всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Трябва ли националният съд да приложи член 49 ЕО към правен спор между [Rijksdienst] и главен изпълнител, установен в Белгия, когато съгласно член 30 bis, параграф 3 от [Закона от 1969 г.] (в редакцията на този член, приложима преди изменението му с член 55 от Рамковия закон от 27 април 2007 г.) е поискано този главен изпълнител да бъде осъден да понесе солидарна отговорност за част от дълговете на нерегистрирано дружество подизпълнител, установено в Белгия, или когато осъждането на главния изпълнител е поискано, тъй като не е изпълнил предвиденото в член 30, параграф 4 от [Закона от 1969 г.] задължение да направи удръжка?
При условията на евентуалност, допуска ли член 49 ЕО правна уредба като съдържащата се в член 30 bis, параграфи 3 и 4 от [Закона от 1969 г.] (в редакцията на този член, приложима преди изменението му с член 55 от Рамковия закон от 27 април 2007 г.)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Следва ли член 17, параграф 3, буква а) от [Директивата] […] да се тълкува в смисъл, че дава право на данъчните органи в Обединеното кралство да откажат да разрешат на германското дъщерно дружество да приспадне ДДС, който е заплатило в Обединеното кралство във връзка с покупката на автомобилите?
Необходимо ли е при отговора на първия въпрос националният съд да разшири анализа си, като разгледа възможно прилагане на принципа за забрана на злоупотребата?
Ако отговорът на втория въпрос е утвърдителен, приспадането на данъка по получени доставки за покупката на автомобилите ще бъде ли в противоречие с целта на релевантните разпоредби от [Директивата], като така изпълни първото изискване за злоупотреба, както е описано в точка 74 от Решение от 21 февруари 2006 г. по дело Halifax и др. (C‑255/02, Recueil, стр. I‑1609), като се има предвид по-специално принципът на данъчен неутралитет?
Отново, ако отговорът на втория въпрос е утвърдителен, трябва ли съдът да приеме, че основната цел на сделките е да се получи данъчно предимство, така че е изпълнено второто изискване за злоупотреба, както е описано в точка 75 от Решение по дело Halifax и др., посочено по-горе, при обстоятелства, при които в търговска сделка между страни, действащи като равнопоставени лица, изборът на германско дъщерно дружество да отдаде на лизинг автомобилите на клиент от Обединеното кралство и изборът на условията на лизинга са направени с оглед на получаване на данъчно предимство от неначисляването на данък върху лизинговите вноски?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Към позиция 8713 или към позиция 8703 от Комбинираната номенклатура, изменена с Регламент (ЕО) № 1810/2004, спадат електромобилите, описани по-точно в определението за преюдициално запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Следва ли член 15, точка 5 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че предвиденото в тази разпоредба освобождаване от ДДС се прилага за доставките на услуги, при които кораб се предоставя възмездно заедно с екипаж на разположение на физически лица за пътувания с развлекателна цел в открито море?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Приложима ли е Директива 1999/70/ЕО по отношение на временно наетия персонал в автономна област Галиция?
Какво означава изразът „различни […] критерии за прослужено време“, съдържащ се в клауза 4, точка 4 от Рамковото споразумение [приложено към] Директива 1999/70/ЕО и дали сам по себе си временният характер на служебното правоотношение на някои административни служители е „обективна причина“, обосноваваща разлика в третирането при изплащането на допълнителни възнаграждения за прослужено време?
Възможно ли е член 25, параграф 2 от [LEBEP] да се разглежда като национална мярка за транспониране на тази директива, при положение че този закон по никакъв начин не се позовава на общностната правна уредба?
При утвърдителен отговор на втория въпрос, трябва ли задължително да се приеме, че член 25, параграф 2 от LEBEP е националната мярка за транспониране, за която се отнася точка 4 от диспозитива на Решение на Съда от 15 април 2008 г. по дело Impact (C‑268/06, Сборник, стр. I‑2483), или испанската държава е длъжна да придаде обратно действие само на правните последици, свързани с възнаграждението, произтичащи от признатото от тази държава в приложение на Директивата право на допълнителни възнаграждения за всеки три години прослужено време?
