всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Jann

Съдия докладчик – Jann

Дело C-133/99: Нидерландия/Комисия, Заключение от 15 януари 2002 г.

Нарушение на Регламент № 2921/90 относно отпускането на помощ за производството на казеинати, поради неправилно изключване на разходите за казеинати, съдържащи алуминиев амониев сулфат (AAS), и за продукта EMST
Нарушение на Регламент № 729/70 и на определени общи принципи на правото, включително принципа на добросъвестно сътрудничество, принципа на консултация и превантивния подход
Нарушение на принципа на правната сигурност
Нарушение на задължението за мотивиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-43/00: Andersen og Jensen, Съдебно решение от 15 януари 2002 г.

Следва ли разпоредбите на Директива 90/434/ЕИО (директивата за сливанията) да се тълкуват в смисъл, че е в противоречие с тези разпоредби, по-специално член 2, букви в) и и), националните органи да отказват да третират дадена операция като попадаща в обхвата на разпоредбите на директивата относно прехвърлянето на активи, когато ефектът от съответната операция е, че всички активи и пасиви на прехвърлящото дружество се прехвърлят на второ дружество (приемащото дружество), с изключение на незначителен пакет акции и на постъпленията от заем, взет от прехвърлящото дружество?
Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че може да се приеме, че прехвърлящото дружество е взело въпросния заем с цел да намали нетната стойност на активите и пасивите, които ще бъдат прехвърлени на приемащото дружество, доколкото постъпленията от заема остават в прехвърлящото дружество, а дълговото задължение се прехвърля на приемащото дружество?
Има ли значение за отговора на първия и/или втория въпрос обстоятелството, че може да се приеме, че въпросният заем е бил взет с цел да се даде възможност на предишните съдружници, като стъпка в процеса на смяна на поколенията в предприятието, да финансират записването на акции в приемащото дружество?
Следва ли разпоредбите на директивата за сливанията, по-специално член 2, буква и), да се тълкуват в смисъл, че е в противоречие с тези разпоредби да се поставя условие, преди дадена операция да бъде третирана като попадаща в обхвата на разпоредбите на директивата относно прехвърлянето на активи, според което прехвърлящото дружество, основните акционери лично или трети лица не могат да предоставят обезпечение в полза на приемащото дружество, на основание че е предвидено бъдещите парични нужди на приемащото дружество да бъдат финансирани чрез кредитна линия от финансова институция, която желае да получи залог върху акциите на приемащото дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-174/00: Kennemer Golf, Заключение от 11 януари 2002 г.

1.(a) Where it is necessary to establish whether or not a body aims to make a profit as referred to in Article 13(A)(1)(m) of the Sixth Directive, must account be taken solely of earnings from the services referred to in that provision or must earnings from other services provided by it also be taken into consideration?
(b) If, in determining whether or not the aim is to make a profit, account must be taken solely of the services supplied by the body as referred to in Article 13(A)(1)(m) of the Sixth Directive and not total earnings, must only the costs incurred directly for the services be taken into consideration or also a proportion of the body's other costs?
2.(a) Is there a direct link, within the meaning of inter alia the judgment of the Court of Justice of the European Communities in Case 102/86 Apple and Pear Development Council [1988] ECR 1443, in the case of subscription fees charged by an association which, pursuant to the object laid down in its articles of association, provides its members with sports facilities in the context of an association and, if not, is the association to be regarded as a taxable person within the meaning of Article 4(1) of the Sixth Directive only in so far as it also provides benefits for which it receives direct consideration?
(b) Must the total amount of the annual subscription fees from the members whom the association provides with sports facilities be included in the earnings of a body in the form of an association which are to be taken into account in determining whether or not the aim is to make a profit as described in the first question even where no direct link exists between the various services provided by the association for its members and the subscription fee paid by them?
3. Does the fact that a body uses surpluses which it systematically aims to make for the purpose of its benefits in the form of a facility to play a type of sport as provided for in Article 13(A)(1)(m) of the Sixth Directive justify the conclusion that it does not aim to make a profit within the meaning of that provision, or is such a conclusion possible only where the intention is incidentally and not systematically to make operating surpluses which are used as described
In answering these questions must account also be taken of the first indent of Article 13(A)(2) of the Sixth Directive and, if so, how is that provision to be interpreted
In particular, in the second part of the provision must "systematically" be read between "arising" and "shall", or "merely incidentally"?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-253/00: Muñoz и Superior Fruiticola, Заключение от 13 декември 2001 г.

Дава ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (и даваше ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1035/72, когато беше в сила) възникване на правно задължение за лицата, които търгуват с плодове или зеленчуци в рамките на Общността, да спазват изискванията относно наименованието на сорта, определени в приложимия стандарт за качество за съответния плод или зеленчук, което национален съд следва да наложи в гражданско производство, заведено от лице, което е значителен производител в Общността на съответния плод или зеленчук?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-267/00: Zoological Society, Заключение от 13 декември 2001 г.

