Германия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.
Допустимо ли е съгласно член 43 ЕО държава-членка да изключи възможността при изчисляване на облагаемата си печалба дружество да приспадне загубите от постоянен обект в друга държава-членка по съображения, че съгласно приложимата спогодба за избягване на двойното данъчно облагане съответстващият доход от такъв постоянен обект не подлежи на данъчно облагане в първата държава-членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.
1) Трябва ли член 1, параграф 2 и член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439 да бъдат тълкувани в смисъл, че административното отнемане на свидетелството за управление, постановено в държавата по пребиваване поради негодност за управление, допуска издаването на свидетелство за управление от друга държава-членка и че държавата по пребиваване трябва по принцип също да признае такова свидетелство за управление?
2) Трябва ли член 1, параграф 2, във връзка с член 7, параграф 1, буква a), член 8, параграфи 2 и 4 и приложение III към Директива 91/439 да бъдат тълкувани в смисъл, че не съществува задължение за държавата по пребиваване да признае свидетелство за управление, придобито по измамен начин от притежателя му след отнемането на неговото свидетелство за управление в държавата по пребиваване, като е измамил компетентните органи в областта на свидетелствата за управление на моторни превозни средства на държавата на издаване, без да е доказал, че е възстановил годността си за управление или благодарение на тайното сътрудничество на длъжностните лица на държавата на издаване?
3) Трябва ли член 1, параграф 2 и член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439 да бъдат тълкувани в смисъл, че след отнемането на свидетелство за управление от нейните административни органи, държавата по пребиваване може временно да отнеме свидетелство за управление, издадено в друга държава-членка, или може да забрани неговото използване, докато държавата на издаване разглежда дали да отнеме свидетелството за управление, получено чрез злоупотреба?
1) Може ли дадена държава-членка, в съответствие с член 1, параграф 2, във връзка с член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439, да задължава притежателя на свидетелство за управление, издадено в друга държава-членка, да поиска от собствените ѝ административни органи признаването на правото на използване на това свидетелство на нейна територия, когато на притежателя на чуждестранното свидетелство за управление преди това е било отнето свидетелството за управление в същата държава-членка или когато то във всеки случай е било анулирано?
2) Трябва ли член 1, параграф 2, във връзка с член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439, да бъдат тълкувани в смисъл, че дадена държава-членка може да откаже да признае на нейна територия свидетелство за управление, издадено в друга държава-членка, когато издаденото от нея свидетелство за управление преди това е било отнето на заинтересованото лице в посочената държава-членка от [компетентния] административен орган, след като според правото на първата държава-членка, при налагане на административни мерки за отнемане или анулиране на издаденото от нея свидетелство за управление, няма период на блокиране за ново издаване и едно от основните изисквания, за да има заинтересованото лице право на издаване на ново свидетелство за управление, е при разпореждане на административния орган да е предоставило доказателства за годността си да управлява моторно превозно средство под формата на заключение от медико-психологична експертиза, която е подробно уредена от правилата на националното право?
3) Трябва ли член 1, параграф 2, във връзка с член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439, да бъдат тълкувани в смисъл, че дадена държава-членка може да откаже да признае на нейна територия свидетелство за управление, издадено от друга държава-членка, когато това свидетелство преди това е било отнето от неговия притежател от административните органи на територията на въпросната държава-членка или е било анулирано или когато поради обективни обстоятелства (липса на пребиваване в държавата-членка, която е издала свидетелството за управление и искане за издаване на ново свидетелство, което е било отказано на територията въпросната държава-членка), следва да се счита, че получаването на [европейско] свидетелство за управление [издадено от друга държава-членка] има за цел единствено заобикаляне на строгите материалноправни условия на националната процедура при издаване на ново свидетелство за управление, по-специално, заключението на медико-психологичната експертиза?
1) Може ли дадена държава-членка, съгласно член 1, параграф 2, във връзка с член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439, да задължава притежателя на свидетелство за управление, издадено в друга държава-членка, да поиска от собствените ѝ административни органи признаването на правото на използване на това свидетелство на нейната територия, когато на притежателя на свидетелството за управление [издадено от друга държава-членка] преди това е било отнето свидетелството за управление в същата държава-членка или когато то във всеки случай е било анулирано?
2) Трябва ли член 1, параграф 2, във връзка с член 8, параграфи 2 и 4 от Директива 91/439, да бъдат тълкувани в смисъл, че дадена държава-членка може да откаже да признае свидетелство за управление, издадено в друга държава-членка, когато издаденото от нея свидетелство за управление преди това е било отнето от заинтересованото лице в посочената държава-членка или е било анулирано, като периодът на блокиране преди издаването на новото свидетелство за управление, който е бил наложен в рамките на тази мярка, е изтекъл преди свидетелство за управление да бъде издадено в другата държава-членка и ако поради обективни критерии (липса на пребиваване в държавата-членка, която е издала свидетелството за управление и останало без уважение искане да му бъде издадено отново свидетелство за управление във въпросната държава-членка), следва да се счита, че придобиването на европейско свидетелство за управление във втората държава-членка има за цел единствено заобикаляне на строгите материалноправни изисквания, поставени в рамките на националната процедура за издаване на ново свидетелство за управление, по-специално, заключението на медико-психологичната експертиза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2008 г.
