанието на услугите в приложения I A и I B, да се счита за една обща услуга, състояща се от основна услуга и свързани с нея второстепенни услуги, и да се класифицира според основната си цел съгласно приложения I A и I B към директивата, или всяка отделна част следва да се разглежда поотделно по отношение на това дали като приоритетна услуга попада изцяло в обхвата на директивата или като неприоритетна услуга попада само в обхвата на някои разпоредби на директивата?
2) В каква степен може една услуга, която съответства на определено описание на услуга (например транспортни услуги), съгласно структурата на Директива 92/50/ЕИО да бъде разделена на отделни услуги, без това да противоречи на разпоредбите за възлагане на обществени поръчки или да възпрепятства ефективното действие на директивата за услугите?
3) Следва ли услугите, посочени в изложението на фактите (с оглед на член 10 от Директива 92/50/ЕИО), да се класифицират като услуги по приложение I A към Директива 92/50/ЕИО (категория 2, сухопътен транспорт) и договори, обхващащи такива услуги, да се възлагат съгласно разпоредбите на раздели III до VI от директивата, или следва да се класифицират по приложение I B към Директива 92/50/ЕИО (по-специално категория 20, спомагателни и помощни транспортни услуги, както и категория 27, други услуги) и договори, обхващащи тези услуги, да се възлагат съгласно членове 14 и 16, и под кой CPC-референтен номер следва да бъдат класифицирани?
4) С оглед на определянето на основния характер на услугата, съществува ли за възлагащия орган задължение да отдели и възложи поотделно неприоритетните части в случай, че оценката на отделните части води до това, че една част, която сама по себе си съгласно приложение I A към Директива 92/50/ЕИО попада изцяло в обхвата на разпоредбите на директивата, но поради принципа на член 10 от директивата изключително не попада изцяло в обхвата на тези разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Възражение за недопустимост на иска, изтъкнато от Република Финландия, поради твърдението, че Комисията не е посочила достатъчно ясно в мотивираното становище кои задължения по Директива 96/48/ЕО не са изпълнени, което е лишило държавата членка от възможността да се защити адекватно.
Нарушение на задълженията по Директива 96/48/ЕО, изразяващо се в неизпълнение от страна на Република Финландия на задължението за транспониране на директивата в националното право, с изключение на задължението за уведомяване на компетентния орган по член 20, параграф 1.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Неправилно тълкуване и прилагане на разпоредбите относно изискванията за национален контрол и качеството на физическите проверки при износните възстановявания
Липса на правно основание за намаляване на разходите за периода след съобщаването на резултатите от проверките на ЕФГЗ
Непропорционалност на наложеното намаление на разходите за износни възстановявания
Неправилно тълкуване и прилагане на разпоредбите относно премиите за изкореняване на праскови и нектарини, включително относно писмените задължения, удостоверяване на датите на проверките, уведомяване за извършено изкореняване и размера на парцелите
Неправилно тълкуване и прилагане на разпоредбите относно помощите за преработка на праскови, включително относно доставните бележки, националния контрол и изплащането на минималната цена
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Недопустимост на иска за отмяна на отказа на Комисията да приеме мерки на основание член 16, параграф 3 от регламента (дело T-117/98)
Неправилно прилагане на член 30 от регламента (дела T-79/96 и T-260/97)
Условия за ангажиране на извъндоговорната отговорност на Общността (дело T-260/97)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Явява ли се ограничението на правото да се приспадат за данъчни цели пенсионноосигурителни вноски, платими от Финландия към чуждестранна институция, предвидено в първото изречение на параграф 96, алинея 9 от TVL, в противоречие с член 59 от Договора за ЕО, посочен в жалбата (сега член 49 ЕО), или с другите членове, посочени в жалбата (членове 6, 60, 73б, 73д и 92 от Договора за ЕО) или съответните настоящи членове (членове 12, 50, 56, 58 и 87 ЕО)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Неизпълнение на задължението за приемане на подходящи подробни правила за използването на разпределените квоти
Неизпълнение на задължението за осъществяване на контрол и инспекции съгласно приложимите разпоредби на Общността
Неизпълнение на задължението за временно прекратяване на риболовните дейности при изчерпване на квотата
Неизпълнение на задължението за предприемане на административни или наказателни мерки срещу капитаните на кораби или други лица, отговорни за нарушенията, като такива действия са предприети в твърде малко случаи