Как следва да се тълкуват думите „управлявано и администрирано на съществено доброволна основа от лица, които нямат пряк или косвен интерес, лично или чрез посредници, в резултатите от съответните дейности“ във второто тире на член 13, буква А, параграф 2, буква а) от Директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 г., като се имат предвид фактите по настоящото дело
По-специално: (a) какви са критериите за определяне от кого се управлява и администрира едно образувание за целите на тази разпоредба; отнасят ли се тези думи (i) само до членовете на висшите контролни органи на образуванието или (ii) до всички лица, участващи във всякаква управленска или административна функция
Ако да, какви са критериите за определяне дали едно лице участва в съответна управленска или административна функция
(b) какви са критериите за определяне дали управлението и администрирането на едно образувание се извършва на съществено доброволна основа; отнасят ли се тези думи (i) до степента, в която управлението и администрирането на образуванието се извършва от възнаградени и невъзнаградени лица съответно, и ако да, как се прилага този критерий; или (ii) до индивидуалната финансова основа, на която всяко от лицата, извършващи управлението и администрирането на образуванието, изпълнява тази роля (например никое от тези лица не трябва да получава повече от номинално възнаграждение); или (iii) до някакъв друг критерий, и ако да, какъв е този критерий?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-107/01: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 13 декември 2001 г.

Нарушени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по Директива 98/76/ЕО, като не са приети в установения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното транспониране или, във всеки случай, като не е уведомена Комисията за тези мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-174/00: Kennemer Golf, Заключение от 13 декември 2001 г.

1.(a) Когато е необходимо да се установи дали едно образувание има за цел да реализира печалба по смисъла на член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, трябва ли да се вземат предвид само приходите от услугите, посочени в тази разпоредба, или трябва да се вземат предвид и приходите от други услуги, предоставяни от него?
(б) Ако при определяне на това дали целта е реализиране на печалба трябва да се вземат предвид само услугите, предоставяни от образуванието по смисъла на член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, а не общите приходи, трябва ли да се вземат предвид само разходите, направени пряко за тези услуги, или и част от другите разходи на образуванието?
2.(a) Съществува ли пряка връзка, по смисъла inter alia на решението на Съда на Европейските общности по дело 102/86 Apple and Pear Development Council [1988] ECR 1443, в случая на членски вноски, събирани от сдружение, което съгласно целта, определена в устава му, предоставя на своите членове спортни съоръжения в рамките на сдружението и, ако не, трябва ли сдружението да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на член 4, параграф 1 от Шестата директива само доколкото предоставя облаги, за които получава пряко възнаграждение?
(б) Трябва ли общата сума на годишните членски вноски от членовете, на които сдружението предоставя спортни съоръжения, да бъде включена в приходите на образувание под формата на сдружение, които трябва да се вземат предвид при определяне дали целта е реализиране на печалба, както е описано в първия въпрос, дори когато не съществува пряка връзка между различните услуги, предоставяни от сдружението на неговите членове, и платената от тях членска вноска?
3. Оправдава ли фактът, че едно образувание използва излишъци, които систематично се стреми да реализира, за целите на предоставяните от него облаги под формата на съоръжение за практикуване на вид спорт, предвиден в член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива, извода, че то няма за цел реализиране на печалба по смисъла на тази разпоредба, или такъв извод е възможен само когато намерението е инцидентно, а не систематично реализиране на оперативни излишъци, които се използват по описания начин
При отговора на тези въпроси трябва ли да се вземе предвид и първото тире на член 13, буква А, параграф 2 от Шестата директива и, ако да, как следва да се тълкува тази разпоредба
По-специално, във втората част на разпоредбата трябва ли „систематично“ да се чете между „възникващи“ и „трябва“, или „само инцидентно“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-132/99: Нидерландия/Комисия, Заключение от 13 ноември 2001 г.

Неправилно тълкуване на Регламент № 1308/70, тъй като не се прави разлика между производството на семена и производството на влакна, и че Нидерландия е изпълнила задължението за контрол на вноса на семена от коноп от трети държави по член 8.
Нарушение на Регламент № 1164/89, тъй като не е взето предвид, че нидерландският текст на член 4 се различава от другите езикови версии на тази разпоредба, както и неправилно тълкуване на понятието „образуване на семена“.
Нарушение на задължението за мотивиране.
Нарушение на принципа на равенството.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/01: Комисия/Гърция, Заключение от 25 октомври 2001 г.

Нарушение на задълженията по Директива 98/76/ЕО на Съвета от 1 октомври 1998 година, тъй като не са приети необходимите правни и административни разпоредби за транспониране на тази директива или поне не е уведомена Комисията за тяхното приемане.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/00: Rydergård, Заключение от 25 октомври 2001 г.

1. Може ли лице в положението на Петра Ридергорд да се счита за било на разположение на службите по заетостта по смисъла на член 69, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 за дните от периода на безработица, през които е било възпрепятствано да упражнява трудова дейност поради необходимостта да се грижи за болно дете, и зависи ли тази преценка от съдържанието на националното законодателство?
2. Изисква ли член 69, параграф 1 [от Регламент № 1408/71] лицето, търсещо работа, да е било на разположение на службите по заетостта за непрекъснат период от четири седмици непосредствено преди заминаването си в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1282930313257 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form