Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-269/80: Tymen, Заключение от 11 ноември 1981 г.
1. След изтичането на преходния период, предвиден в член 102 от Акта за присъединяване, има ли държава членка правомощие да приеме и въведе в сила мярка за опазване на рибните ресурси, предписваща минимален размер на окото на мрежите за улов на невропси, от вида, съдържащ се в Fishing Nets (North-East Atlantic) (Variation) Order 1979 (SI 1979 No 744) на Обединеното кралство?
2. Ако не, имат ли лицата, преследвани по силата на такава мярка, някакви и ако да, какви права, които националните съдилища трябва да защитават?
3. Ако отговорът на въпрос 1 е положителен, изпълнени ли са:
(a) процедурните изисквания или
(b) другите изисквания на следните разпоредби:
(i) член 3 от Регламент № 101/76 на Съвета от 19 януари 1976 г.;
(ii) Приложение VI към Хагската резолюция от 3 ноември 1976 г.;
(iii) Решение 79/590/ЕИО от 25 юни 1979 г.;
(iv) член 5 от Договора за ЕИО, от държава членка, която преди приемането на такава мярка за опазване на рибните ресурси е действала по начина, по който е действало Обединеното кралство, както е посочено във файла „Statement of Facts“, приложен тук?
4. Оказва ли влияние фактът, че Съдът на Европейските общности в дело 141/78 Френска република срещу Обединеното кралство [1979] ECR 2923 е установил, че Обединеното кралство, като е въвело в сила Fishing Nets (North-East Atlantic) Order 1977 (SI 1977 No 440), не е изпълнило задълженията си по Договора за ЕИО, върху отговора на въпрос 3?
5. Ако всички или някои от горепосочените изисквания не са изпълнени, имат ли лицата, преследвани по силата на такава мярка, някакви и ако да, какви права, които националните съдилища трябва да защитават?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-21/81: Bout, Заключение от 11 ноември 1981 г.
1. Запазиха ли държавите членки към момента на разглежданите събития компетентността да приемат разпоредби за ограничаване на риболова като тези, съдържащи се в Кралския указ от 23 април 1979 година относно мерки за защита на ресурсите от риба, ракообразни и мекотели в белгийската риболовна зона (Belgisch Staatsblad от 15 май 1979 година) и имаха ли право да осигурят спазването на такива разпоредби в зоната, попадаща под тяхната юрисдикция, с оглед на членове 30, 34, 38—47 от Договора за ЕИО от 25 март 1957 година, член 102 от Акта за присъединяване и на Регламенти (ЕИО) № 100/76 и 101/76 относно общата организация на пазара на рибни продукти и относно установяване на обща структурна политика в риболовната промишленост (Официален вестник 1976, L 20)?
2. Може ли да бъде придадено обратно действие на Регламент (ЕИО) № 2527/80 на Съвета относно технически мерки за опазване на рибните ресурси или на последващи регламенти, уреждащи същите въпроси?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-250/80: Schumacher, Съдебно решение от 27 октомври 1981 г.
Дали държава членка (А), когато е издала сертификат за предварително определяне на „присъединителна“ компенсаторна сума при износ на пшеница за втора държава членка (B), има право съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 269/73 на Комисията, изменен с член 2 от Регламент (ЕИО) № 1466/73, да откаже изплащането на тази сума на заявителя, ако пшеницата е пусната в свободно обращение за митнически цели в B и заявителят представи контролен документ, издаден в B, както е предвидено в Регламент (ЕИО) № 2315/69 на Комисията, съдържащ между другото информацията „BESTEMT TIL AFSAETNING TIL FORBRUG“ (буквално „предназначена за продажба за потребление“, преведено като „предназначена за пускане за вътрешно потребление“) или „FUR DEN FREIEN VERKEHR BESTIMMT“, но пшеницата е пусната в свободно обращение в B единствено с цел незабавен реекспорт след това към трета държава членка (C)
В тази връзка се приема, че разпоредбите относно „присъединителните“ компенсаторни суми се спазват по отношение на износа от B към C.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-27/81: Rohr/Ossberger, Съдебно решение от 22 октомври 1981 г.
