всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Kapteyn

Съдия докладчик – Kapteyn

Дело C-258/97: HI, Заключение от 1 октомври 1998 г.

1. Следва ли член 2, параграф 8 от Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на процедурите за обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и обществени поръчки за строителство да се тълкува в смисъл, че Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten изпълнява условията за орган, отговарящ за процедурите по обжалване по отношение на услуги?
2. Следва ли тези или други разпоредби на Директива 89/665/ЕИО на Съвета относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на процедурите за обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и обществени поръчки за строителство, от които произтича индивидуално право за провеждане на процедура по обжалване пред органи или съдилища, които отговарят на разпоредбите на член 2, параграф 8 от Директива 89/665/ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че са достатъчно точни и конкретни, така че при липса на транспониране на съответната директива от държавата членка, дадено лице може успешно да претендира това право срещу държавата членка в съдебно производство?
3. Следва ли разпоредбите на член 41 от Директива 92/50/ЕИО във връзка с Директива 89/665/ЕИО, които са основание за индивидуалното право на провеждане на процедура по обжалване, да се тълкуват в смисъл, че национален съд с характеристиките на Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten може, при провеждане на процедура по обжалване на основание национални разпоредби като параграф 59 и сл. от Carinthian Auftragsvergabegesetz и свързаните с него разпоредби, да не прилага тези разпоредби, ако те възпрепятстват провеждането на процедура по обжалване по Carinthian Auftragsvergabegesetz за възлагане на договори за услуги, и следователно въпреки това да проведе процедура по обжалване съгласно раздел 8 от Carinthian Auftragsvergabegesetz?
4. Следва ли услугите, посочени във фактите по делото, с оглед на член 10 от Директива 92/50/ЕИО, да бъдат класифицирани като услуги по приложение I A, категория № 12 от Директива 92/50/ЕИО (архитектурни услуги; инженерни услуги и интегрирани инженерни услуги; услуги по градоустройство и ландшафтна архитектура; свързани научни и технически консултантски услуги; технически изпитвания и анализи)?
5. Следва ли разпоредбите на Директива 92/50/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че отговарят на условията, определени в решение по дело 41/74 Van Duyn (параграф 12) за пряка приложимост на директива на Общността, с което резултатът е, че услугите по приложение I A на директивата следва да се възлагат по процедурата, посочена в нея, или съответните разпоредби на директивата във връзка с услугите, посочени в приложение I A, са в състояние да изпълнят условията, определени в посоченото дело?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/97: Burstein/Freistaat Bayern, Съдебно решение от 1 октомври 1998 г.

Дали пределната стойност, установена в първото изречение на точка 23 от приложение I към Директива 76/769, изменена с Директива 91/173, се прилага само за пентахлорфенол, неговите соли и естери и за препарати, произведени от тези вещества, или тази пределна стойност се прилага и за продукти, третирани с тези вещества или препарати?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/97: Tögel/Niederösterreichische Gebietskrankenkasse, Съдебно решение от 24 септември 1998 г.

Следва ли член 1, параграфи 1 и 2, член 2, параграф 1 или други разпоредби на Директива 89/665/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че ако Директива 92/50/ЕИО не е транспонирана в националното право в предвидения за това срок, органите за преразглеждане в държавите членки, компетентни да разглеждат процедури за възлагане на обществени поръчки за доставки и строителство, създадени съгласно член 2, параграф 8 от Директива 89/665, могат също така да разглеждат жалби, свързани с процедури за възлагане на обществени поръчки за услуги?
Следва ли услугите, състоящи се в транспортиране на ранени и болни лица с придружаване от медицинска сестра, да се считат за включени както в приложение I A, категория № 2, така и в приложение I B, категория № 25 към Директива 92/50, така че договор за тези услуги попада в обхвата на член 10 от Директива 92/50?
Могат ли разпоредбите на дялове I и II от Директива 92/50 да бъдат позовавани пряко от частноправни субекти пред националните съдилища и могат ли разпоредбите на дялове III до VI също да бъдат позовавани, ако от тяхното съдържание е видно, че са безусловни и достатъчно ясни и точни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-111/97: EvoBus Austria/Niederösterreichische Verkehrsorganisation, Съдебно решение от 24 септември 1998 г.

