Нидерландия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия
Дело C-185/83: Rijksuniversiteit te Groningen, Съдебно решение от 25 октомври 1984 г.
Дали Комисията в своето решение от 8 октомври 1981 г. (81/843/ЕИО) е тълкувала и прилагала правилно понятието „с еквивалентна научна стойност“, съдържащо се в член 3 от Регламент (ЕИО) № 1798/75?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/83: Heineken, Съдебно решение от 9 октомври 1984 г.
Трябва ли член 93, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че уведомлението до Комисията от държава членка за планове за предоставяне или изменение на помощ трябва незабавно да бъде съобщено на всички заинтересовани страни?
Трябва ли задължението, предвидено в първото изречение на член 93, параграф 3, за информиране на Комисията относно планове за предоставяне или изменение на помощ да се прилага само за първоначалния план или обхваща и последващи изменения на този план, като такава информация може да бъде предоставена на Комисията в хода на консултациите, които се провеждат след първоначалното уведомление?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-38/83: Vreeland, Съдебно решение от 27 септември 1984 г.
Дават ли член 1 и член 4, параграф 1 от Регламент № 1134/68 на Съвета от 30 юли 1968 г. право на анулиране на предварително определяне на износните възстановявания и на удостоверението за това, както в случай на изменение на стойността на валутите, съставляващи ЕКЮ, помежду им и по отношение на ЕКЮ, така и в случай на ново определяне на целевите и интервенционните цени или на износните възстановявания в съответния сектор, доколкото новите курсове и цени са определени като част от годишния преглед на селскостопанските цени в рамките на общата организация на пазарите?
При изчисляване на неблагоприятното положение с оглед на анулиране на предварителното определяне по смисъла на член 4 от Регламент № 878/77 на Съвета от 26 април 1977 г. във връзка с член 1, параграф 1 от Регламент № 1054/78 на Комисията от 19 май 1978 г., следва ли да се вземат предвид както паричните компенсаторни суми, които не са били предварително определени, така и покупната цена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-134/83: Abbink, Заключение от 26 септември 1984 г.
Дали член 38, параграф 2, тълкуван във връзка с член 34 от Договора, допуска износът от държава членка А на селскостопански продукти, обхванати от обща организация на пазара, да бъде косвено възпрепятстван поради това, че съгласно мерки за фискален контрол на служител (с местоживеене в държави членки А и Б) на търговец на едро, установен в държава членка Б и търгуващ с тези селскостопански продукти, се забранява да използва в държава членка А без заплащане на данък върху оборота моторно превозно средство, което принадлежи на неговия работодател, регистрирано е и е обложено с данък върху оборота в държава членка Б, когато може да докаже, че превозното средство е използвано във връзка с редовен износ на съответния селскостопански продукт от държава членка А към държава членка Б?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-94/83: Heijn, Съдебно решение от 19 септември 1984 г.
Доколкото съответните общностни правила не обхващат определени пестициди, държавите членки могат ли да регулират наличието на остатъци от тези пестициди в хранителните продукти по начин, който може да се различава от една държава до друга в зависимост от климатичните условия, обичайното хранене на населението и тяхното здравословно състояние, и могат ли в този контекст да разрешат различни нива на един и същ пестицид за различни хранителни продукти?
Пречат ли членове 30 и 36 от Договора за ЕИО на държава членка да забрани вноса на ябълки от друга държава членка поради наличието в или върху тези ябълки на количество винклозолин, по-голямо от разрешеното от законодателството на първата държава членка, дори ако максималното допустимо съдържание на винклозолин, определено в тази държава членка, се различава от това, определено за други видове храни и напитки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/83: Heineken, Заключение от 3 юли 1984 г.
1. Следва ли Wet Selectieve Investeringsregeling, измененията, направени в закона с оглед на неговото комбинирано действие с Wet Investeringsrekening, диференцираната ставка, приета в член 36 от Wet Investeringsrekening, или действителното комбинирано действие на тези закони да се считат, поотделно или заедно, за помощ по смисъла на член 92 и сл. от Договора за ЕИО?
2. Следва ли член 93, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че уведомяването на Комисията от държава членка за планове за предоставяне или изменение на помощ трябва незабавно и ясно да бъде съобщено на всяка заинтересована страна?
3. Следва ли такова уведомяване да се извършва и по отношение на изменения, направени в законопроекта за въвеждане на помощта по време на неговото разглеждане в парламента?
4. Ако изменение на мярка за предоставяне на помощ, която предстои да бъде въведена, не е било съобщено на Комисията, докато проектът на мярката, към която е направено изменението, е бил съобщен на Комисията, следва ли да се счита, че забраната в последното изречение на член 93, параграф 3 от Договора за прилагане на такива мерки се прилага и ако да, обхваща ли тя цялата мярка, приета в крайна сметка, или само частта от мярката, приета с това изменение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.