всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Следва ли член 34 от Регламент (ЕИО) № 574/72 да се тълкува в смисъл, че не допуска практика, при която здравноосигурителна каса, при прилагане на национални разпоредби, възстановява изцяло медицински разходи, направени от нейните членове по време на престой в друга държава членка, когато тези разходи не надвишават 200 DEM?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Следва ли шестото тире на член 14, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2100/94 във връзка с член 9 от Регламент (ЕО) № 1768/95 да се тълкува в смисъл, че притежателят на право върху сорт, защитен съгласно Регламент № 2100/94, може да поиска от доставчика на услуги по преработка да предостави информацията, посочена в тези разпоредби, независимо дали има индикации, че доставчикът на услуги по преработка е преработвал защитения сорт?
Ако е необходимо да има индикации по първия въпрос: Длъжен ли е доставчикът на услуги по преработка да предостави информация съгласно шестото тире на член 14, параграф 3 от Регламент № 2100/94 във връзка с член 9 от Регламент № 1768/95 по отношение на всички земеделски стопани, за които е преработвал защитения сорт, или само по отношение на тези земеделски стопани, за които притежателят има индикации, че доставчикът на услуги по преработка е преработвал защитения сорт за тях?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Съвместимо ли е с разпоредбите относно свободата на предоставяне на услуги и свободното движение на стоки, съдържащи се в Договора за създаване на Европейската общност, определена търговска дейност – в случая експлоатацията на така наречен „лазердром“, включващ симулирани действия по убиване – да бъде забранена по националното право, тъй като противоречи на ценностите, закрепени в конституцията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Следва ли Регламент № 1785/81 да се тълкува в смисъл, че класифицирането на даден район като дефицитен трябва да се основава на метод за изчисляване, който счита за консумирана в този район захарта, която е вложена там в преработен продукт, дори ако последният се консумира в друга държава, или класифицирането на даден район като дефицитен трябва да се основава на метод за изчисляване, който не счита за консумирана в този район захарта, която е вложена там в преработен продукт, дори ако последният се консумира в друга държава?
Валиден ли е Регламент № 1361/98, като се има предвид, че не определя производна интервенционна цена за всички райони на Италия съгласно член 3, член 5, параграф 3 и член 6, параграф 2 от Регламент № 1785/81 и не съдържа мотиви за това пропускане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2004 г.

Следва ли производството да бъде спряно, когато пред различни юрисдикции на Съда на Европейските общности са висящи дела, повдигащи един и същи въпрос относно тълкуването на идентични разпоредби на правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

1. Директива 94/19, доколкото в член 3, параграфи 2—5 се предвижда приемането на надзорни мерки и задължение за отнемане на разрешението на кредитна институция, изключва ли национална разпоредба, съгласно която функциите на националния орган, отговарящ за надзора върху кредитните институции, се изпълняват само в обществен интерес, което съгласно националното право изключва възможността физически лица да претендират обезщетение за вреди, произтичащи от неправилен надзор от страна на този орган?
2. Директиви 77/780, 89/299 и 89/646, доколкото съдържат правила относно надзора върху кредитните институции, изключват ли национална разпоредба, съгласно която функциите на националния орган, отговарящ за надзора върху кредитните институции, се изпълняват само в обществен интерес, което съгласно националното право изключва възможността физически лица да претендират обезщетение за вреди, произтичащи от неправилен надзор от страна на този орган?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

