всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-94/84: ONEM/Deak, Съдебно решение от 20 юни 1985 г.

Може ли член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че белгийското законодателство относно обезщетенията за безработица е приложимо към лице, което не е гражданин на държава членка, само поради факта, че неговата майка е гражданка на държава членка, по силата на израза „както и към членовете на техните семейства“, съдържащ се в член 2, параграф 1 от посочения регламент?
В случай че белгийското законодателство относно обезщетенията за безработица е приложимо, по силата на член 2, параграф 1 от посочения регламент, към лице, което не е гражданин на държава членка, приложим ли е към това лице член 124 от белгийския кралски указ от 20 декември 1963 г. относно безработицата, който предвижда обезщетение за безработица за бивши студенти, които все още не са намерили работа, по силата на принципа на равно третиране, предвиден в член 3, параграф 1 от посочения Регламент № 1408/71, въпреки че член 67 от този регламент явно не предвижда такова обезщетение за безработица без осигурителен или трудов стаж?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-187/84: Caldana, Заключение от 20 юни 1985 г.

Изисква ли Директива 67/548/ЕИО, изменена с Директива 79/831/ЕИО, не само веществата сами по себе си, но и веществата в препарати да бъдат етикетирани „в съответствие с членове 15—18 и с критериите в приложение VI, и в съответствие с резултатите от изпитванията, предвидени в член 6“, освен ако „противоположни изисквания за опасни препарати са предвидени в отделни директиви“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/84: Spitta/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost, Съдебно решение от 20 юни 1985 г.

Дали разглеждането на въпроса разкрива някакви обстоятелства, които да засягат валидността на Регламент № 932/77 на Комисията от 29 април 1977 година за определяне на размера, с който се намаляват митническите такси при внос на говеждо и телешко месо с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-69/84: Padovani/Amministrazione delle finanze dello Stato, Съдебно решение от 20 юни 1985 г.

Следва ли член 23, параграф 1 от Регламент № 120/67/ЕИО да се тълкува в смисъл, че изразът „внесени по море“ обхваща митническото оформяне на продукти на борда на кораб в италианско пристанище, когато тези продукти се препращат, без да бъдат разтоварени, към пристанище в друга държава членка?
Следва ли член 1, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕИО) № 542/69 на Съвета от 18 март 1969 година да се тълкува в смисъл, че процедурата за вътрешен общностен транзит е приложима за селскостопански продукти, внесени по море от трети държави, оформени по митнически ред на борда на кораб съгласно италианското национално право и изпратени, без да бъдат разтоварени в Италия, към друго пристанище в друга държава членка на Общността, когато съгласно общностните правила е предвидено намаление на митото за тези продукти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-161/84: Pronuptia, Заключение от 19 юни 1985 г.

1) Приложим ли е член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО към франчайзингови договори като тези между страните, които имат за предмет създаването на специална система за дистрибуция, при която франчайзодателят предоставя на франчайзополучателя, освен стоки, определени търговски наименования, търговски марки, рекламни материали и услуги
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: приложим ли е Регламент № 67/67/ЕИО на Комисията от 22 март 1967 г. относно прилагането на член 85, параграф 3 от Договора към определени категории договори за изключителна дистрибуция (групово освобождаване) към такива договори
3) Ако на втория въпрос се отговори утвърдително: а) Остава ли Регламент № 67/67 приложим, ако няколко предприятия, които, макар и юридически независими, са свързани помежду си с търговски връзки и образуват едно икономическо цяло за целите на договора, участват от едната страна по договора
б) Приложим ли е Регламент № 67/67, и по-специално член 2, параграф 2, буква в), към задължение на франчайзополучателя да рекламира само с предварителното съгласие на франчайзодателя и по начин, съответстващ на неговата реклама, използвайки предоставените от него рекламни материали, и по принцип да използва същите търговски методи
От значение ли е в този контекст, че рекламните материали на франчайзодателя съдържат необвързващи ценови препоръки
в) Приложим ли е Регламент № 67/67, и по-специално член 1, параграф 1, буква б), член 2, параграф 1, буква а) и член 2, параграф 2, буква б), към задължение на франчайзополучателя да ограничи продажбата на договорените стоки изключително или поне предимно до определени търговски помещения, специално пригодени за тази цел
г) Приложим ли е Регламент № 67/67, и по-специално член 1, параграф 1, буква б), към задължение на франчайзополучателя — който е длъжен да закупува по-голямата част от своите доставки от франчайзодателя — да извършва останалите си покупки на стоки, обхванати от договора, само от доставчици, одобрени от франчайзодателя
д) Допуска ли Регламент № 67/67 задължение на франчайзодателя да предоставя на франчайзополучателя търговска, рекламна и професионална подкрепа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/84: Steinhauser/Ville de Biarritz, Съдебно решение от 18 юни 1985 г.

