Passer
Съдия докладчик – Passer
Дело C-167/22: Комисия/Дания (Durée maximale de stationnement), Съдебно решение от 21 декември 2023 г.
Являва ли се ограничение на свободното предоставяне на транспортни услуги по смисъла на Регламент (ЕО) № 1072/2009 национално правило, което въвежда максимална продължителност от 25 часа на паркирането в обществените зони за почивка по автомагистралната мрежа на държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-680/21: Royal Antwerp Football Club, Съдебно решение от 21 декември 2023 г.
Трябва ли член 101 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че не допуска правила, приети от сдружение, отговарящо за организирането на футболни състезания на европейско равнище и прилагани както от това сдружение, така и от членуващите в него национални футболни асоциации, които изискват от всеки участващ в тези състезания клуб да впише в списъка на своите играчи, както и да включи в списъка на състава за даден мач минимален брой играчи, които са тренирани или от самия клуб или в рамките на териториална компетентност на националната футболна асоциация, в която членува посоченият клуб?
Трябва ли членове 45 и 101 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че не допускат прилагането на правила, които са приети от асоциация, отговаряща за организирането на футболни състезания на национално равнище, и които задължават всеки участващ в тези състезания клуб да впише в списъка на своите играчи, както и да включи в списъка на състава за даден мач минимален брой играчи, които са тренирани в рамките на териториалната компетентност на тази асоциация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-587/22: Комисия/Унгария (Collecte des eaux urbaines résiduaires), Съдебно решение от 7 декември 2023 г.
Спазени ли са задълженията за оборудване на определени агломерации с канализационни системи за градски отпадъчни води и за осигуряване на свързване към тези системи, както и допустимо ли е използването на индивидуални системи при липса на доказателства за тяхната равностойност и необходимост?
Спазени ли са изискванията за вторично пречистване или равностойна обработка на градските отпадъчни води, които постъпват в канализационните системи на съответните агломерации?
Спазени ли са по-строгите изисквания за пречистване на градските отпадъчни води, които постъпват в канализационните системи на агломерации, разположени в чувствителни зони?
Изпълнено ли е задължението за мониторинг на заустванията към пречиствателните станции за градски отпадъчни води в съответните агломерации съгласно член 15 от Директива 91/271/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-328/22: Комисия/Словения (Traitement des eaux urbaines résiduaires), Съдебно решение от 30 ноември 2023 г.
Нарушено ли е правото на защита на Република Словения поради това, че в досъдебната процедура не е имала възможност да изложи доводите си по същество относно твърденията за нарушения на член 4 от Директива 91/271 за агломерациите Кочеве, Търбовле и Тържич и на член 15 за агломерация Птуй?
Изпълнила ли е Република Словения задълженията си по член 4 от Директива 91/271, като е осигурила вторично пречистване или равностойна обработка на градските отпадъчни води в агломерация Любляна?
Изпълнила ли е Република Словения задълженията си по член 15 от Директива 91/271 относно мониторинга на заустванията от пречиствателните станции за градски отпадъчни води в агломерация Любляна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-228/21: Ministero dell’Interno (Brochure commune – Refoulement indirect), Съдебно решение от 30 ноември 2023 г.
Трябва ли член 4 от Регламент (ЕС) № 604/2013 и член 29 от Регламент (ЕС) № 603/2013 да се тълкуват в смисъл, че жалбата по член 27 от Регламент (ЕС) № 604/2013 срещу решение за прехвърляне, прието в процедура по обратно приемане, може да се основава само на факта, че не е предоставена общата брошура, предвидена в член 4, параграф 2 от Регламента, и/или не е проведено индивидуалното интервю по член 5 от Регламента, независимо от конкретните последици за съдържанието на решението за прехвърляне и за определянето на компетентната държава членка?
Член 3, параграф 1 и параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕС) № 604/2013, във връзка с член 27 от този регламент и с членове 4, 19 и 47 от Хартата на основните права, позволява ли на националния съд да преценява дали за кандидата за международна закрила е налице риск от непряко връщане вследствие на прехвърлянето му в замолената държава членка, когато последната вече е отхвърлила молба за международна закрила по отношение на този кандидат, дори когато в последната държава членка няма системни недостатъци по смисъла на член 3, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕС) № 604/2013?
Трябва ли член 17, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 604/2013, във връзка с член 27 от този регламент и с членове 4, 19 и 47 от Хартата на основните права, да се тълкува в смисъл, че съдът на приелата решението за прехвърляне държава членка, който е сезиран с жалба срещу това решение, може и дори трябва да обяви тази държава членка за компетентна, когато не споделя преценката на замолената държава членка, що се отнася до евентуалното връщане на засегнатото лице?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-374/22: Commissaire général aux réfugiés и aux apatrides (Unité familiale), Съдебно решение от 23 ноември 2023 г.
Трябва ли член 2, буква й) и член 23 от [Директива 2011/95] да се тълкуват в смисъл, че се прилагат за бащата на две деца, родени в Белгия, където са признати за бежанци, при положение че съгласно този член 2, буква й) дадено лице се смята за член на семейството на лицето, на което е предоставена международна закрила, по смисъла на Директива 2011/95, „доколкото семейството вече е било създадено в държавата на произход“?
