4.04.03.00 - Общи положения
Общи положения
Дело C-515/08: dos Santos Palhota и др., Съдебно решение от 7 октомври 2010 г.
Допускат ли членове 56 ДФЕС и 57 ДФЕС правна уредба на държава членка, предвиждаща, че установен в друга държава членка работодател, който командирова работници на територията на първата държава, трябва да подаде предварително декларация за командироване, както и да държи на разположение на националните органи през периода на командироване копие на документите, равностойни на социалните или трудовите документи, които се изискват от правото на първата държава, каквито са индивидуалната сметка и фишът за заплата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/08: Carmen Media Group, Съдебно решение от 8 септември 2010 г.
1) Следва ли член 49 ЕО да се тълкува в смисъл, че позоваването на свободата на предоставяне на услуги предполага съгласно разпоредбите на държавата членка, в която се е установил, доставчикът на услуги да може да предоставя услуги и в посочената държава членка (в настоящия случай: ограничение на лиценза за хазартни игри от Гибралтар до „offshore bookmaking“)?
2) Следва ли член 49 ЕО да се тълкува в смисъл, че той не допуска национален държавен монопол при организирането на спортни залагания и лотарии (разкриващи повече от незначителен потенциален риск), мотивиран основно от съображения за борба срещу риска от пристрастяване към игрите, когато в тази държава членка други хазартни игри със съществен потенциален риск от пристрастяване могат да се организират от частни доставчици на услуги и когато различната правна уредба за спортните залагания и лотариите, от една страна, и за други хазартни игри, от друга страна, се основава на различните нормотворчески правомощия на провинциите и на федерацията?
3) Следва ли член 49 ЕО да се тълкува в смисъл, че той не допуска национална правна уредба, която оставя правото на получаване на разрешение за организирането на и посредничеството при хазартни игри на преценката на органа по издаване на разрешение, дори и когато са налице предвидените в закона предпоставки?
4) Следва ли член 49 ЕО да се тълкува в смисъл, че той не допуска национална правна уредба, която забранява организирането на и посредничеството при публични хазартни игри по интернет, по-специално когато едновременно с това — било то и само за преходен период от една година — организирането и посредничеството по интернет се допускат при спазването на разпоредбите за защита на непълнолетните и на участващите в игри, с оглед компенсиране съгласно принципа на пропорционалност, за да могат двама организатори на хазартни игри по търговски начин, които до този момент са извършвали дейност единствено по интернет, да се адаптират към начините за предлагане на пазара, допустими според [GlüStV]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-70/09: Hengartner и Gasser, Съдебно решение от 15 юли 2010 г.
Допускат ли разпоредбите на Споразумението между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора, държава членка да събира от швейцарски граждани регионална такса, когато по отношение на тях се прилага по-висока ставка на таксата в сравнение с тази, която плащат по-специално гражданите на държавите — членки на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-298/09: RANI Slovakia, Определение от 16 юни 2010 г.
Съвместима ли е с членове 49—54 ЕО национална правна уредба, която запазва упражняването на дейността на предприятие за временна работа единствено за дружества със седалище на националната територия?
Позволяват ли съображение 19 и член 1, параграф 4 от Директива 96/71/ЕО държава членка да предоставя по-благоприятно третиране относно упражняването на дейността на предприятие за временна работа на предприятия със седалище на националната територия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-160/08: Комисия/Германия, Съдебно решение от 29 април 2010 г.
Попадат ли услугите за спешен медицински транспорт и квалифициран санитарен транспорт в обхвата на изключението за дейности, свързани с упражняването на публична власт по член 45 ЕО и член 55 ЕО, и следователно извън приложното поле на директивите за обществени поръчки?
Може ли задължението за прозрачност и публикуване на резултатите от възлагането на обществени поръчки за услуги за санитарен транспорт да бъде дерогирано на основание, че тези услуги представляват услуги от общ икономически интерес по смисъла на член 86, параграф 2 ЕО?
Нарушени ли са задълженията за публикуване на резултатите от възлагането на обществени поръчки за обществени услуги за спешен медицински транспорт и квалифициран санитарен транспорт по член 10 от Директива 92/50 във връзка с член 16 от същата директива и по член 22 от Директива 2004/18 във връзка с член 35, параграф 4 от тази директива в четири германски провинции?
Нарушени ли са принципите на свобода на установяване и свободно предоставяне на услуги по членове 43 ЕО и 49 ЕО при възлагането на обществени поръчки за санитарен транспорт с преобладаваща стойност на транспортните услуги?
Съществува ли обща практика в четири германски провинции за възлагане на обществени поръчки за санитарен транспорт в нарушение на правото на Съюза за обществени поръчки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/08: Wall, Съдебно решение от 13 април 2010 г.
Изискват ли принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация на основание гражданство, прогласени в членове 12 ЕО, 43 ЕО и 49 ЕО, както и произтичащото от тях задължение за прозрачност, при намерение да се измени концесионен договор за услуги — включително промяна на конкретен, посочен в хода на процедурата подизпълнител — ново отваряне за конкуренция на преговорите по този въпрос, като се осигури подходящо равнище на публичност, и евентуално в съответствие с какви правила трябва да се осъществи подобно отваряне?
Трябва ли предприятие концесионер с характеристики като тези на FES да изпълнява задължението за прозрачност, произтичащо от членове 43 ЕО и 49 ЕО, както и от принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация на основание гражданство, когато сключва договор във връзка с услуги, попадащи в предмета на предоставената му от публичния орган концесия?
Изискват ли принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация на основание гражданство, прогласени в членове 43 ЕО и 49 ЕО, както и произтичащото от тях задължение за прозрачност, националните органи да прекратят договор, сключен при неизпълнение на посоченото задължение за прозрачност, и националните юрисдикции да признаят правото в полза на участника, чиято оферта не е приета, да се издаде разпореждане, за да се предотврати предстоящо неизпълнение на това задължение или да се преустанови такова неизпълнение, което вече е налице, и може ли да се приеме, че това задължение е част от обичайното право на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-384/08: Attanasio Group, Съдебно решение от 11 март 2010 г.
Трябва ли правото на Съюза, и по-конкретно членове 12 ЕО, 43 ЕО, 48 ЕО, 49 ЕО и 56 ЕО, както и членове 81—89 ЕО, да се тълкува в смисъл, че не допуска разпоредби на вътрешното право като разглежданите в главното производство, които предвиждат задължително минимално разстояние между крайпътните бензиностанции?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-546/07: Комисия/Германия, Съдебно решение от 21 януари 2010 г.
Допустимо ли е Федерална република Германия да тълкува израза „предприятие от другата страна“ по германско-полската спогодба единствено като „германско предприятие“, с което се ограничава възможността предприятия от други държави членки да сключват договори за изработка с полски предприятия за строителни работи в Германия?
Съвместимо ли е разширяването на приложното поле на регионалните ограничения за достъп на полските работници до германския пазар на труда след 16 април 2003 г. с клаузата „standstill“, съдържаща се в глава 2, точка 13 от приложение XII към Акта за присъединяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.