Позволява ли член 52 от Договора от 25 март 1957 г. прилагането на мерки, приети от град Биариц съгласно член 3 от условията за търг от 25 януари 1983 г., когато тази разпоредба не е предназначена пряко да урежда правото да се упражнява дейност като самостоятелно заето лице, а установява правила за разпределението, въз основа на търг, на помещения, собственост и предоставени за отдаване под наем от град Биариц, и прави приемането на заявленията зависимо от националността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-181/84: Man (Sugar)/IBAP, Заключение от 18 юни 1985 г.

Дали член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1880/83 на Комисията е невалиден поради нарушение на принципа на пропорционалност, доколкото предвижда, освен в случай на непреодолима сила, конфискация на цялата гаранция във всеки случай, когато поради неумишлено неизпълнение от страна на заявителя заявлението за издаване на лиценз за износ не е получено от компетентния интервенционен орган в срока, определен от законодателството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/84: Debaecker/Bouwman, Съдебно решение от 11 юни 1985 г.

1. Изискването, предвидено в член 27, параграф 2 от Конвенцията относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, според което връчването на документа, с който е образувано производството, трябва да е извършено в достатъчно време, неприложимо ли е, ако връчването е извършено в срок, определен от съда на държавата, в която е постановено решението, и/или ответникът е пребивавал, изключително или не, в юрисдикцията на този съд или в същата държава като този съд?
2. При преценката дали има изключителни обстоятелства, които оправдават извода, че макар връчването да е било извършено надлежно, съгласно член 27, параграф 2, то все пак е било недостатъчно за целите на започване на срока, предвиден в тази разпоредба, следва ли да се вземат предвид само обстоятелства, които са съществували към момента на връчването и които ищецът е могъл да вземе предвид тогава?
3. Ако на въпрос 2 се отговори отрицателно: Може ли от ищеца да се изисква, в резултат на обстоятелства, възникнали след връчването, по-специално уведомяване на ищеца за адреса на ответника, да предприеме допълнителни действия за информиране на ответника за предстоящото производство, така че ако такива действия не бъдат предприети, срокът по член 27, параграф 2 да не започне да тече?
4. Ако на въпрос 3 се отговори положително: Какъв критерий следва да се приложи в това отношение
По-специално, възпрепятства ли фактът, че ответникът е отговорен за това, че надлежно връченият документ не е достигнал до него, съда, когато например ищецът е знаел, че ответникът е напуснал посочения като негов адрес на пребиваване, да приеме, че са били необходими допълнителни действия, както е посочено по-горе?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-221/84: Berghoefer ASA, Заключение от 11 юни 1985 г.

1. Изпълнени ли са изискванията на първата алинея на член 17 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. относно подсъдността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела относно формалната действителност на устно споразумение за подсъдност, когато споразумението е потвърдено писмено от страната, в чиято полза е сключено?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно:
Лишена ли е страната, срещу която се изтъква подсъдността, от възможността да се позовава на неговата формална недействителност, когато тази страна не е възразила срещу писменото потвърждение на споразумението и е получила насрещната престация, а освен това страните, и двете търговски дружества, са поддържали непрекъснати търговски отношения за продължителен период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-111/84: Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants/Cantisani, Заключение от 6 юни 1985 г.

Прилагат ли се член 1 и член 3 от Условията за работа на другите служители на Европейските общности, за срока на тяхната заетост, към устни преводачи, наети от Комисията на Европейските общности, когато такава заетост, обхващаща един или повече дни, се урежда от Регламентация на Комисията относно независимите (фрийланс) устни преводачи от 8 октомври 1974 г., и когато сумите, изплащани на такива преводачи, се описват като „възнаграждение, надбавки и разноски, дължими на независимите устни преводачи на конференции“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form