Допуска ли принципът за свободно движение на стоки по смисъла на членове 28—30 ЕО, разгледани, при необходимост, във връзка с разпоредбите на Директива 2000/31, национална правна уредба като спорната по главното производство, която забранява продажбата и прехвърлянето по пощата на видеограми, спрямо които компетентен национален орган не е извършил контрол и класификация за целите на защитата на непълнолетните лица и върху които няма обозначение от този орган за минималната възраст за гледането на тези видеограми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2008 г.
Преразглеждането и оттеглянето на окончателно решение на администрацията, целящи да бъде взето предвид тълкуването на приложима в случая общностна разпоредба, прието междувременно от Съда на Европейските общности, предполага ли заинтересуваното лице да е обжалвало това административно решение по съдебен ред, позовавайки се на общностното право?
Освен от условията, определени в Решение по дело Kühne & Heitz, ограничена ли е и във времето поради императивни съображения от общностноправен характер възможността да се иска преразглеждането и оттеглянето на окончателно административно решение, което противоречи на общностното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2008 г.
Съвместима ли е национална правна уредба, която предоставя субсидия за построяване или придобиване на жилище само ако то се намира на територията на съответната държава-членка, с правото на свободно движение на гражданите на Съюза, свободното движение на работници и свободата на установяване, гарантирани от членове 18 ЕО, 39 ЕО и 43 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2008 г.
Действителен ли е член 1 от Регламент (ЕО) № 615/98, доколкото подчинява предоставянето на възстановяването при износ на спазването на Директива 91/628/ЕИО?
При утвърдителен отговор на предходния въпрос съответства ли на принципа на пропорционалност разпоредбата на член 5, параграф 3 от Регламент № 615/98, съгласно която възстановяването при износ не се плаща за животните, за които компетентният орган прецени предвид всяко друго доказателство относно спазването на визираните в член 1 от Регламент № 615/98 разпоредби, с коeто той разполага, че Директива 91/628/ЕИО не е била спазена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2008 г.
Допустимо ли е съгласно член 73б, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност (понастоящем член 56, параграф 1 ЕО) за целите на данъка върху наследството земеделски и горски имоти (в чужбина), които се намират в друга държава-членка, да бъдат оценявани по тяхната пазарна стойност (търговска стойност), когато за земеделски и горски имоти в страната се прилага специална процедура за оценяване, чиито резултати се равняват средно на едва 10 % от пазарната стойност, и придобиването на земеделски и горски имоти в Германия да бъде освободено от облагане в размер на специфична необлагаема част от наследството и остатъчната стойност да се оценява само на 60 %, когато при получаване от наследник на наследство, което се състои от намиращо се в страната имущество и земеделски и горски имоти в чужбина, тази правна уредба води до това поради местоположението на земеделските и горските имоти в чужбина придобиването на намиращото се в страната имущество да бъде подложено на облагане с данък върху наследството в по-висок размер от този, който би бил наложен, ако и тези земеделски и горски имоти се намираха в Германия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.
1) a) Трябва ли да се счита, че е налице публично разпространяване по начин, различен от продажбата по смисъла на член 4, параграф 1 от [Директивата относно авторското право], когато на трети лица е позволено да използват възпроизведени екземпляри на защитени с авторско право произведения, без прехвърлянето на правото на ползване да включва прехвърляне на правото на действително разпореждане с посочените възпроизведени екземпляри?
б) Налице ли е разпространяване по смисъла на член 4, параграф 1 от Директивата [за авторското право] и когато възпроизведени екземпляри на защитени с авторско право произведения се излагат публично, без на трети лица да се предоставя възможност да ползват посочените възпроизведени екземпляри?
2) При утвърдителен отговор:
В посочените по-горе случаи може ли защитата на свободното движение на стоки да възпрепятства упражняването на правото на разпространение, когато представените възпроизведени екземпляри не са защитени с авторско право в държавата-членка, в която са произведени и пуснати в обращение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.
Дали Регламент […] № 1873/2003 […] е частично нищожен поради нарушение на разпоредби на общностното право от по-висок ранг (на член 1, параграф 1 и на член 3 от Регламент […] № 2377/90 […] във връзка с член 4, точка 1 от [Директива 96/22]), доколкото в допълнение, отбелязано със звездичка (*), с което прогестеронът е вписан в приложение II към Регламент № 2377/90 […], е изключена употребата на фармацевтична форма, която представлява инжекционен разтвор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.