всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Lenaerts

Съдия докладчик – Lenaerts

Дело C-309/02: Radlberger Getränkegesellschaft и S. Spitz, Съдебно решение от 14 декември 2004 г.

1. Следва ли да се тълкува член 1, параграф 2 от Директива 94/62/ЕО в смисъл, че държавите членки са лишени от възможността да насърчават системи за повторна употреба на опаковки за напитки за сметка на опаковки за еднократна употреба, които подлежат на оползотворяване, чрез премахване, когато не е достигната федералната цел за 72 % повторна употреба на опаковки, на възможността за освобождаване от задължението за връщане, управление и внасяне на депозит за празни опаковки за еднократна употреба чрез участие в система за връщане и управление, по отношение на сектори на напитки, в които делът на опаковките за повторна употреба е под определеното през 1991 г. ниво?
2. Следва ли да се тълкува член 18 от Директива 94/62/ЕО в смисъл, че държавите членки са лишени от възможността да възпрепятстват пускането на пазара на напитки в опаковки за еднократна употреба, които подлежат на оползотворяване, чрез премахване, когато не е достигната федералната цел за 72 % повторна употреба на опаковки, на възможността за освобождаване от задължението за връщане, управление и внасяне на депозит за празни опаковки за еднократна употреба чрез участие в система за връщане и управление, по отношение на сектори на напитки, в които делът на опаковките за повторна употреба е под определеното през 1991 г. ниво?
3. Следва ли да се тълкува член 7 от Директива 94/62/ЕО в смисъл, че производителите и дистрибуторите на напитки в опаковки за еднократна употреба, които подлежат на оползотворяване, имат право да участват в съществуваща система за връщане и управление на използвани опаковки за напитки, за да изпълнят законовото задължение да начисляват депозит за опаковки за еднократна употреба и да приемат връщането на използвани опаковки за напитки?
4. Следва ли да се тълкува член 28 ЕО в смисъл, че държавите членки са лишени от възможността да приемат разпоредби, предвиждащи, че когато не е достигната федералната цел за 72 % повторна употреба на опаковки за напитки, възможността за освобождаване от задължението за връщане, управление и внасяне на депозит за празни опаковки за еднократна употреба чрез участие в система за връщане и управление се премахва по отношение на сектори на напитки, в които делът на опаковките за повторна употреба е под определеното през 1991 г. ниво?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-463/01: Комисия/Германия, Съдебно решение от 14 декември 2004 г.

Съвместими ли са германските правила за въвеждане на система за депозит и връщане на опаковки за еднократна употреба с изискванията на член 5 от Директива 94/62/ЕО във връзка с член 28 ДЕО относно свободното движение на стоки?
Налагат ли германските правила непропорционални ограничения за производителите на натурална минерална вода от други държави членки, като по този начин създават пречки пред търговията в рамките на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-523/03: Комисия/Biotrast, Съдебно решение от 9 декември 2004 г.

Съществува ли задължение за Biotrast SA да върне на Европейската комисия суми, получени в повече по договор за финансиране, когато не са представени изискуемите отчетни документи и разходите не са признати за допустими?
Има ли право Европейската комисия да претендира законни лихви върху сумите, които Biotrast SA дължи поради надвзети плащания по договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-398/03: Gavrielides, Съдебно решение от 2 декември 2004 г.

Следва ли член 1 от Директива 90/642/ЕИО на Съвета от 27 ноември 1990 година относно определянето на максималните количества остатъци от пестициди в и върху определени продукти от растителен произход, включително плодове и зеленчуци, изменена с Директива 2000/42/ЕО на Комисията от 22 юни 2000 година, да се тълкува в смисъл, че тази директива се прилага за лозови листа?
Ако това е така:
а) Следва ли приложение I към директивата да се тълкува в смисъл, че лозовите листа се класифицират в групата „листни зеленчуци и пресни подправки“, а приложение II — в смисъл, че лозовите листа се класифицират под наименованието „други [подправки]“?
б) В коя група продукти и под кое наименование следва да се класифицират лозовите листа, ако не следва да се класифицират под наименованието „други [подправки]“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-209/03: Bidar, Заключение от 11 ноември 2004 г.

1. Дали, като се имат предвид решенията на Съда на Европейските общности по дела 39/86 Lair v Universität Hannover [1988] ECR 3161 и 197/86 Brown v Secretary of State for Scotland [1988] ECR 3205, както и развитието на правото на Европейския съюз, включително приемането на член 18 ЕО и развитието във връзка с компетентността на Европейския съюз в областта на образованието, помощта за издръжка на студенти, предоставяна под формата на (a) субсидирани заеми или (b) стипендии, продължава да остава извън приложното поле на Договора за ЕО за целите на член 12 ЕО и забраната за дискриминация на основание гражданство?
2. Ако на някоя от частите на въпрос 1 се отговори отрицателно и ако помощта за издръжка на студенти под формата на стипендии или заеми вече попада в приложното поле на член 12 ЕО, какви критерии следва да приложи националният съд при определяне дали условията за допустимост до такава помощ са основани на обективно оправдани съображения, които не зависят от гражданството?
3. Ако на някоя от частите на въпрос 1 се отговори отрицателно, може ли член 12 ЕО да бъде позоваван за претендиране на право на помощ за издръжка със задна дата преди датата на решението на Съда по настоящото дело и, ако да, следва ли да се направи изключение за тези, които са започнали съдебни производства преди тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-46/02: Fixtures Marketing, Съдебно решение от 9 ноември 2004 г.

