всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Pescatore

Съдия докладчик – Pescatore

Дело C-195/84: Denkavit Futtermittel/Land Nordrhein-Westfalen, Съдебно решение от 3 октомври 1985 г.

Терминът „добавки“, използван в член 2, буква а) от Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 година относно добавките в храните за животни, следва ли да се тълкува като обхващащ всички вещества, които могат да повлияят на характеристиките на храните за животни, дори ако те се съдържат в естествено състояние в определени съставки, които могат да бъдат използвани при състава на храните за животни?
Следва ли правилото, съдържащо се в член 13 от Директива 70/524, да се тълкува в смисъл, че държавите членки вече нямат право да ограничават пускането на пазара на храни за животни поради липсата на определено вещество, като предвиждат, че заместителите на мляко трябва да съдържат определено минимално количество желязо?
Следва ли правилата, съдържащи се в членове 5 и 7 от Директива 74/63/ЕИО на Съвета от 17 декември 1973 година относно определянето на максимално допустимите количества на нежелани вещества и продукти в храните за животни, да се тълкуват в смисъл:
(1) че държавите членки по принцип вече нямат право да ограничават пускането на пазара на храни за животни поради наличието на вещество, което не е посочено в приложението към тази директива, като предвиждат например, че съдържанието на натрий в заместителите на мляко не може да надвишава определено максимално количество;
(2) че държавите членки могат временно да определят максимално съдържание на натрий съгласно член 5 от директивата само в изключителни случаи и при спазване на процедурите, предвидени в тази разпоредба?
Следва ли разпоредбите на член 1, параграф 2, букви б) и в), които определят приложното поле на Директива 79/373/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 година относно пускането на пазара на комбинирани храни за животни, във връзка с член 3 от директивата, да се тълкуват в смисъл:
(1) че Директива 79/373 не позволява на държавите членки да налагат ограничения за пускането на пазара от вида, забранен от Директиви 70/524 и 74/63, поради липсата на добавки по смисъла на Директива 70/524 или наличието на нежелани вещества по смисъла на Директива 74/63;
(2) че член 3 от Директива 79/373 не позволява на държавите членки да налагат ограничения за пускането на пазара на храни за животни поради липсата на добавка или наличието на нежелано вещество, дори когато според тях липсата на добавката или наличието на съответното вещество представлява риск за здравето на животните или хората, без да се прибягва до процедурата за адаптиране, предвидена в член 6, параграф 2, буква а), буква а) от Директива 70/524 или в член 6 от Директива 74/63, без да се засяга спешната процедура, посочена съответно в членове 7 и 5 от тези директиви.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-278/83: Комисия/Италия, Съдебно решение от 11 юли 1985 г.

Съвместимо ли е с член 95 от Договора ЕИО прилагането от страна на Италианската република на по-висока ставка на данък върху добавената стойност за вносни пенливи вина с наименование за произход и изискване за естествено ферментиране в бутилка, отколкото за сравними национални пенливи вина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/83: CMC/Комисия, Съдебно решение от 10 юли 1985 г.

Допустимо ли е решението на Комисията, с което се отказва възлагането на обществена поръчка, да бъде предмет на жалба за отмяна или за бездействие от страна на неуспял участник в процедурата по възлагане на обществена поръчка, финансирана от Европейския фонд за развитие?
Носила ли е Комисията отговорност за вреди поради действията или бездействието си при намесата в процедурата по възлагане на обществената поръчка, включително чрез допускане на представяне на допълнителни гаранции от страна на избрания изпълнител след крайния срок за подаване на оферти, и нарушила ли е принципа на равнопоставеност на участниците?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-195/84: Denkavit Futtermittel/Land Nordrhein-Westfalen, Заключение от 9 юли 1985 г.

