всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

Нарушение на правото на защита на Bolloré SA поради липса на възможност да се защити срещу твърденията за лично и пряко участие в нарушението
Нарушение на принципа за разумен срок на производството пред Първоинстанционния съд
Изопачаване на доказателствата от Първоинстанционния съд във връзка с участието на жалбоподателите в нарушението и неговата продължителност
Нарушение на принципите на равно третиране и на пропорционалност при определяне на размера на глобите
Липса на мотиви във връзка с преценката на смекчаващите обстоятелства

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

1) Трябва ли членове 10 и 12 от Директива 92/85 да се тълкуват в смисъл, че допускат националният законодател да обвързва предявяването на иск от бременна работничка, уволнена през периода на бременността, с предварително установени срокове като осемдневния срок, предвиден в член L. 337-1, параграф 1, втора алинея от Кодекса на труда, съответно петнадесетдневния срок, предвиден в четвърта алинея от същия параграф 1?
2) При положителен отговор на първия въпрос: не трябва ли осемдневният, съответно петнадесетдневният срок, да се считат за прекалено кратки, за да позволят на бременната работничка, уволнена през периода на бременността, да предяви своите права по съдебен ред?
3) Трябва ли член 2 от Директива 76/207 да се тълкува в смисъл, че допуска националният законодател да лиши бременната работничка или служителка, уволнена през периода на бременността, от упражняване на правото на иск за обезщетение за незаконно уволнение, с каквото разполагат по силата на членове L. 124-11, параграфи 1 и 2 от Кодекса на труда другите уволнени работници или служители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

Неизпълнение на задълженията, произтичащи от член 39 ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, доколкото националната правна уредба лишава пограничните работници и техните съпрузи от правото да получават пенсионноосигурителна добавка, когато не са неограничено данъчнозадължени в Германия
Неизпълнение на задълженията, произтичащи от член 39 ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, доколкото националната правна уредба лишава пограничните работници от правото да използват субсидирания капитал за придобиване или строеж на жилище за задоволяване на лични жилищни нужди, когато посоченото жилище не се намира в Германия
Неизпълнение на задълженията, произтичащи от член 39 ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, както и от членове 12 ЕО и 18 ЕО, доколкото националната правна уредба изисква възстановяване на пенсионноосигурителната добавка, ако се преустанови неограниченото данъчно облагане в Германия

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

Нарушение на задължението за мотивиране поради противоречивост на мотивите
Изопачаване на договора за използване на логото
Непълнота на мотивите и изопачаване на наредбата за опаковките във връзка с констатацията за невъзможност да се претендира за изключителност на логото „Der Grüne Punkt“
Нарушение на правото на Европейския съюз относно марките
Нарушение на член 82 ЕО
Нарушение на член 3 от Регламент № 17 и на принципа на пропорционалност
Процесуално нарушение, изразяващо се в заместване на мотивите на Комисията със собствени мотиви на Първоинстанционния съд
Нарушение на правото на разглеждане на делото в разумен срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

Неправилна преценка на условието за засягане на търговията между държавите членки по член 81, параграф 1 ЕО
Неправилно възлагане на отговорността за нарушението
Грешки при прилагане на правото при преценката на тежестта на нарушението и изчисляването на основната сума на глобата по член 15, параграф 2 от Регламент № 17
Грешки при прилагане на правото, липса на мотиви и изопачаване на доказателствата относно съществуването на смекчаващи обстоятелства
Грешки при прилагане на правото, нарушение на принципите на равно третиране, защита на оправданите правни очаквания и правото на защита, както и недостатъчни и противоречиви мотиви във връзка с прилагането на дял Г от Известието относно сътрудничеството
Нарушение на правото на защита, включително правото на изслушване и задължението за мотивиране относно изводите във връзка с исканията за намаляване на глобите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

