всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1990 г.

A
1. Може ли индивидуално споразумение за доставка на бира, съдържащо клауза за изключително изкупуване, като споразумението между страните, да бъде такова, че да засяга в значителна степен търговията между държавите членки по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, тъй като е част от „пакет“ от подобни споразумения за доставка на бира в тази държава членка — независимо от коя пивоварна е сключено — и способността да се произведе неблагоприятен ефект върху търговията между държавите се оценява според ефектите върху пазара на този „пакет от споразумения“?
2. Ако на въпрос 1 се отговори утвърдително:
Колко висок трябва да бъде делът на обвързаните обекти в държава членка, за да има значителен ефект върху международната търговия; би ли бил достатъчен за тази цел процентът от около 60 %, приет от Комисията на Европейските общности за дела на обвързаните обекти във Федерална република Германия?
3. Ако на въпрос 1 се отговори отрицателно:
Трябва ли кумулативните ефекти върху пазара на всички споразумения за доставка на бира във Федерална република Германия, включващи изключителни обвързвания и/или допринасящата роля на съществуващата мрежа от споразумения, да се установят чрез цялостно изследване на съответните обстоятелства; ако да, какви са критериите за такова изследване и има ли особено значение някой от следните фактори:
- размерът на пивоварната, сключваща споразумението за обвързан обект,
- обемът на търговията, засегнат от едно споразумение,
- обемът на търговията, обхванат от целия „пакет“ от споразумения,
- броят на съществуващите споразумения, тяхната продължителност, обемът на засегнатите стоки и тяхното значение в сравнение с търговията на продавачи, които не са обвързани с такива клаузи,
- договорното задължение, наложено на собственика на заведение от пивоварната, доставчика на напитки или наемодателя в договора за наем,
- обемът на доставките до обекти за продажба и консумация на напитки, извършвани от независими търговци на едро, които не са обвързани,
- степента на обвързаност към чуждестранни производители,
- плътността на обвързаните обекти в определени географски райони,
- сравнение с продажбите извън обектите за продажба и консумация на напитки и тенденциите в продажбите в тази област,
- възможността за създаване или закупуване на нови обекти?
4. Ако на въпрос 1 или въпрос 3 се отговори утвърдително:
Явява ли се споразумение за покупка на бира, което изрично оставя на собственика на заведението свободата да купува бира от други държави членки („клауза за достъп“), по принцип неспособно да засегне търговията между държавите членки или отговорът зависи частично от това дали — и до каква степен — е уговорено минимално количество за доставка и от правата (относно обезщетения, предизвестие за прекратяване и др.), които се предоставят на пивоварната в случай на недостатъчни покупки?
B
1. Изпълнени ли са условията, предвидени в членове 1 и 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1984/83 относно груповите освобождавания, ако напитките, обхванати от задължението за покупка, не са изброени в текста на договора, а е уговорено, че асортиментът ще бъде този, който е посочен в ценовата листа на пивоварната, изменяема по всяко време?
2. Престава ли споразумението за доставка на бира като цяло да бъде освободено по силата на Регламент № 1984/83 от забраната по член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, ако съдържа задължение за покупка на безалкохолни напитки, без да включва „клауза за по-благоприятни условия“ по смисъла на член 8, параграф 2, буква б) от Регламент № 1984/83, както може да се заключи от член 2, параграф 1 от него, във връзка с параграф 17 от Съобщението на Комисията относно Регламенти (ЕИО) № 1983/83 и № 1984/83 от 22 юни 1983 г., или това означава, че само това конкретно задължение по договора за покупка е нищожно по силата на член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО, тъй като само по себе си е допустимо по член 2, параграф 1 от Регламент № 1984/83?
C. Изисква ли споразумение за покупка на бира, което попада в обхвата на член 85 от Договора за ЕИО и не отговаря на условията по Регламент № 1984/83 относно груповите освобождавания, винаги индивидуално освобождаване или националният съд има правомощие да признае споразумението за валидно при наличие на незначително отклонение от посочения регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1990 г.

Пречи ли член 30 от Договора на държава членка да забрани, при прилагане на национална разпоредба относно нелоялната конкуренция, като тази, предвидена в параграф 3 от Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb, пускането на пазара на продукт, носещ символа (R), когато търговската марка на този продукт не е регистрирана в съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1990 г.

Съвместимо ли е с Договора от Рим, по-специално с член 52 и следващите го относно свободата на установяване, забраната за упражняване на остеопатия във Франция от френски гражданин, притежаващ държавна диплома за масажист-кинезитерапевт и диплома по остеопатия, издадена на 1 октомври 1979 г. от Европейското училище по остеопатия, Мейдстоун (Великобритания), на основание че не притежава квалификацията „доктор по медицина“, изисквана за тази цел с министерската заповед от 6 януари 1962 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1990 г.

Прилага ли се член 52 от Договора за ЕИО, тълкуван във връзка с член 57 от него и като се има предвид, че първият е пряко приложим в държавите членки, задължение за държавите членки и следователно за италианското правителство да приеме законодателните мерки, които представляват съществено предварително условие за приемането на директивите относно свободата на установяване, предвидени в Договора за ЕИО
Неизпълнило ли е италианското правителство задълженията си по член 5 от Договора за ЕИО, като не е приело тези мерки?
Може ли държава членка, която не е приела никакви правила, уреждащи парамедицински дейности като биотерапията, да наложи наказателна санкция на гражданин на Общността, който потенциално е упълномощен да упражнява дейността биотерапевт в други държави членки, за дейност (лечение чрез биотерапевтични методи), която представлява правонарушение, когато тази дейност не е разрешена единствено поради това, че държавата членка не я е уредила или предвидила?
Ако Съветът не приеме директивите, предвидени в член 57 от Договора за ЕИО, може ли тази институция на основание дял V от Общата програма за премахване на ограниченията на свободата на установяване да приеме, за да компенсира липсата на посочените директиви, мерки, предназначени да координират условията за упражняване на парамедицинските дейности, които са предмет на настоящото преюдициално запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1990 г.