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1) Следва ли член 20, параграф 3 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. – когато има движение на стоки по режима на суспендиране по смисъла на член 4, буква в) от директивата, предназначени за износ през една или повече държави членки, но които не са достигнали до местоназначението си, и когато не е възможно да се установи къде е настъпила нередността или нарушението – да се тълкува в смисъл, че държавата членка на изпращане може да пристъпи към събиране на акциза само ако лицето, което е предоставило обезпечението за плащането, е било своевременно поставено в положение да узнае, че режимът на суспендиране не е бил приключен, така че да може преди изтичането на срока от четири месеца, считано от датата на изпращане на стоките, да представи задоволителни доказателства или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли същото тълкуване при същите обстоятелства да се прилага и когато държавата членка на изпращане е същата като държавата, в която е установено нарушението или нередността, или в такъв случай при същите обстоятелства се прилага презумпцията по член 20, параграф 2 от директивата
Ако е последното, възможно ли е да се допусне доказване или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението, и подлежи ли това доказване на сроковото ограничение по параграф 3?
3) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следва ли член 20, параграф 3 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. при същите обстоятелства да се тълкува в смисъл, че лицето, което е предоставило обезпечението за плащането на акциза и което не е било своевременно поставено в положение да узнае, че режимът на суспендиране не е бил приключен, може да представи доказателства или че движението е било извършено правилно, или къде действително е настъпила нередността или нарушението, дори когато срокът от четири месеца от датата на изпращане на стоките е изтекъл?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1. Следва ли понятието „нужди от общ интерес“ по член 1, буква б) от Директива 93/36/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година за координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки за доставки да се тълкува така, че: (a) определението за нужди от общ интерес трябва да се извежда от националната правна система на държавата членка
(b) самият факт, че задължението на регионален или местен орган е субсидиарно, е достатъчен, за да се приеме, че съществува нужда от общ интерес
2. При тълкуването на изискването за „задоволяване на нужди... които не са с промишлен или търговски характер“ съгласно Директива 93/36/ЕИО, (a) съществуването на значителна конкуренция ли е императивно условие или (b) фактическите или правните обстоятелства са определящите фактори в това отношение
3. Изпълнено ли е изискването по член 1, буква б) от Директива 93/36/ЕИО за подчиняване на управлението на органа, регулиран от публичното право, на надзор от страна на държавата или регионален или местен орган и чрез обикновена проверка, каквато се осъществява от Kontrollamt (Сметната палата) на град Виена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Недостатъчност и противоречивост на мотивите в точки 61–64 от обжалваното определение и неправилно разбиране на доводите на жалбоподателя
Нарушение на основното право на ефективна съдебна защита, което е признат принцип на правото на Общността и е присъщо на системата от правни средства за защита, установена с Договора за ЕО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
Покрива ли стандартната такса, приложима съгласно (a) Директива 85/73/ЕИО на Съвета от 29 януари 1985 г. във връзка с Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г.; и (b) Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО на Съвета от 22 декември 1993 г., за инспекцията на прясно месо, предназначено за вътрешния пазар съгласно Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. (която е приложима съгласно Директива 88/409/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г.), (a) изменена с Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г.; и (b) изменена с Директива 91/497/ЕИО на Съвета от 29 юли 1991 г., също така разходите за извършване на изследвания на прясно свинско месо за трихини
Покрива ли стандартната такса, приложима съгласно Директива 85/73/ЕИО на Съвета от 29 януари 1985 г. във връзка с Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г. за инспекцията на прясно месо, предназначено за вътрешния пазар съгласно Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г., изменена с Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. и приложима съгласно Директива 88/409/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г., също така разходите за извършване на бактериологично изследване, изискано в отделен случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.