Silva de Lapuerta
Съдия докладчик – Silva de Lapuerta
Дело C-451/07: Federfarma, Определение от 9 ноември 2009 г.
Възможно ли е по силата на член 4, параграф 1 от Директива 89/105 да се приемат мерки от общ характер за намаляване на цените на лекарства без предварително замразяване на цените и с каква честота могат да се прилагат такива мерки?
Съвместимо ли е с Директива 89/105 приемането на мерки за контрол на цените, основаващи се на прогнозни разходи, и какви критерии могат да се използват при проверката на макроикономическите условия за поддържане на такива мерки?
Какви гаранции за прозрачност и участие на засегнатите предприятия следва да бъдат предвидени при мерки за замразяване или намаляване на цените по член 4, параграф 2 от Директива 89/105?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-451/07: Federfarma, Определение от 9 ноември 2009 г.
Тълкуване на член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 89/105/ЕИО относно условията, при които държавите членки могат да приемат мерки за замразяване или намаляване на цените на лекарствени продукти, тяхната обосновка и възможността за засегнатите предприятия да поискат изключване от тези мерки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-198/09: IFB Stroder, Определение от 9 ноември 2009 г.
Възможно ли е компетентните органи да приемат мерки с общо приложение за намаляване на цените на лекарствени продукти без предварително замразяване на цените и при какви условия?
Допуска ли член 4, параграф 1 от Директива 89/105 многократно приемане на мерки за намаляване на цените в рамките на една година или за няколко години?
Какви са задълженията на държавите членки по отношение на възможността за дерогация и мотивираното решение относно мерките за замразяване на цените по член 4, параграф 2 от Директива 89/105?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-198/09: IFB Stroder, Определение от 9 ноември 2009 г.
Възможно ли е приемането на общи мерки за намаляване на цените на лекарствени продукти без предварително замразяване на цените и при какви условия?
Допустимо ли е многократно приемане на мерки за намаляване на цените в рамките на една година и за няколко години?
Какви са изискванията към критериите за проверка на макроикономическите условия и какви процедури следва да предвидят държавите членки при искане за дерогация от мерки за замразяване на цени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-242/08: Swiss Re Germany Holding, Съдебно решение от 22 октомври 2009 г.
Трябва ли разпоредбите на член 9, параграф 2, буква д), пето тире и на член 13, Б, букви a) и г), точки 2 и 3 от Шеста директива да се тълкуват в смисъл, че възмездното придобиване на договор за презастраховане „Живот“, въз основа на което приобретателят поема със съгласието на застрахованото лице освободената от данък дейност по презастраховане, упражнявана до този момент от първоначалния застраховател, и предоставя за в бъдеще на застрахованото лице вместо първоначалния застраховател освободени от данък услуги по презастраховане, следва да се счита:
a) за застрахователна или банкова сделка по смисъла на член 9, параграф 2, буква д), пето тире от Шеста директива,
б) за презастрахователна сделка по член 13, Б, буква a) от Шеста директива или
в) за сделка, която основно се състои, от една страна, от освободено от данък поемане на задължение, и от друга страна, от освободена от облагане с данък сделка с предмет вземания, съгласно член 13, Б, буква г), точки 2 и 3 от Шеста директива?
Ще бъде ли отговорът на първия въпрос различен, ако не приобретателят, а първоначалният застраховател плати цена за това придобиване?
При отрицателен отговор на първия въпрос, букви a), б) и в), трябва ли член 13, Б, буква в) от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че възмездното прехвърляне на договори за презастраховане „Живот“ представлява доставка на стоки, и в хипотезата на прилагане на член 13, Б, буква в) от Шеста директива не следва ли да се прави разграничение в зависимост от това дали мястото, в което се осъществяват освободените от данък дейности, се намира в държавата членка на доставката или в друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-138/08: Hochtief и Linde-Kca-Dresden, Съдебно решение от 15 октомври 2009 г.
1) Приложим ли е член 44, параграф 3 от Директива 2004/18 […], който е заменил член 22 от Директива 93/37 […], ако процедура за обществена поръчка е започнала по време, когато, въпреки че Директива 2004/18 […] вече е била в сила, определеният за нейното транспониране срок не е бил изтекъл, така че тя все още не е била инкорпорирана в националното право?
2) Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен: като се има предвид текстът на член 44, параграф 3 от Директива 2004/18 […], според който „[п]ри всички случаи броят на поканените кандидати трябва да е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция“, следва ли ограничението на броя на подходящите кандидати да се разбира в смисъл, че в случай на процедура на договаряне с публикуване на обявление за обществена поръчка при втория етап от възлагането на обществената поръчка задължително трябва да има минимален брой кандидати (трима)?
3) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: следва ли условието да има „достатъчен брой подходящи кандидати“, предвидено в член 22, параграф 3 от Директива 93/37 […], да се разбира в смисъл, че при липса на достатъчно кандидати за достигане на минималния брой (трима), процедурата не може да продължи с поканата за представяне на оферти?
4) Ако Съдът даде отрицателен отговор на третия въпрос: приложим ли е член 22, параграф 2, втора алинея от Директива 93/37 […] — намиращ се сред разпоредбите, свързани с ограничената процедура — съгласно който „[п]ри всички случаи броят на поканените кандидати трябва да е достатъчен, за да се гарантира реална конкуренция“, към уредената от параграф 3 процедура на договаряне, която обхваща два етапа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-469/08: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 9 юли 2009 г.
Нарушено ли е задължението на Кралство Белгия да приеме и съобщи в определения срок всички необходими мерки за транспониране на Директива 2005/36/ЕО относно признаването на професионалните квалификации?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-469/08: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 9 юли 2009 г.
Нарушено ли е задължението на Кралство Белгия да транспонира в националното си право разпоредбите на Директива 2005/36/ЕО относно признаването на професионалните квалификации в определения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.