Следва ли условието в член 7, параграф 1 от Директива 96/9, което изисква връзка между вложението и създаването на базата данни, да се тълкува в смисъл, че в настоящия случай при „създаване“ и „създаване, свидетелстващо за вложение“, трябва да става въпрос за вложение, отнасящо се до самото определяне на датите на мачовете и „двойките“ състезаващи се отбори, и че някои от вложенията, които не се вземат предвид за целите на преценката дали са изпълнени критериите за защита, са обхванати от изготвянето на разписанията на мачовете?
Задължава ли Директивата други лица, различни от авторите на разписанията на мачовете, да се въздържат от използване без разрешение на съдържащите се в тях данни с цел организиране на залагания или за други търговски цели?
Представлява ли използването на базата данни от страна на Veikkaus използване на съществено количествено или качествено определена част от тази база данни по смисъла на Директивата, като се има предвид, че от данните, отнасящи се до планираните мачове, се използват само тези, които се отнасят до мачовете, предмет на седмичните залагания и които се въвеждат в талоните за залагане за всяка седмица, и че данните, отнасящи се до мачовете, се събират и проверяват от други източници, различни от създателя на базата данни, непрекъснато през целия спортен сезон?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-338/02: Fixtures Marketing, Съдебно решение от 9 ноември 2004 г.

Изразът „инвестиция в ... получаването ... на съдържанието“ на база данни по смисъла на член 7 от Директива 96/9/ЕО трябва ли да се тълкува като обхващащ инвестициите, използвани за създаването на самото съдържание на базата данни, или се отнася само до инвестициите, използвани за търсенето и събирането на вече съществуващи материали в базата данни
В контекста на изготвянето на списък с футболни срещи за целите на организиране на футболни първенства, обхваща ли този израз ресурсите, използвани за определяне на датите, часовете и двойките отбори за различните мачове в първенството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-444/02: Fixtures Marketing, Съдебно решение от 9 ноември 2004 г.

Какво е определението за база данни и какъв е обхватът на Директива 96/9/ЕО и по-специално на член 7 от нея, който се отнася до суи генерис правото?
С оглед на определението на обхвата на директивата, ползват ли се списъците с футболни срещи със закрила като бази данни, върху които съществува суи генерис право в полза на създателя, и при какви условия?
Как точно се нарушава правото върху база данни и закриля ли се то в случай на пренареждане на съдържанието на базата данни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-203/02: The British Horseracing Board и др., Съдебно решение от 9 ноември 2004 г.

Какво означава „придобиване“ по смисъла на член 7 от Директива 96/9/ЕО
По-специално, могат ли фактите и обстоятелствата, посочени в параграф 14 по-горе, да се считат за такова придобиване?
Ограничава ли се „верификацията“ по смисъла на член 7 от Директива 96/9/ЕО само до периодичното удостоверяване, че информацията, съдържаща се в базата данни, е или остава вярна?
Термините „извличане“ и „повторно използване“ по смисъла на член 7 от Директива 96/9/ЕО трябва ли да се тълкуват като отнасящи се до всяко неразрешено действие по присвояване и разпространение на цялото или част от съдържанието на база данни на обществеността
Включват ли тези термини и случаи, при които няма пряк достъп до съответната база данни?
Фактът, че съдържанието на база данни е било предоставено на обществеността от нейния създател или с негово съгласие, засяга ли правото на създателя да предотврати действия по извличане и/или повторно използване на цялото или на съществена част от съдържанието на база данни?
Какво означава изразът „съществена част, оценена количествено, от съдържанието на [една] база данни“ по смисъла на член 7 от Директива 96/9/ЕО?
Какво означава изразът „съществена част, оценена качествено, от съдържанието на [една] база данни“ по смисъла на член 7 от Директива 96/9/ЕО?
Всяка част, която не отговаря на определението за съществена част, оценена както количествено, така и качествено, попада ли в определението за несъществена част от съдържанието на база данни?
Какъв е обхватът на забраната, предвидена в член 7, параграф 5 от Директива 96/9/ЕО
По-специално, отнася ли се тя до неразрешени действия по извличане или повторно използване, чийто кумулативен ефект е да се възстанови и/или предостави на обществеността, без разрешението на създателя на базата данни, цялото или съществена част от съдържанието на тази база данни и по този начин сериозно да се увреди инвестицията на създателя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1383940414244 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form