всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-20/75: d’Amico/Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz, Съдебно решение от 9 юли 1975 г.

Следва ли, съгласно член 27, параграф 1 от Регламент № 3 и член 45, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, за придобиването на право на обезщетения да се вземат предвид осигурителни периоди, завършени в друга държава членка, които по същество са приравнени периоди, но които не се зачитат съгласно националното право на Федерална република Германия за изчисляване на необходимия осигурителен период за придобиване на право на обезщетение или при изчисляване на обезщетението, а чието завършване преди подаване на искането представлява само допълнително условие за правото на обезщетение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/75: Schroeder KG/Stadt Köln, Съдебно решение от 9 юли 1975 г.

Забраната за „всякакво мито или такса с равностоен ефект“ по смисъла на член 17, параграф 2 от Регламент № 121/67 и забраната за „всякаква такса с равностоен ефект на митническо мито“ по смисъла на член 20, параграф 2 от Регламент № 805/68 включват ли и таксите, събирани за обществен и ветеринарен здравен контрол на внесено месо съгласно параграф 23 от Закона за контрола на месото от 29 октомври 1940 г. (RGB1. I, стр. 1463) в редакцията от 23 юни 1970 г. във връзка с Наредбата за таксите за обществен и ветеринарен здравен контрол на внесено месо от 29 февруари 1972 г. (BGB1. I, стр. 265)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/75: Rewe Zentralfinanz/Landwirtschaftskammer Bonn, Съдебно решение от 8 юли 1975 г.

Дали фитосанитарните проверки на границата, на които подлежат вносите на растителни продукти, като ябълки, идващи от друга държава членка, трябва да се считат за мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения върху вноса по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО?
Дали такива проверки могат да бъдат оправдани по член 36 от Договора за ЕИО след влизането в сила на Директива 69/466/ЕИО на Съвета от 8 декември 1969 г. относно борбата със San Jose Scale и дали, особено по отношение на вноса на ябълки, те представляват „средство за произволна дискриминация“ по смисъла на посочения член 36, поради това че подобни вътрешни продукти не подлежат на задължителни проверки за целите на разпространението им в страната?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-10/75: Lahaille, Заключение от 8 юли 1975 г.

1. Дали трапезните вина, които са предмет на този регламент, трябва, за да имат право на това наименование и да циркулират на територията на държавите членки на Общността, да отговарят само на правилата за анализ, предвидени в точка 10 от приложение II към този общностен регламент или, освен това, и на националните правила и практики
2. Дали Регламент № 816/70 прави неприложима за вътреобщностната търговия презумпцията в националното право, че трапезните вина са свръхалкохолизирани, когато съотношението алкохол/сух екстракт, определено от националните разпоредби, е надвишено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-6/75: Horst/Bundesknappschaft, Съдебно решение от 26 юни 1975 г.

Дали пенсионните права, придобити в резултат на вноски, платени от германец в Алжир преди 19 януари 1965 г. към Caisse Autonome de Retraite et de Prévoyance des Mines d'Algérie, следва да бъдат взети предвид при изчисляването на пенсия съгласно глави 2 и 3 от Регламент № 3 на Съвета на ЕИО, когато застрахователният риск настъпва и искането за пенсия се подава едва след тази дата?
Дали принципът на равно третиране, предвиден в член 8 от Регламент № 3 на ЕИО, означава, че разпоредбите на националното законодателство на държава членка, които предвиждат вземане предвид и коригиране на придобити права и обезщетения за социално осигуряване по отношение на осигурителни периоди, завършени в част от тази държава, която междувременно е станала независима, се прилагат и за всички граждани на друга държава членка на Общността, които пребивават на територията на една от другите държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-5/75: Deuka/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Съдебно решение от 25 юни 1975 г.

1. Съвместим ли е Регламент № 2859/73, с който се намалява премията за денатуриране на обикновена пшеница, първоначално определена за маркетинговата година 1973/74, с второто изречение на член 4, параграф 1 от Регламент № 172/67 на Съвета, изменен с член 1 от Регламент № 644/68 на Съвета?
2. Прилага ли се Регламент № 2859/73 и за денатуриране, което е било нотифицирано на интервенционната агенция в предписаната форма преди 1 ноември 1973 г. — датата, на която съгласно член 1 от този регламент влиза в сила изменението на премията за денатуриране — но при което смесването е извършено на по-късна дата, макар и в рамките на предвидения за тази цел срок?
3. Съвместим ли е Регламент № 175/74 на Комисията от 23 януари 1974 г., с който премията за денатуриране се определя на нула от 10 февруари 1974 г., със същата разпоредба?
4. Прилага ли се Регламент № 175/74 при същите обстоятелства за денатуриране, което е било нотифицирано на интервенционната агенция преди 10 февруари 1974 г., но при което смесването е извършено на по-късна дата, макар и в рамките на предвидения за тази цел срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/75: Anselmetti/Caisse de compensation des allocations familiales, Съдебно решение от 25 юни 1975 г.

Следва ли членове 10 и 42 от Регламент № 3 да се тълкуват в смисъл, че обхващат „мигрантски работници, които са бенефициенти на това, което в Белгия се нарича „обезщетение за инвалидност“ съгласно стриктния текст на член 53 от белгийския закон от 9 август 1963 г. относно застраховането срещу болест/инвалидност, посочен в приложение F към този Регламент № 3“?
В случай на отрицателен отговор на първия въпрос, следва ли член 40 от Регламент № 3 да се прилага в настоящия случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-8/75: Caisse primaire d’assurance maladie Sélestat/Foot-Ball Club d’Andlau, Съдебно решение от 24 юни 1975 г.

Прилага ли се германското законодателство за социално осигуряване спрямо германски музикант, пребиваващ в Германия, независимо дали е осигурен във Федерална република Германия в институция за социално осигуряване като нает работник или като самостоятелно заето лице, който от време на време изнася публични изпълнения във Франция, където такива изпълнения обикновено биха довели до подчиняването му на френската система за социално осигуряване за наети работници и приравнени на тях лица?
Дали прилагането на разпоредбите на Общността има за последица освобождаването на френския работодател от вноските, които обикновено биха били дължими от него към френските институции за социално осигуряване във връзка със заетостта във Франция на публични изпълнители, и прави ли това по-изгодно за него да наема германски музиканти, отколкото френски музиканти?
Дали, в случай на трудова злополука или злополука по пътя към или от работа във Франция, френските институции за социално осигуряване не са длъжни да изплащат обезщетения на германските музиканти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/74: IGAV/Ente nazionale per la Cellulosa, Съдебно решение от 18 юни 1975 г.

Какво е съдържанието на понятието „такси с еквивалентен на митата ефект“ по смисъла на член 13, параграф 2 от Договора за ЕИО, по отношение на налози като този, събиран от ENCC при пускането на пазара на внесени хартия, картон и целулоза, като се вземат предвид както начинът на събиране на тези налози, така и целта, за която се използват приходите от тях?
Дали член 13, параграф 2 от Договора за ЕИО има пряко действие и предоставя ли на частноправните субекти субективно право на освобождаване от налози, забранени с тази разпоредба, и от коя дата може да се позовава на това право?
Дали преразпределението на налози и ползи между вносителите на хартия, картон и целулоза, от една страна, и националните производители и потребители на тези стоки, от друга страна, както и намесата на ENCC в рамките на това преразпределение, нарушават правилата за конкуренция, установени в членове 85 и 86 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form