Edward
Съдия докладчик – Edward
Дело C-390/99: Canal Satélite Digital, Заключение от 8 март 2001 г.
1) Препятства ли член 30 от Договора за ЕО, във връзка с разпоредбите на членове 1—5 от Директива 95/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година относно използването на стандарти за предаване на телевизионни сигнали (ОВ 1995 L 281, стр. 51), национални разпоредби, които налагат на операторите на услуги с условен достъп, като условие за разрешаване на пускането на пазара на апарати, оборудване, декодери или системи за цифрово предаване и приемане на телевизионни сигнали чрез сателит — включително такива, които са законно произведени или пуснати на пазара в други държави членки — следните кумулативни изисквания: — задължението да се впишат данни за себе си и за посочените апарати, оборудване, декодери и системи в задължителен официален регистър, като вписването е обусловено не само от тържествена декларация на съответния оператор, че е спазил техническите спецификации, но и от предварителен технически доклад от националните органи относно съответствието с техническите и други изисквания, предвидени в националното законодателство; — задължението, след приключване на горепосочената процедура по регистрация, да се получи съответното административно „удостоверение“, удостоверяващо съответствието с горепосочените технически и други изисквания, предвидени в националното законодателство?
2) Препятства ли член 59 от Договора за ЕО, във връзка с членове 1—5 от Директива 95/47/ЕО, национално законодателство, което налага горепосочените административни изисквания на операторите на услуги с условен достъп?
3) Следва ли национална законодателна разпоредба, която предвижда спазване на такива изисквания, да се счита за „техническа наредба“ по смисъла на задължението за уведомяване на Комисията, предвидено в Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 година относно процедурата за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и наредби (ОВ 1983 L 109, стр. 8)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-285/00: Комисия/Франция, Заключение от 22 февруари 2001 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 89/48/ЕИО, тъй като не е прието и не е приложено в предвидения срок законодателство, уреждащо признаването на дипломи, даващи достъп до професията психолог.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-479/99: CBA Computer, Заключение от 22 февруари 2001 г.
1. Следва ли Комбинираната номенклатура, изменена с приложение I към Регламент (ЕО) № 1153/97 на Комисията от 24 юни 1997 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа, да се тълкува в смисъл, че електронни платки, които позволяват на автоматични устройства за обработка на данни и техните единици да обработват аудиосигнали (звукови карти), трябва да бъдат класифицирани по тарифна позиция 8471, 8473 или 8543?
2. Валидни ли са Регламент (ЕО) № 1153/97 на Комисията от 24 юни 1997 година и Регламент (ЕО) № 2086/97 на Комисията от 4 ноември 1997 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа, доколкото съгласно тях звуковите карти, описани в точка 1, попадат в тарифна позиция 8543 от Комбинираната номенклатура?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-89/99: Schieving-Nijstad и др., Заключение от 16 февруари 2001 г.
1) Има ли пряко действие член 50 от Споразумението по ТРИПС, по-специално член 50, параграф 6?
2) Следва ли член 50, параграф 6 от Споразумението по ТРИПС да се тълкува в смисъл, че временните мерки по смисъла на член 50, параграфи 1 и 2 отпадат по силата на закона, ако производството по същество не е образувано в срока, определен във временната мярка, или, когато такъв срок не е определен, ако производството по същество не е започнато в рамките на 20 работни дни или 31 календарни дни (което от двете е по-дълго), или е необходимо (винаги) искане от страната, срещу която е постановена временната мярка, за да отпадне тази мярка?
3) Кога започва да тече срокът, в който трябва да бъде образувано производството по същество, когато този срок не е определен във временната мярка: (a) от деня, следващ датата на постановяване на временната мярка; (b) от деня, следващ датата на връчване на решението за постановяване на временната мярка на ответника; (c) от деня, следващ датата, на която решението за постановяване на временната мярка е станало окончателно и не подлежи на обжалване; или (d) в друг момент?
4) Длъжен ли е съдът, който постановява временна мярка, служебно да определи срок, в който трябва да бъде образувано производството по същество, или може да определи такъв срок само по искане на страна?
5) Когато съдът е сезиран в производство по обжалване на мярка, постановена от първоинстанционен съд, и апелативният съд потвърждава тази мярка, може ли апелативният съд да определи, служебно или по искане на страна, срок по смисъла на горното, ако първоинстанционният съд не е направил това?