1. Следва ли член 141 ЕО, член 1 от Директива 75/117 и клауза 2 от Рамковото споразумение относно работата на непълно работно време, сключено между UNICE, CEEP и ETUC, както и точка 9 от Хартата на Общността за основните социални права на работниците от 9 декември 1989 г. да се тълкуват в смисъл, че пълна закрила се предоставя и на лица като ищцата в главното производство, които по силата на цялостен рамков трудов договор са се съгласили по отношение на възнаграждението, прекратяването на трудовото правоотношение и други подобни условия, но също така включват клауза, според която работното време и организацията на работното време зависят от натовареността и се определят по споразумение между страните за всеки отделен случай?
2. Следва ли клауза 4 от Рамковото споразумение, приложено към Директива 97/81, и членове 2 и 5 от Директива 76/207 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба, която определя основно максимално работно време от 40 часа седмично и 8 часа дневно, като същевременно урежда максималното работно време и организацията на работното време както за работещите на пълно, така и за работещите на непълно работно време, чието максимално работно време по дефиниция е по-малко от това за пълно работно време и по този начин не води до по-неблагоприятно третиране на работещите на непълно работно време спрямо работещите на пълно работно време в сравнима ситуация?
3. Следва ли клауза 4 от Рамковото споразумение, приложено към Директива 97/81, и членове 2 и 5 от Директива 76/207 да се тълкуват в смисъл, че не допускат трудов договор на непълно работно време, при който продължителността на седмичното работно време и организацията на работното време не са фиксирани, а зависят от количествените нужди от извършване на работа, определяни за всеки отделен случай, като работниците имат право да приемат или откажат такава работа, при положение че всички трудови договори на другите служители на същото предприятие предвиждат продължителност на седмичното работно време и организация на работното време?
4. Следва ли член 141 ЕО, член 1 от Директива 75/117, член 5 от Директива 76/207 и клауза 4, заедно с клауза 1, буква б) (насърчаване на работата на непълно работно време) от Рамковото споразумение относно работата на непълно работно време да се тълкуват в смисъл, че за да се компенсира неравното третиране, което не е обективно оправдано, е необходимо и допустимо:
а) по отношение на продължителността на работното време да се презюмира определена продължителност и ако да, да се вземе за база:
– нормалното работно време, или
– максималната продължителност на седмичното работно време, действително отработено, освен ако работодателят докаже, че това се дължи на необичайно голямо търсене на работа през съответния период, или
– търсенето на работна ръка, установимо към датата на сключване на трудовия договор, или
– средната седмична продължителност на работното време, и
б) по отношение на работните часове, за да се компенсира допълнителната тежест за работника, произтичаща от гъвкавостта и ползата за работодателя, да се присъди на работника:
– „разумна“ добавка към почасовото възнаграждение, определяна за всеки отделен случай, или
– минимална добавка, равна на тази, изплащана на работещите на пълно работно време, които работят повече от нормалното работно време (осем часа дневно или 40 часа седмично), или
– независимо от действително отработеното време, обезщетение за време, което не е възнаградено като работно време, през което съгласно договора е било възможно да се насрочи работно време (потенциално работно време), когато срокът на предизвестие за работа е по-малък от
– 14 дни или
– разумен срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Препятства ли член 49 ЕО (преди това член 59 от Договора за ЕО) на национални разпоредби, съгласно които строително предприятие, което възлага на друго предприятие извършването на строителни работи, отговаря като поръчител, който се е отказал от възражението за предварителен иск на кредитора срещу длъжника, за задълженията на това предприятие или подизпълнител, свързани с изплащането на минималното възнаграждение на работника или на вноски към съвместен орган на страните по колективния трудов договор, когато минималното възнаграждение представлява сумата, която трябва да бъде изплатена на работника след приспадане на данъци и вноски за социално осигуряване и заетост или съответни социалноосигурителни вноски (чиста заплата), ако защитата на възнаграждението на работника не е основната цел на тези разпоредби или ако тази защита е само второстепенна цел на тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Член 30 от Директива 93/37/ЕИО следва ли да се тълкува в смисъл, че не допуска национални разпоредби, които, при възлагането на обществени поръчки за строителство чрез открити или ограничени процедури, налагат общо и абстрактно изискване възлагащите органи да използват единствено критерия за най-ниска цена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Следва ли приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическата номенклатура и относно Общата митническа тарифа, изменен с Регламент (ЕО) № 1734/96 на Комисията от 9 септември 1996 година, Регламент (ЕО) № 2086/97 на Комисията от 4 ноември 1997 година, Регламент (ЕО) № 2261/98 на Комисията от 26 октомври 1998 година и Регламент (ЕО) № 2204/99 на Комисията от 12 октомври 1999 година, да се тълкува в смисъл, че подложки за столове, състоящи се от отделни листове прозрачен пластмасов материал
– със страни, които могат да бъдат прави, заоблени или скосени, и които могат да бъдат обработени или формовани,
– с грайфери от долната страна за килимени подове и без грайфери за дървени и други твърди подове,
– с или без противоплъзгащ филм,
– с или без перфориран отвор за дръжка,
– които се използват като подложки за столове с цел защита на съществуващото подово покритие или по ергономични причини,
– и които са по-нататък описани в приложената брошура (приложение 1),
за периода от 15 юли 1997 година до 20 март 2000 година следва да се класифицират като подови покрития от пластмаса по тарифен подномер 3918 10 90 от глава 39 или като мебели от пластмаса по тарифен подномер 9403 70 90 от глава 94?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form