1) Следва ли понятието „добавки“ по смисъла на член 2, буква а) от Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 година относно добавките в храните за животни да се тълкува: (i) като обхващащо всички вещества, които се съдържат в храните за животни и влияят на техните характеристики или на производството на животни, или (ii) като обхващащо посочените вещества само когато те не се съдържат просто в съставките на храните за животни (като така наречени „съставни вещества“), а са добавени — евентуално самостоятелно — към съставките на храните за животни
2) Следва ли правилото, съдържащо се в член 13 от Директива 70/524/ЕИО на Съвета от 23 ноември 1970 година относно добавките в храните за животни, да се тълкува в смисъл, че държавите членки вече нямат право да подлагат храните за животни на ограничение за пускане на пазара, свързано с отсъствието на дадено вещество, като предвиждат, че заместителите на мляко трябва да съдържат определено минимално количество желязо
3) Следва ли правилата, съдържащи се в членове 5 и 7 от Директива 74/63/ЕИО на Съвета от 17 декември 1973 година относно определянето на максимално допустимите нива за нежелани вещества и продукти в храните за животни, да се тълкуват: (i) че държавите членки по принцип вече нямат право да подлагат храните за животни на ограничение за пускане на пазара, свързано с наличието на вещество, което не е посочено в приложението към директивата, като предвиждат, че заместителите на мляко могат да съдържат само определено количество натрий; (ii) че държавите членки могат само в изключителни случаи, съгласно първото изречение на член 5, параграф 1 от посочената директива и при спазване на второто изречение на тази разпоредба, временно да определят максимално съдържание на натрий
4) а) Следва ли правилото, съдържащо се в член 1, параграф 2, букви б) и в) от Директива 79/373/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 година относно пускането на пазара на комбинирани храни за животни, да се тълкува в смисъл: — че държавите членки вече нямат право да подлагат храните за животни на ограничения за пускане на пазара, свързани с отсъствието на добавки по смисъла на Директива 70/524/ЕИО и наличието на нежелани вещества по смисъла на Директива 74/63/ЕИО, които съгласно тези директиви не могат да бъдат предписани, или б) Следва ли правилото, съдържащо се във второто изречение на член 3 от Директива 79/373/ЕИО, да се тълкува: (i) че държавите членки имат право да подлагат храните за животни на ограничение за пускане на пазара, свързано с отсъствието на добавка или наличието на нежелано вещество, когато отсъствието или наличието на съответното вещество представлява опасност за здравето на животните или хората; (ii) и че могат да направят това, без да прибягват до процедурата за адаптиране по член 6, параграф 2, буква А, буква а) от Директива 70/524/ЕИО или член 5, параграф 1 от Директива 74/63/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-179/84: Bozzetti/Invernizzi, Съдебно решение от 9 юли 1985 г.

Следва ли Регламент (ЕИО) № 1079/77 на Съвета и Регламент (ЕИО) № 1822/77 на Комисията, изменени и допълнени, които създават и уреждат таксата за съвместна отговорност за млякото — която не фигурира сред така наречените „собствени ресурси“ по смисъла на Решението на Съвета от 21 април 1970 г. — да се тълкуват в смисъл, че тази такса не представлява данък?
Трябва ли Регламент № 1079/77 и Регламент № 1822/77, и по-специално член 2 от Регламент № 1079/77 и член 2 от Регламент № 1822/77, въвеждащи такса за съвместна отговорност, която се прилага по идентичен начин към продукти с различен състав и които поради това могат да водят до излишъци от масло и сухо мляко в различна степен, да се считат за незаконосъобразни на основание, че нарушават принципа на недискриминация, съдържащ се в член 40, параграф 3 от Договора, и представляват злоупотреба с правомощия поради явната им непоследователност, и съответно да не се прилагат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-28/84: Комисия/Германия, Заключение от 9 юли 1985 г.

Изчерпателен характер на хармонизираните разпоредби на правото на Общността
Неприложимост на специализираните директиви към разглежданите вещества
Липса на обосновка за националните мерки с оглед защитата на здравето на животните и хората

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-220/84: AS-Autoteile Service/Malhé, Съдебно решение от 4 юли 1985 г.

Попадат ли молбите за възражение срещу изпълнението по смисъла на параграф 767 от Германския граждански процесуален кодекс в обхвата на разпоредбата за компетентност, съдържаща се в член 16, точка 5 от Конвенцията?
Позволява ли член 16, точка 5 от Конвенцията в рамките на молба за възражение срещу изпълнението, подадена пред съдилищата на договарящата държава, в която трябва да се извърши изпълнението, да се противопостави изпълнението чрез възражение за прихващане с вземане, по което съдилищата на тази държава не биха били компетентни, ако то бъде предявено самостоятелно?
Обхваща ли компетентността, призната с член 16, точка 5 от Конвенцията, производства, в които длъжникът, позовавайки се на твърдение, че вземането на кредитора не подлежи на изпълнение, иска връщане на гаранционния инструмент, който е предоставил като обезпечение, за да избегне изпълнението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-168/84: Berkholz/Finanzamt Hamburg-Mitte-Altstadt, Съдебно решение от 4 юли 1985 г.

Следва ли член 9, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота (77/388/ЕИО) да се тълкува в смисъл, че понятието „постоянен обект“ обхваща и съоръжения за осъществяване на стопанска дейност (като например експлоатацията на игрални автомати) на борда на кораб, плаващ в открито море извън националната територия
Ако е така, кои са релевантните критерии за съществуването на „постоянен обект“?
Следва ли член 15, параграф 8 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че услугите, предоставяни за непосредствените нужди на морски кораби, обхващат само онези, които са неразривно свързани с морското корабоплаване, или включват и други услуги, предоставяни на борда на кораби, които не се различават от съответните услуги, предоставяни на сушата, като например експлоатацията на игрални автомати?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/84: Spitta/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost, Съдебно решение от 20 юни 1985 г.

Дали разглеждането на въпроса разкрива някакви обстоятелства, които да засягат валидността на Регламент № 932/77 на Комисията от 29 април 1977 година за определяне на размера, с който се намаляват митническите такси при внос на говеждо и телешко месо с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

12329 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form