Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Нарушение на задълженията по членове 28 ЕО – 30 ЕО чрез въвеждането на забрана за използване на участък от автомагистрала A 12 Inntal от тежкотоварни автомобили с общо тегло над 7,5 тона, превозващи определени стоки
Нарушение на членове 1 и 3 от Регламент № 881/92 и членове 1 и 6 от Регламент № 3118/93 чрез въвеждането на посочената забрана
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Позволява ли член 4, параграф 2, буква б) от Директива 69/335/ЕИО на Съвета от 17 юли 1969 г., изменена с Директива 85/303/ЕИО на Съвета от 10 юни 1985 г., да се налага данък върху капитала на дружество по отношение на пряко неформално капиталово внасяне, извършено от неговото дружество майка в дъщерно дружество на това дружество и, ако да, кои обстоятелства са от значение в това отношение; по-специално, от значение ли е дали това дружество трябва да се счита, от икономическа гледна точка, за действителен получател на това пряко неформално капиталово внасяне?
2) Забранява ли свободата на установяване, предвидена в член 52 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 43 ЕО), във връзка с член 58 от Договора за ЕО (сега член 48 ЕО), на данъчните органи на държава членка да следват политика, при която не се налага данък върху капитала на дружество по отношение на пряко неформално капиталово внасяне, извършено от неговото дружество майка в дъщерно дружество на това дружество, при условие че това дъщерно дружество е установено в тази държава членка, и от значение ли е в това отношение — при условие че директивата позволява да се налага данък върху капитала както на това дружество, така и на неговото дъщерно дружество в случай като настоящия — дали на групово ниво е наложен по-голям данък върху капитала, отколкото би бил наложен, ако и двете — това дружество и неговото дъщерно дружество — бяха установени в Нидерландия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Неправилно използване на член 308 ЕО като правно основание за приемането на Регламент (ЕО) № 1435/2003, вместо член 95 ЕО
Нарушение на институционалния баланс поради неспазване на процедурата по съвместно вземане на решения, предвидена в член 251 ЕО, която се изисква при прилагане на член 95 ЕО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването частните охранителни услуги да бъдат учредени като юридически лица
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването частните охранителни услуги да разполагат с определен минимален капитал
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването за предоставяне на гаранция в определен размер
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването за минимален брой служители
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването за специално разрешение за дейността на охранителния персонал в Испания
Нарушение на Директива 92/51/ЕИО поради липса на система за признаване на удостоверенията за професионална компетентност за дейността на частен детектив
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Нарушение на задълженията по член 4 от Директива 76/160/ЕИО (Директива за качеството на водите за къпане) поради неизпълнение на задължението за „официално определяне“ на плажовете „A Videira“, „Niño do Corvo“ и „Canabal“ като води за къпане.
Нарушение на задълженията по член 5 от Директива 79/923/ЕИО (Директива за качеството на водите за миди) поради неизпълнение на задължението за приемане на програма за намаляване на замърсяването за Рия де Виго.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
Следва ли членове 43 ЕО и 48 ЕО да се тълкуват в смисъл, че е в противоречие със свободата на установяване на предприятия, ако на чуждестранно европейско дружество бъде отказана регистрация на предвиденото с германско дружество сливане в германския търговски регистър съгласно членове 16 и сл. от Umwandlungsgesetz (Закон за преобразуване на предприятия), поради това че член 1 от този закон предвижда преобразуване само на юридически лица, учредени в Германия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Може ли член 3, буква а), във връзка с член 4 от Директива 89/48/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно обща система за признаване на дипломи за висше образование, издадени след завършване на професионално обучение с продължителност най-малко три години, да се тълкува в смисъл, че допуска ограничено признаване от приемащата държава членка на професионалната квалификация на кандидат, който притежава диплома за Ingegnere civile idraulico (граждански инженер със специализация хидравлика, издадена в Италия) и който желае да упражнява тази професия в друга държава членка, чието законодателство урежда професията Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos (граждански инженер)
Въпросът се основава на предположението, че в приемащата държава членка последната професия включва дейности, които не винаги съответстват на дипломата на кандидата, и че обучението и подготовката, удостоверени с тази диплома, не включват някои основни дисциплини, които обикновено се изискват за получаване на квалификацията Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos (граждански инженер) в приемащата държава членка.
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, съвместимо ли е с членове 39 и 43 ЕО да се ограничи правото на кандидатите, които желаят да упражняват професията си като самостоятелно заети или наети лица в държава членка, различна от тази, в която са придобили професионалната си квалификация, по такъв начин, че приемащата държава членка да има право да изключи, съгласно националното си законодателство, ограниченото признаване на професионалната квалификация, когато такова решение, което по принцип прилага член 4 от Директива 89/48/ЕИО, води до налагане на определени допълнителни, непропорционални изисквания по отношение на упражняването на професията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Задължен ли е съд или трибунал по смисъла на третия параграф на член 234 ЕО съгласно тази разпоредба да отправи до Съда на Европейските общности въпрос като посочения по-долу относно валидността на разпоредби на регламент, когато Съдът на Европейските общности е постановил, че аналогични разпоредби на друг, сравним регламент са невалидни, или може да се въздържи от прилагането на първите разпоредби с оглед на явните аналогии между тях и разпоредбите, обявени за невалидни?
2) Невалидни ли са член 4, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1423/95 на Комисията от 23 юни 1995 година за определяне на подробни правила за вноса на продукти в сектора на захарта, различни от меласа, доколкото предвиждат, че допълнителната такса, посочена в тях, по правило се определя въз основа на представителната цена, посочена в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1423/95, и че тази такса се определя въз основа на CIF вносната цена на съответната пратка само ако вносителят направи такова искане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Прилагат ли се членове 217—232 от Митническия кодекс на Общността към събирането на митническо задължение, което е възникнало преди 1 януари 1994 г., но чието събиране не е предприето или започнато преди 1 януари 1994 г.
2) Ако да, трябва ли уведомлението, предвидено в член 221 от Митническия кодекс на Общността, винаги да се извършва след вписването на размера на митата в счетоводството или, с други думи, трябва ли уведомлението, предвидено в член 221 от Митническия кодекс на Общността, винаги да бъде предшествано от вписване на митата в счетоводството
3) Води ли закъснялото уведомяване на длъжника за размера на митата — тоест уведомяване, извършено след изтичането на тригодишния срок, предвиден в първоначалната редакция на член 221, параграф 3 от Митническия кодекс на Общността, макар че митническите органи действително са били в състояние да определят точния размер на дължимите мита в рамките на този тригодишен срок — до невъзможност за събиране на съответното митническо задължение, до погасяване на съответното митническо задължение или до някакво друго правно последствие
4) Длъжни ли са държавите членки да определят начина, по който уведомлението за размера на митата, както е предвидено в член 221 от Митническия кодекс на Общността, трябва да бъде направено на длъжника
Ако да, може ли държавата членка, която не е уточнила как трябва да се извършва уведомлението за размера на митата, както е предвидено в член 221 от Митническия кодекс на Общността, да твърди, че всеки документ, в който е посочен размерът на митата и който (след вписване в счетоводството) е бил съобщен на длъжника, може да представлява уведомление до длъжника за размера на митата, както е предвидено в член 221 от Митническия кодекс на Общността, дори ако този документ по никакъв начин не се позовава на член 221 от Митническия кодекс на Общността или не указва, че се отнася до уведомление до длъжника за размера на дължимите мита?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.