Дали обстоятелството, изтъкнато от [жалбоподателя в главното производство] в съдебното заседание, а именно че децата му зависят от него и че висшият им интерес според [него] изисква да му бъде предоставена международна закрила, предполага — в светлината на съображения 18, 19 и 38 от Директива 2011/95 — понятието „членове на семейството“ на лицето, на което е предоставена международна закрила, по смисъла на Директива 2011/95, да включва семейство, което не е създадено в държавата на произход?
При утвърдителен отговор на първите два въпроса може ли член 23 от Директива 2011/95, който не е транспониран в белгийското право, така че да се предвижда предоставянето на разрешение за пребиваване или на международна закрила на бащата на деца, признати за бежанци в Белгия, където са родени, да има директен ефект?
Ако отговорът е утвърдителен, при липса на транспониране предоставя ли член 23 от Директива 2011/95 на бащата на деца, признати за бежанци в Белгия, където са родени, правото да иска предимствата, посочени в членове 24—35 [от тази директива], включително разрешение за пребиваване, което му позволява да живее законно в Белгия със семейството си, или правото да получи международна закрила, дори ако в лично качество този баща не отговаря на условията за получаване на такава закрила?
Налага ли полезното действие на член 23 от [Директива 2011/95] във връзка с членове 7, 18 и 24 от Хартата на основните права на Европейския съюз [наричана по-нататък „Хартата“] и съображения 18, 19 и 38 от [тази директива] държавата членка, която не е уредила националното си право така, че членовете на семейството [по смисъла на член 2, буква й) от посочената директива или по отношение на които е налице лична зависимост] на лице с такъв статут да могат да подадат молба за някои предимства, ако в лично качество не отговарят на условията за предоставяне на същия статут, да признае правото на производен статут на бежанец на посочените членове на семейството, за да могат те да подадат молба за тези предимства с цел да се запази целостта на семейството?
Налага ли член 23 от [Директива 2011/95] във връзка с членове 7, 18 и 24 от [Хартата] и съображения 18, 19 и 38 от [тази директива] държавата членка, която не е уредила националното си право така, че родителите на признат бежанец да могат да се ползват от предимствата, изброени в членове 24—35 от Директивата, да [им] предостави производна международна закрила, за да се отдаде първостепенно значение на висшия интерес на детето и да се гарантира ефективността на статута му на бежанец?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-614/22: Commissaire général aux réfugiés и aux apatrides (Unité familiale), Съдебно решение от 23 ноември 2023 г.
Трябва ли членове 20 и 23 от Директива 2011/95/ЕС да се тълкуват в смисъл, че задължават държавите членки да признаят на родител, „член на семейството“ по смисъла на член 2, буква й) от тази директива, на дете, което има статут на бежанец в държава членка, правото да се ползва от международна закрила в тази държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-691/22: RTL Belgium и RTL BELUX, Определение от 21 ноември 2023 г.
Следва ли делата да бъдат заличени от регистъра на Съда след оттеглянето на преюдициалните запитвания съгласно член 100 от Процедурния правилник на Съда?
Коя юрисдикция следва да се произнесе относно съдебните разноски при прекратяване на производството вследствие на оттегляне на преюдициалното запитване?
Подлежат ли на възстановяване разходите, направени за представяне на становища пред Съда от лица, различни от страните по главното производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-671/22: Bezirkshauptmannschaft Spittal an der Drau, Заключение от 16 ноември 2023 г.
1) Трябва ли точка 1.2.2 от приложение V към [Директива 2000/60] (Определения за отлично, добро и средно екологично състояние на езерата) да се тълкува в смисъл, че под „отклонения“ в таблицата „Биологични качествени елементи“, ред „Рибна фауна“, колона „Отлично състояние“, следва да се разбират единствено антропогенни въздействия върху физико-химичните и хидроморфологичните качествени елементи?
При отрицателен отговор на първия въпрос:
2) Трябва ли посочената разпоредба да се тълкува в смисъл, че при отклонение на биологичния качествен елемент „рибна фауна“ от отличното състояние поради променящи условията въздействия, различни от антропогенните въздействия върху физико-химичните и хидроморфологичните качествени елементи, състоянието на биологичния качествен елемент „рибна фауна“ не трябва да бъде класифицирано и като „добро“ или „средно“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-257/23: Hansol Paper/Комисия, Определение от 14 ноември 2023 г.
Допустимо ли е Комисията да прилага по аналогия метода за конструиране на цена, предвиден в член 2, параграф 9 от основния регламент, при оценката на подбиването на цените по член 3, параграф 2?
Съвместимо ли е с правната рамка и принципите на обективно сравнение на цените конструирането на стойността CIF на границата на ЕС чрез приспадане на SG&A разходи и печалба от цената на препродажба от свързано лице към независими клиенти, когато във веригата на пускане в свободно обращение участва свързано лице?
Нарушено ли е изискването за сравняване на цените на едно и също равнище на търговия, когато Комисията използва този подход спрямо продукти, внесени чрез свързан търговец, а не чрез конвертор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.