Позволява ли член 18 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. ответникът, който оспорва компетентността на сезирания съд, да представи едновременно и алтернативно възражение по същество на иска, без обаче да загуби правото си да повдигне възражение за липса на компетентност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-279/80: Webb, Заключение от 21 октомври 1981 г.
1. Включва ли понятието „услуги“ по член 60 от Договора услугата по предоставяне на работна сила по смисъла на уводните думи на първата алинея на член 1 и буква б) от Wet op het ter Beschikkingstellen van Arbeidskrachten?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, изключва ли член 59 от Договора винаги или само при определени обстоятелства възможността държава членка, в която предоставянето на тази услуга е обусловено от притежаването на лицензия — като това изискване е въведено, за да може такава лицензия да бъде отказана, ако има основателни опасения, че предоставянето на работна сила от заявителя може да навреди на добрите отношения на пазара на труда или че интересите на работната сила не са достатъчно защитени — да задължи лице, предоставящо услугите и установено в друга държава членка, да изпълни това условие?
3. До каква степен отговорът на втория въпрос се влияе от обстоятелството, че чуждестранният доставчик на услугата притежава лицензия за предоставяне на тази услуга в държавата, в която е установен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-204/80: Vedel, Заключение от 20 октомври 1981 г.
Дали национална разпоредба, която изисква напитка, продавана под наименованието „аперитив на винена основа“, да съдържа най-малко 80 % истинско обикновено вино с търговско качество и с алкохолно съдържание най-малко 10°, е несъвместима с правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-27/81: Rohr/Ossberger, Заключение от 15 октомври 1981 г.
Следва ли да се приеме по отношение на всички версии на Конвенцията от 27 септември 1968 г., изготвени на нидерландски, френски, немски и италиански език в съответствие с член 68 от Конвенцията, че член 18 от нея забранява едновременното представяне при условията на евентуалност на възражение по същество на делото, когато е направено възражение за липса на компетентност, разрешено от тази разпоредба, така че трябва да се постанови окончателно решение относно компетентността преди всякакви доводи по съществото на иска, или че посоченият член 18 допуска, макар и да не го казва изрично, възражението за липса на компетентност, за което той предвижда, да бъде направено едновременно с евентуална защита по съществото на иска, за да се даде възможност на сезирания съд да се произнесе с едно решение, ако това е целесъобразно, както е предвидено изрично в член 76 от Новия граждански процесуален кодекс, заедно с подробните процедури за защита на правата на защитата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-4/81: Hauptzollamt Flensburg/Andresen, Заключение от 15 октомври 1981 г.
Покрива ли изразът „данъчно облагане на подобен вътрешен продукт“ по смисъла на първата алинея на член 95 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност такса, произтичаща от продажната цена, определена от администрацията на спиртния монопол за монополния спирт, използван при производството на такъв продукт
Следва ли такава такса да се счита за данъчно облагане в този смисъл само доколкото тази част от продажната цена, която администрацията на спиртния монопол е длъжна по законови разпоредби да внесе в държавната хазна като акциз върху спирта, или и тази част от продажната цена, която се задържа от администрацията на спиртния монопол за покриване на нейните разходи, също представлява такова данъчно облагане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-272/80: Frans-Nederlandse Maatschappij voor biologische Producten, Заключение от 14 октомври 1981 г.
Съвместима ли е системата на нидерландския Закон от 1962 г. относно продуктите за растителна защита с член 30 от Договора за ЕИО, доколкото този закон забранява пускането на пазара в Нидерландия на продукт, произхождащ от друга държава членка, в която този продукт е бил законно пуснат на пазара и в която отговаря на законодателните изисквания, които защитават същите императивни изисквания на общественото здраве, както и нидерландският закон?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.