Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
Трябва ли член 4, параграф 1 от Директива 2002/37/ЕО да се тълкува в смисъл, че не задължава държавите-членки да прекратят преди 1 септември 2003 г. действието на разрешение за съдържащи етофумезат продукти за растителна защита, по съображение че притежателят на разрешението не разполага с документация, отговаряща на изискванията на приложение II към Директива 91/414/ЕИО, или че няма достъп до подобна документация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
1) Трябва ли член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че получателят няма право да откаже приемането съгласно член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000, когато единствено приложенията към даден документ, който следва да бъде връчен, не са съставени на езика на получаващата държава-членка или на език, който се използва в държавата-членка, където документът е изготвен, който получателят разбира?
2) В случай на отрицателен отговор на първия въпрос:
Трябва ли член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че се счита, че по смисъла на този регламент получателят „разбира“ езика на държава-членка, където е изготвен документът, когато се е съгласил по договор, сключен с ищеца в рамките на неговата професионална дейност, езикът за кореспонденция да е този на държавата-членка, в която е изготвен документът?
3) В случай на отрицателен отговор на втория въпрос:
Трябва ли член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000 да се тълкува в смисъл, че получателят във всеки случай не може да се позове на разпоредбата на член 8, параграф 1 от Регламент № 1348/2000, за да откаже приемането на приложения към документ, които не са съставени на езика на получаващата държава-членка или на език на държавата-членка, в която документът е изготвен, който получателят разбира, когато в рамките на своята професионална дейност той сключва договор, в който се съгласява езикът на кореспонденцията да е този на държавата-членка, в която е изготвен документът, и че приложенията от една страна се отнасят до посочената кореспонденция, а от друга страна са съставени на уговорения език?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
1) Прогласява ли основен принцип на общностното право нормата на член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО или аналогичната ѝ норма, съдържаща се в член 55, параграфи 1 и 2 от Директива 2004/18/ЕО (ако се приеме, че последният е приложим), съгласно която когато цените на офертите изглеждат необичайно ниски по отношение на строителството, преди да може да отхвърли тези оферти, възлагащият орган трябва писмено да изиска уточнение на съставните елементи на офертата, които сметне за уместни, и да провери тези съставни елементи, като вземе предвид представените обяснения?
2) При отрицателен отговор на предходния въпрос — ако не притежава характеристиките на основен принцип на общностното право — представлява ли нормата на член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО или аналогичната ѝ норма, фигурираща в член 55, параграфи 1 и 2 от Директива 2004/18/ЕО (ако се приеме, че е приложим последният), съгласно която когато цените на офертите изглеждат необичайно ниски по отношение на строителството, преди да може да отхвърли тези оферти, възлагащият орган трябва писмено да изиска уточнение на съставните елементи на офертата, които той сметне за уместни, и да провери тези съставни елементи, като вземе предвид представените обяснения, подразбиращо се следствие или „производен принцип“ от принципа на конкуренция, разглеждан заедно с принципа на административна прозрачност и с принципа на недопускане на дискриминация, основана на гражданство, и трябва ли следователно да се счита за непосредствено приложима и имаща върховенство над евентуално несъобразените с нея национални разпоредби, приети от държавите-членки за уреждане на процедурите по възлагане на обществени поръчки, по отношение на които общностното право не се прилага пряко?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
Неприемливост на национална правна уредба, която предвижда автоматично изключване на офертите с необичайно ниски цени при обществени поръчки, неуредени от секторните директиви, без възможност за изслушване на оферента в състезателно производство.
Възможност член 30, параграф 4 от Директива 93/37/ЕИО да се прилага като производен принцип, произтичащ от принципите на конкуренция, прозрачност и недопускане на дискриминация, и да има непосредствено действие спрямо обществени поръчки извън приложното поле на директивите.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
Действително ли е решението на Комисията от 12 юли 2000 г., съобщено на италианското правителство с писмо SG(2000)D/105754 от 2 август 2000 г., що се отнася само до преходната разпоредба, която като изключение предвижда дерогация от принципа за „необходимост на помощта“ — при първото прилагане на въпросната схема — в полза само на заявленията, „подадени във връзка с последната покана, която е направена при действието на предходната схема, одобрена от Комисията до 31 декември 1999 г., за които е било прието, че са допустими, но за които не е предоставена никаква помощ, поради това че отредените за тази покана бюджетни средства са били ограничени“, вследствие на което — в нарушение на принципа на равно третиране и на задължението за мотивиране, предвидено в член 253 ЕО — необосновано не са приети заявления, които не са били удовлетворени, поради това че наличните средства са били недостатъчни, и които са били в изчакване на автоматично включване в непосредствено следващата покана или на преформулиране при първата „подходяща“ покана, отправена в приложение на новата схема?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
Трябва ли да се приложи с обратна сила разпоредба, предвиждаща по-леко наказание (що се отнася до премиите за живи животни), дори когато тази разпоредба е приложима по принцип само за период, през който премиите за живи животни вече не са били предоставяни в съответната държава-членка, в която е въведена схема на пряко подпомагане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
Нарушение на член 46 от Статута на Съда на Европейските общности относно началния момент на петгодишния давностен срок за предявяване на иск за извъндоговорна отговорност на Общността
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.