Франция
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция
Дело C-344/82: Gambetta Auto/Bureau central français, Съдебно решение от 9 февруари 1984 г.
При положение че мястото, в което едно моторно превозно средство обикновено се намира, по смисъла на Директивата на Съвета на Европейските общности от 24 април 1972 година, означава територията на държавата, в която то е регистрирано, допустимо и необходимо ли е, когато е установено, че автомобилът носи регистрационен номер на определена държава, да се счита, че автомобилът обикновено се намира в тази държава, дори когато компетентните органи заявяват, че към съответния момент разрешението за използване на автомобила е било окончателно оттеглено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-64/83: Bureau central français/Fonds de garantie automobile, Съдебно решение от 9 февруари 1984 г.
Какво е значението на израза „разпоредби на националното право относно задължителната застраховка“, съдържащ се в член 2, параграф 2 от Директива 72/166/ЕИО на Съвета от 24 април 1972 година, и по-специално дали гаранцията, която всяко национално бюро трябва да предостави, се отнася до уреждането на искове за произшествия, причинени на неговата територия от превозни средства, които обикновено се намират на територията на друга държава членка, въз основа на разпоредбите относно задължителната застраховка, приложими в държавата, в която бюрото осъществява дейността си, или на друга основа, която не отчита случаите на изключване от застраховка, предвидени в правото на тази държава?
Може ли превозно средство, което е било изведено от движение в държава членка на Европейската икономическа общност, в която е било регистрирано, да се счита за все още обикновено намиращо се на територията на тази държава по смисъла на член 1, параграф 4 от Директивата от 24 април 1972 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-295/82: Rhône-Alpes Huiles, Съдебно решение от 9 февруари 1984 г.
Съвместими ли са разпоредбите на член 3 от Декрет № 79-981 от 21 ноември 1979 г., изискващи от притежателите на отпадъчни масла, които сами транспортират тези отпадъци, да ги предоставят на предприятие за обезвреждане, притежаващо разрешение по член 8 от този декрет, и разпоредбите на член 10 от приложението към наредбата от 21 ноември 1979 г. относно условията за събиране на отпадъчни масла, изискващи от одобрените събирачи да доставят отпадъчните масла на одобрени предприятия за обезвреждане, с разпоредбите на член 30 и следващите от Договора от Рим, забраняващи количествени ограничения върху вноса между държавите членки и всички мерки с равностоен ефект, и съвместими ли са те с директивите, приети по този въпрос от Съвета на общностите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-64/83: Bureau central français/Fonds de garantie automobile, Заключение от 24 ноември 1983 г.
1. Какво е значението на израза „разпоредби на своето национално право относно задължителното застраховане“, съдържащ се в член 2, параграф 2 от Директивата от 24 април 1972 г.
2. Може ли превозно средство, което е било изведено от движение в държава — членка на ЕИО, където е било регистрирано, да се счита за все още обичайно базирано на територията на тази държава по смисъла на член 1, параграф 4 от Директивата от 24 април 1972 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-344/82: Gambetta Auto/Bureau central français, Заключение от 24 ноември 1983 г.
Може ли автомобил да се счита за регистриран в държава, чийто регистрационен номер носи, когато органите на тази държава са обявили, че разрешението за използване на автомобила е било отменено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-52/83: Комисия/Франция, Съдебно решение от 15 ноември 1983 г.
Допустимо ли е държава членка да се позовава на принципа на защита на оправданите правни очаквания, за да не изпълни решение на Комисията за премахване на схема за държавна помощ, след като не е обжалвала решението в срока по член 173 от Договора за ЕИО?
Може ли държава членка да тълкува решение на Комисията по начин, който ѝ позволява да изпълнява вече сключени договори по схема за държавна помощ, въпреки изричното изискване за незабавно прекратяване на помощта?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-52/83: Комисия/Франция, Заключение от 26 октомври 1983 г.
Неизпълнение от страна на Френската република на задълженията, произтичащи от решението на Комисията от 12 януари 1983 година относно схема за държавна помощ в полза на предприятията от текстилната и шивашката промишленост, въведена с Наредба № 82-204 от 1 март 1982 година.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-265/82: Usinor/Комисия, Съдебно решение от 19 октомври 1983 г.
Допустимо ли е в рамките на жалба срещу индивидуален акт да се оспорва законосъобразността на друг индивидуален акт, който е станал окончателен?
Следва ли корекцията на производствената квота по член 10 от Решение № 1831/81/ЕОВС да се извършва за тримесечието, през което е произведена стоманата, или за тримесечието, през което е доставена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-171/83: Комисия/Франция, Определение от 20 септември 1983 г.
Съвместимо ли е с член 93, параграф 3 от Договора за ЕИО въвеждането на държавна помощ от държава членка преди изтичане на двумесечния срок за предварителна проверка от Комисията и без предварително уведомяване на Комисията?
Установява ли се неотложност и риск от сериозни и непоправими вреди за конкуренцията и търговията в Общността при преждевременно въвеждане на схема за държавна помощ, чийто ефекти се проявяват с течение на времето?
Могат ли интересите на предприятията, които вече са поели ангажименти по спорната помощна схема, да оправдаят липсата на спазване на процедурата по член 93, параграф 3 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-265/82: Usinor/Комисия, Заключение от 14 юли 1983 г.
Нарушение на член 10 от Решение № 1831/81/ЕОВС, доколкото Комисията неправилно е изчислила и коригирала производствената квота, като не е взела предвид стоманата, произведена през третото тримесечие, но доставена през следващото тримесечие за целите, посочени в член 10.
Нарушение на принципа на правната сигурност, тъй като Комисията е променила тълкуването и прилагането на член 10 след изтичането на съответния период.
Непропорционалност на наложената глоба, тъй като превишението на квотата е само формално и не е нанесена вреда на Общността.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.