6) Приложим ли е член 50 от Споразумението по ТРИПС, когато това споразумение влиза в сила в съответната държава членка на дата, следваща приключването на съдебното производство на първа инстанция, но преди съдът, сезиран с производството на първа инстанция, да е постановил решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-398/98: Комисия/Гърция, Заключение от 15 февруари 2001 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕО чрез установяване и поддържане на система за съхранение на минимални запаси от петролни продукти, която позволява на предприятията, занимаващи се с търговия на тези продукти, да прехвърлят задължението си за съхранение на рафинериите, установени в Гърция, от които са придобили продукти през предходната година, до количество, равно на обема продукти, които всяка рафинерия им е доставила за даден период.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-89/99: Schieving-Nijstad и др., Заключение от 15 февруари 2001 г.
1) Има ли член 50 от TRIPs споразумението, по-специално параграф 6 от този член, пряко действие
2) Следва ли член 50, параграф 6 от TRIPs споразумението да се тълкува в смисъл, че временните мерки по смисъла на параграфи 1 и 2 от тази разпоредба отпадат автоматично, ако главното производство не е образувано в рамките на срока, определен във връзка с временната мярка, или ако такъв срок не е определен — ако главното производство не е образувано в срок от 20 работни дни или 31 календарни дни (което от двете е по-дълго), или за такова отпадане (винаги) се изисква искане от страната, срещу която е постановена мярката
3) Кога започва да тече срокът, в който трябва да бъде образувано главното производство, ако такъв не е определен във връзка с временната мярка: а) в деня или деня след деня, в който съдът е постановил временната мярка, или б) в деня или деня след деня, в който решението за временната мярка е връчено на ответника, или в) в деня или деня след деня, в който решението за временната мярка е станало окончателно, или г) в друг момент
4) Следва ли съдът, който постановява временна мярка, служебно да определи срок, в който трябва да бъде образувано главното производство, или може да определи такъв срок само при подадено искане
5) Може ли съдът, който като въззивна инстанция трябва да се произнесе по мярка, постановена от първоинстанционния съд и който потвърждава това решение, служебно или по искане на една от страните, все още да определи срок, както е посочено по-горе, ако първоинстанционният съд не е направил това
6) Прилага ли се член 50 от TRIPs споразумението, ако споразумението е влязло в сила за съответната държава членка в момент, когато съдебното заседание в първоинстанционния съд е приключило, но съдът все още не е постановил решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-333/99: Комисия/Франция, Съдебно решение от 1 февруари 2001 г.
Нарушени ли са задълженията на Франция за определяне на подходящи подробни правила за използване на предоставените ѝ риболовни квоти и за осигуряване на спазването на правилата на Общността относно опазването на видовете чрез адекватен контрол и инспекция на риболовните дейности през 1988 и 1990 година?
Спазени ли са изискванията за своевременно временно забраняване на риболова при изчерпване на съответната квота съгласно член 11, параграф 2 от Регламент № 2241/87 през 1988 и 1990 година?
Изпълнила ли е Франция задължението си да предприеме наказателни или административни мерки срещу капитани или други отговорни лица за риболов след въвеждане на забрана през 1988 и 1990 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-463/98: Cabletron, Заключение от 1 февруари 2001 г.
1. Валиден ли е Регламент № 1638/94, доколкото класифицира по код по КН 8517 82 90 стоките, съответно описани в точки 1, 2 и 3 от приложението към посочения регламент?
2. Валиден ли е Регламент № 1165/95, доколкото класифицира по код по КН 8517 82 90 стоките, описани в точка 4 от приложението към посочения регламент?
3. Следва ли Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че стоките, изброени в приложеното към настоящото определение приложение, трябва да бъдат класифицирани като „Автоматични машини за обработка на данни и техни устройства; магнитни или оптични четци, машини за преписване на данни върху носители на данни в кодиран вид и машини за обработка на такива данни, некласифицирани или невключени другаде“ по тарифна позиция 8471, (i) след 1 януари 1996 г., или (ii) между 28 април 1993 г. и 31 декември 1995 г., или (iii) за двата периода?
4. Ако отговорът на някоя част от въпрос 3 е отрицателен по отношение на една или повече от стоките, изброени в приложението към настоящото определение, следва ли Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че такива стоки трябва да бъдат класифицирани, преди 1 януари 1996 г., като „Електрически апарати за линейна телефония или линейна телеграфия, включително такива апарати за системи с ток по линията“ по тарифна позиция 8517 или, след 1 януари 1996 г., като „Електрически апарати за линейна телефония или линейна телеграфия, включително телефонни апарати с безжични слушалки и телекомуникационни апарати за системи с ток по линията или за цифрови линейни системи; видеотелефони“ по тарифна позиция 8517?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.