При отрицателен отговор на втория въпрос, има ли в случая Директива 1999/70/ЕО непосредствено действие по смисъла на Решение по дело […] Del Cerro [Alonso, посочено по‑горе]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Може ли понятието „ефективен контрол както върху избора на предавания, така и върху тяхната организация“, съдържащо се в член 1, буква в) от [Директива 89/552], да се тълкува в смисъл, че позволява да се приеме, че дружество, което е установено в държава членка и на което е разрешено чрез лицензиране от правителството на тази държава членка да предоставя аудиовизуални медийни услуги, действително упражнява такъв контрол, след като то делегира, с възможност за пределегиране, на трето дружество, установено в друга държава членка, срещу плащане на неопределена сума, съответстваща на общия оборот от реклама, осъществен от излъчването на тези услуги, реализирането и произвеждането на всички програми, характерни за тези услуги, информирането на обществеността в областта на програмните схеми, както и финансовите услуги, правните услуги, услугите, свързани с човешките ресурси, услугите, свързани с управлението на инфраструктурите и други услуги, свързани с персонала, и след като изглежда, че в седалището на това трето дружество се решава и се осъществява съединяването на програми, евентуалното сваляне от програмата и промените в телевизионните излъчвания, свързани с текущите събития?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

1) Когато мястото на фактическото извършване на нарушение е определено, след като държава членка е установила нередовност в митническия режим за ТИР превоз и е отправила до гарантиращата асоциация на нейната територия искане за заплащане на съответната сума, посочена в уведомлението за митни сборове, съвместим ли е с член 454, параграф 3 и с член 455 от Регламент[а за прилагане] фактът, че държавата членка по извършване на нарушението образува ново производство, за да изиска плащането на дължимите сборове от главните длъжници и от гарантиращата асоциация по мястото на фактическото извършване на нарушението в рамките на отговорността на последната, след като мястото на извършване на нарушението е определено след изтичане на срока, фиксиран в общностните разпоредби?
2) Може ли гарантиращата асоциация от държавата членка, в която действително е била извършена нередовността, да се позовава по силата на член 454, параграф 3 и член 455 от Регламент[а за прилагане] или на член 221, параграф 3 от Митническия кодекс […] на погасяването по давност на правото да се иска плащане на сумата до размера на гарантираната отговорност с мотив, че предвиденият срок е изтекъл, без тя преди това да се е запознала с фактите?
3) Води ли искането за заплащане, отправено по силата на член 11, параграф 2 от Конвенцията ТИР до гарантиращата асоциация на държавата, която е констатирала нередовността, от митническата администрация на тази държава, до прекъсване на производството, започнато срещу гарантиращата асоциация по мястото на извършване на нарушението?
4) Може ли последното изречение на член 11, параграф 2 от Конвенцията TIR да се тълкува в смисъл, че предвиденият в него срок е приложим за държавата по мястото на извършване на нарушението дори когато държавата, констатирала нередовността, не е спряла действието на адресираното до гарантиращата асоциация искане за заплащане, въпреки че е водено наказателно производство относно констатираните факти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Следва ли член 1, параграф 2 от Директива 91/250 да се тълкува в смисъл, че за целите на закрилата от авторското право на компютърна програма като произведение, подлежащо на авторскоправна закрила съгласно посочената директива, изразът „обективирана в каквато и да е форма компютърна програма“ обхваща и графичния потребителски интерфейс на компютърна програма или част от него?
При утвърдителен отговор на първия въпрос, представлява ли телевизионното разпространение, позволяващо на обществеността да възприема сетивно графичния потребителски интерфейс на компютърна програма или част от него, макар и без възможност за активно оказване на контрол върху тази програма, публично разгласяване на защитено от авторското право произведение или на част от него по смисъла на член 3, параграф 1 от Директива 2001/29?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Кой орган е компетентен да предостави, съответно да откаже да предостави информацията, посочена в параграф 12 от приложение XVI към Регламент (ЕО) № 2216/2004 — само централният администратор или и администраторът на националния регистър?
В случай че компетентен е администраторът на националния регистър, следва ли да се приеме, че искането да бъде предоставена такава информация „се отнася за емисии в околната среда“ по смисъла на член 4 от Директива 2003/4/ЕО, поради което това искане не може да бъде отхвърлено по съображения, свързани с „поверителността на търговска или индустриална информация“, или следва да се приеме, че за тази информация се прилагат специални правила за поверителност?
В случай че се прилагат специални правила за поверителност, следва ли да се приеме, че тази информация може да бъде предоставена едва след изтичането на петгодишен срок, или този срок се отнася само до петгодишния период на разпределение на квотите по реда на Директива 2003/87/ЕО?
В случай че петгодишният срок е приложим, допуска ли член 10 от Регламент № 2216/2004 изключения от този срок и може ли на основание на същия член да не се допусне изключение в полза на административно-териториална единица, която иска да ѝ се предостави тази информация, за да води преговори във връзка с възлагането на обществена услуга за градско топлоснабдяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2010 г.

Следва ли член 18, параграф 1, буква а) и член 22, параграф 3, буква б) от Шеста директива да се тълкуват в смисъл, че данъчнозадълженото лице има право на приспадане на ДДС, платен за доставки на услуги, предоставени му от друго данъчнозадължено лице, което не е регистрирано за целите на ДДС, и ако да — допуска ли член 17, параграф 6 от тази директива национална правна уредба, която изключва правото на приспадане, когато услугите са предоставени от такова данъчнозадължено лице?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form