1) Когато лекарствен продукт, който не е включен в приложението към Регламент № 2309/93, е пуснат на пазара в държава членка (Република Австрия) в съответствие с националната разрешителна процедура на тази държава преди присъединяването ѝ към ЕИП или ЕО и а) тази държава членка впоследствие се е присъединила към ЕИП и към ЕО и като част от условията по присъединяването е транспонирала в националното си законодателство разпоредбите относно разрешението от Директива 65/65 (днес Директива 2001/83), без в това отношение да се прилагат преходни мерки; б) въпросният продукт е останал на пазара на тази държава членка няколко години след присъединяването ѝ към ЕИП и ЕО; в) след присъединяването на тази държава членка към ЕИП и ЕО разрешението за търговия за въпросния продукт е било изменено, като е било допълнено с ново показание, и според органите на тази държава членка изменението е съобразено с изискванията на общностното право; г) документацията за въпросния продукт не е актуализирана в съответствие с Директива 65/65 (днес Директива 2001/83) след присъединяването на тази държава членка към ЕИП и ЕО; и д) продукт, съдържащ същата активна съставка, впоследствие е получил разрешение съгласно член 6 от Директива 2001/83 и е бил пуснат на пазара в Европейската общност, трябва ли лекарственият продукт да се смята за „референтен лекарствен продукт, който е или е бил разрешен по член 6 […] в някоя държава членка“ по смисъла на член 10, параграф 1 от Директива 2001/83, и при утвърдителен отговор, кое или кои от посочените по-горе условия е или са определящи в това отношение
2. В случай че компетентният орган на референтната държава членка неоснователно отхвърли заявление за получаване на разрешение за търговия, подадено съгласно член 10, параграф 1 от Директива 2001/83 в рамките на предвидената в тази директива децентрализирана процедура, с мотива че споменатият в първия въпрос по-горе лекарствен продукт не е „референтен лекарствен продукт“ по смисъла на член 10, параграф 1, евентуално какви указания Съдът би счел за уместно да даде относно обстоятелствата, които националната юрисдикция би трябвало да вземе предвид, когато трябва да определи дали е налице достатъчно съществено нарушение на общностното право по смисъла на Решение по дело Brasserie du pêcheur и Factortame?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

Неправилно определяне от Съвета на приложимото правно основание за определяне на позицията на Общността във връзка с присъединяването на Виетнам към СТО, като е прието, че е приложим член 133, параграф 6 ЕО и е стигнато до погрешното заключение за необходимост от съвместни действия на Общността и държавите членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

Неправилна преценка на условието за засягане на търговията между държавите членки по член 81, параграф 1 ЕО
Неправилно възлагане на отговорността за нарушението
Грешки при прилагане на правото относно преценката на тежестта на нарушението и изчисляването на основната сума на глобата по член 15, параграф 2 от Регламент № 17
Грешки при прилагане на правото, липса на мотиви и изопачаване на доказателствата относно съществуването на смекчаващи обстоятелства
Грешки при прилагане на правото, нарушение на принципите на равно третиране, защита на оправданите правни очаквания и правото на защита, както и недостатъчни и противоречиви мотиви във връзка с прилагането на дял Г от Известието относно сътрудничеството
Нарушение на правото на защита, включително правото на изслушване и задължението за мотивиране относно исканията за намаляване на глобите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

Нарушение на задълженията по Директива 91/271/ЕИО относно пречистването на градските отпадъчни води чрез неизпълнение на изискванията за по-строго пречистване и елиминиране на азота в определени агломерации

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2009 г.

1) Трябва ли член 14, параграф 3 от Регламент № 6/2002 да се тълкува в смисъл, че е приложим единствено по отношение на промишления дизайн на Общността, създаден в рамките на трудово правоотношение, в което дизайнерът/авторът е обвързан от уреден по трудовото право договор, който отговаря на критериите за подчинение и наемен характер на труда, или
2) трябва изразите „заето лице“ и „работодател“, използвани в член 14, параграф 3 от Регламент № 6/2002, да се тълкуват разширително, за да обхванат хипотези, различни от трудовото правоотношение, като тези, при които по силата на граждански/търговски договор (и поради това без да съществува подчинение и наемен и постоянен характер на труда) едно лице (автор) се задължава да създаде за друго лице промишлен дизайн срещу определена цена, и следователно трябва да се счита, че промишленият дизайн принадлежи на лицето, което го е поръчало, освен ако в договора е предвидено нещо различно?
3) При отрицателен отговор на предния въпрос, тъй като в хипотезите, при които промишленият дизайн е създаден в рамките на трудово правоотношение, и тези, при които промишленият дизайн е създаден в рамките на правоотношение, което не е трудово, става въпрос за различни фактически положения:
а) трябва ли да се прилага общото правило на член 14, параграф 1 от Регламент № 6/2002 и следователно да се счита, че промишленият дизайн принадлежи на автора, освен ако страните се уговорят за нещо различно, или
б) съгласно член 88, параграф 2 от Регламент № 6/2002 трябва съдът, който се произнася по промишления дизайн на Общността, да приложи националното законодателство, уреждащо промишления дизайн?
4) В случай че е приложимо препращането към националното законодателство, ако същото приравнява (както това е в испанското право) промишлените дизайни, създадени в рамките на трудово правоотношение (които принадлежат на работодателя, освен при споразумение в обратния смисъл), на промишлените дизайни, създадени по поръчка (които принадлежат на страната, която ги поръчва, освен при споразумение в обратния смисъл), възможно ли е националното право да се приложи в този случай?
5) При положителен отговор на четвъртия въпрос такова разрешение (промишлените дизайни принадлежат на лицето, което ги поръчва, освен при споразумение в обратния смисъл) няма ли да бъде в противоречие с отрицателния отговор на втория въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form