Следва ли член 12 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че държава членка, чиято правна уредба предвижда отпускане на стипендия за обучение или професионална квалификация, следва да предостави такава стипендия на дете на работник от друга държава членка, което пребивава на нейна територия, когато това дете желае да следва обучение или да придобие професионална квалификация в друга държава членка, включително в държавата, на която е гражданин?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1990 г.

1) Попада ли плащането от държава членка на пенсия за осигуряване (в случая пенсия за самостоятелно заето лице) по повод на дейност (в случая като колонист), упражнявана по-рано „на територия, която по онова време е поддържала специални отношения с тази държава членка“, на лице, което по онова време е било гражданин на втора държава (която междувременно е станала държава членка) и сега е гражданин на държава, която не е членка и чиято територия по онова време е поддържала специални отношения с втората държава (която междувременно е станала държава членка), в обхвата на членове 1—4, първа алинея на член 10, параграф 1 и членове 44—51 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социално осигуряване към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, и впоследствие членове 35—59 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година за определяне на процедурата за прилагане на Регламент № 1408/71?
2) Представлява ли отказът на държава членка да изплати обезщетение за социално осигуряване (в случая пенсия за самостоятелно заето лице по повод на предишна дейност като колонист на територията на бившата ѝ колония) на лице, което пребивава „на територия, която по онова време е поддържала специални отношения с тази държава членка“ и е с местожителство на друга територия — която също по онова време е поддържала специални отношения с втора държава (която междувременно е станала държава членка) и която е станала държава, която не е членка, на която той сега е гражданин — единствено на основание на неговото настоящо гражданство и местожителство „дискриминация по признак гражданство“ по смисъла на първа алинея на член 7, член 48, параграфи 2 и 3, букви в) и г), и член 50, буква б) от Договора, независимо дали е пряка или непряка или основана на формално неутрални критерии, които все пак водят до същия резултат, а именно поставяне на не-гражданите в по-неблагоприятно положение поради съществуването на непропорционална пречка?
3) Съвместими ли са формулировката и духът на горепосочените разпоредби на Общността с действащите понастоящем белгийски разпоредби, съдържащи се в член 144, параграф 2 от Кралския указ от 22 декември 1967 година (уреждащ пенсиите за старост и за преживели лица за самостоятелно заети лица), изменен с член 24 от Кралския указ от 17 юли 1972 година и член 64, параграф 1 от Кралския указ от 24 септември 1984 година, или с тяхното ограничително тълкуване, дадено от ответника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1990 г.

Трябва ли апарати за анализ, управлявани от микропроцесор и използвани в хроматографията, които извършват измервания на електрически величини като съществен процес, но не се ограничават само до индикация на тези измервания, да бъдат класифицирани по подпозиция 9030 81 90 от Комбинираната номенклатура или по подпозиция 8471 20 като цифрови автоматични устройства за обработка на данни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1990 г.

1) Подлежи ли правото на пребиваване и съответно издаването на разрешение за пребиваване по приложимите правила на Общността на спазването на националните разпоредби за социално осигуряване
По-специално може ли заповед за експулсиране да бъде обоснована с факта, че съответното лице е регистрирано в схемата за социално осигуряване за самостоятелно заети лица, а не в схемата за наети лица
2) Изключват ли съответните членове на Директиви 68/360 и 73/148 възможността държавите членки да изискват регистрация в схема за социално осигуряване като условие за получаване на разрешение за пребиваване
3) Изискват ли приложимите правила на Общността държавите членки да издадат разрешение за пребиваване, когато няма спор, че се упражнява икономическа дейност, макар и класификацията ѝ (като самостоятелна или наета) да е спорна
4) Имат ли държавите членки правомощие по тези правила да откажат издаване на разрешение за пребиваване на гражданин на Общността на основание, че не упражнява дейността си в съответствие с действащото национално социално законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1990 г.

Дали член 10, параграф 1 от Закон № 88-14 от 5 януари 1988 г. и Заповедта от 11 март 1988 г. са съвместими с член 30 от Договора за ЕИО, доколкото забраняват всякакво позоваване на физическите, химичните или хранителните свойства на захарта или на думата „захар“ при етикетирането или рекламата на изкуствени подсладители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1990 г.

Дали Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 г., изменен с Регламент (ЕИО) № 764/89 на Съвета от 20 март 1989 г., е валиден:
(1) доколкото производителите, чийто период на непредлагане на пазара съгласно поетото задължение по Регламент (ЕИО) № 1078/77 е изтекъл преди 31 декември 1983 г. или преди 30 септември 1983 г., в зависимост от случая, но които през съответния референтен период все още не са произвеждали мляко, не получават специални референтни количества по системата на млечните квоти съгласно първата алинея на член 3а, параграф 1,
(2) в случай че отговорът на първия въпрос е отрицателен, доколкото специалното референтно количество съгласно член 3а, параграф 2, е равно само на 60% от количеството мляко или еквивалент на мляко, използвано като основа за премията за непредлагане на пазара или за конверсия?
Дали Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 г., изменен с Регламент (ЕИО) № 764/89 на Съвета от 20 март 1989 г., е валиден доколкото специалното референтно количество съгласно член 3а, параграф 2, е равно само на 60% от количеството мляко или еквивалент на мляко, използвано като основа за премията за непредлагане на пазара или за конверсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form