Следва ли член 1, параграфи 1—3, член 2, параграфи 1 и 7—9 и другите разпоредби на Директива 92/13 да се тълкуват в смисъл, че когато директивата не е транспонирана в националното право в рамките на предвидения за това срок, органите за преразглеждане на държавите членки, компетентни по отношение на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство и доставки, могат също така да разглеждат жалби, свързани с процедури за възлагане на обществени поръчки в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникациите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-103/97: Köllensperger и Atzwanger, Заключение от 24 септември 1998 г.

1) Следва ли член 2 от Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година да се тълкува в смисъл, че Службата за обществени поръчки на провинция Тирол, създадена със Закона на провинция Тирол за възлагане на обществени поръчки от 6 юни 1994 г. (LGBl. № 87/1994), е орган за преразглеждане по смисъла на член 2, параграф 8 от Директивата
2) Осигурява ли посоченият закон за възлагане на обществени поръчки адекватно транспониране в националното право на Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на процедурите за преразглеждане при възлагането на обществени поръчки за доставки и строителни работи, по отношение на процедурите за преразглеждане, посочени в член 1 от нея?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-412/96: Kainuun Liikenne и Pohjolan Liikenne, Съдебно решение от 17 септември 1998 г.

Следва ли Регламент (ЕИО) № 1191/69 относно задълженията за обществена услуга (с изменението, внесено с Регламент (ЕИО) № 1893/91), по-специално член 4 във връзка с член 1, параграф 3, да се тълкува в смисъл, че предоставя на транспортно предприятие право да поиска прекратяване на част, независимо от размера ѝ, от неговото задължение за експлоатация, например само определена част от една обслужвана линия?
Ако отговорът на първия въпрос е изцяло или условно положителен, възниква въпросът дали от предоставеното на транспортните предприятия в регламента относно задълженията за обществена услуга право за частично прекратяване на задължението за услуга следва също така, че правомощието на органите по националното право да отнемат лиценза на автобусен оператор с цел разумна реорганизация на транспорта е изключено или ограничено, когато необходимостта от реорганизация произтича от частично прекратяване.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-159/96: Португалия/Комисия, Заключение от 16 юли 1998 г.

Нарушение на Регламент № 3030/93, и по-специално на членове 7, 8 и 12 от него
Нарушение на основното споразумение между Европейската общност и Китайската народна република
Нарушение на принципите за разпределение на правомощията и институционалния баланс между институциите
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/97: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 9 юли 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 94/80/ЕО, като не са приети в установения срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата?
Може ли държава членка да се позове на вътрешноправни трудности или необходимост от конституционни промени, за да оправдае неизпълнение на задълженията по директива на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-394/96: Brown/Rentokil, Съдебно решение от 30 юни 1998 г.

1) а) Противоречи ли на член 2, параграф 1 и член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета да бъде уволнена жена служителка по което и да е време по време на нейната бременност поради отсъствие, свързано със заболяване, причинено от бременността?
б) Има ли значение за отговора на въпрос 1а обстоятелството, че служителката е била уволнена въз основа на договорна клауза, съгласно която работодателят има право да уволни служители след непрекъснато отсъствие за определен брой седмици, независимо от пола на служителя?
2) а) Противоречи ли на член 2, параграф 1 и член 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета да бъде уволнена жена служителка поради отсъствие, свързано със заболяване, причинено от бременността, когато тя не е придобила право на отсъствие от работа поради бременност или майчинство за определен в националното право период, тъй като не е била наета за изискуемия по националното право период, и е уволнена през този период?
б) Има ли значение за отговора на въпрос 2а обстоятелството, че служителката е била уволнена въз основа на договорна клауза, съгласно която работодателят има право да уволни служители след непрекъснато отсъствие за определен брой седмици, независимо от пола на служителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-73/97: Франция/Comafrica и др., Заключение от 25 юни 1998 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на четвъртия параграф на член 173 от Договора за ЕО относно индивидуалната засегнатост на операторите от Регламент № 3190/93

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 18910111242 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form