Colneric
Съдия докладчик – Colneric
Дело C-81/99: Christoffel, Заключение от 26 януари 2001 г.
Компетентност на националните съдилища по спорове относно валидността и развалянето на обезщетителни договори, сключени от националните органи с производители на мляко и млечни продукти съгласно режима за обезщетение по Регламент (ЕИО) № 2187/93
Приложимост на националното процесуално право към обезщетителните договори по Регламент № 2187/93 при липса на съответна уредба в този регламент
Възможност националните органи да вземат предвид принципа на защита на оправданите правни очаквания при преценка на евентуално нарушение на разпоредбите на правото на Общността, когато се разглежда валидността или развалянето на обезщетителен договор
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-82/99: Leitensdorfer, Заключение от 26 януари 2001 г.
Компетентност на националните съдилища по спорове относно действителността и развалянето на обезщетителни договори, сключени от компетентните национални органи с производители на мляко и млечни продукти съгласно режима за обезщетение по Регламент (ЕИО) № 2187/93 на Съвета.
Приложимост на националното процесуално право към обезщетителните договори по Регламент № 2187/93 при липса на съответна уредба в този регламент.
Възможност националните органи да вземат предвид принципа на защита на оправданите правни очаквания при преценка на евентуално нарушение на разпоредбите на общностна уредба, включително условията за разваляне на договорите.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-77/99: Комисия/Oder-Plan Architektur и др., Заключение от 25 януари 2001 г.
Липса на ефективно прекратяване на договора от страна на Комисията
Липса на основания за прекратяване на договора поради неизпълнение на договорните задължения
Липса на солидарна отговорност на ответниците 2 и 3 за възстановяване на аванса
Неправилно изчисляване на допустимите разходи от страна на Комисията
Съпричиняване на вредата от страна на Комисията (съпричинителна вина)
Изтекла давност на претенцията за лихви
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-80/99: Flemmer и др., Заключение от 25 януари 2001 г.
a) Следва ли член 215, параграф 2 от Договора за ЕО във връзка с член 178 от Договора за ЕО и разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2187/93 да се тълкува в смисъл, че Съдът е компетентен и по спорове, произтичащи от договор, сключен от компетентния национален орган от името и за сметка на Съвета и Комисията съгласно Регламент (ЕИО) № 2187/93 на Съвета относно предлагането на обезщетение на определени производители на мляко или млечни продукти, които временно са били възпрепятствани да упражняват дейността си?
b) Ако на този въпрос се отговори отрицателно и е налице случай по член 215, параграф 1 от Договора за ЕО и съответно компетентността на националните съдилища по член 183 от Договора за ЕО, възниква въпросът дали по такъв договор, доколкото Регламент (ЕИО) № 2187/93 не съдържа разпоредби, се прилагат разпоредбите на националното процесуално право или общите принципи на правото, които са общи за правните системи на държавите членки.
c) Ако се прилагат общите принципи на правото, възниква въпросът дали и при какви условия компетентният национален орган може изцяло или частично да прекрати договора, сключен от името и за сметка на Съвета и Комисията, ако впоследствие се установи, че условията за отправяне на предложение за обезщетение съгласно Регламент (ЕИО) № 2187/93 на Съвета не са били изцяло или частично изпълнени или условията за отправяне на предложение за обезщетение са изпълнени само поради това, че компетентните национални органи по съображения, свързани със защитата на оправданите правни очаквания, се въздържат да отменят окончателното предоставяне на специфична референтна квота, което е условие за предоставяне на обезщетение.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-81/99: Christoffel, Заключение от 25 януари 2001 г.
Липса на компетентност на Съда на Европейския съюз по спорове, произтичащи от договори за обезщетение, сключени от националните компетентни органи с производители на мляко или млечни продукти по силата на Регламент (ЕИО) № 2187/93
Приложимост на националното процесуално право или на общите принципи на правото, общи за държавите членки, към договорите за обезщетение, сключени по силата на Регламент (ЕИО) № 2187/93, когато регламентът не съдържа разпоредби в това отношение
Възможност националните органи да вземат предвид принципа на защита на оправданите правни очаквания при преценка на неизпълнение на условия, наложени от правото на Съюза, във връзка с договорите за обезщетение по Регламент (ЕИО) № 2187/93
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-82/99: Leitensdorfer, Заключение от 25 януари 2001 г.
Националните съдилища имат компетентност по спорове относно действителността и унищожаемостта на споразумения за обезщетение, сключени от националните компетентни органи с производители на мляко или млечни продукти при прилагането на системата за обезщетение, предвидена в Регламент (ЕИО) № 2187/93 на Съвета от 22 юли 1993 г.
Разпоредбите на националното процесуално право са приложими към споразуменията за обезщетение, сключени съгласно Регламента, доколкото той не предвижда друго, при условие че прилагането на тези разпоредби не застрашава обхвата и ефективността на правото на Общността.
Правото на Общността не препятства органите на държава членка да вземат предвид принципа на защита на оправданите правни очаквания при преценката дали има нарушение на условия, наложени от правото на Общността, при условие че този принцип се прилага съгласно условията и процедурите, предвидени за чисто национални правоотношения, и при пълно зачитане на интересите на Общността.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-409/98: Mirror Group, Заключение от 23 януари 2001 г.
1. След решението на Съда по дело C-63/92 (Lubbock Fine & Co v Commissioners of Customs and Excise), освобождава ли член 13Б, буква б) от Директива 77/388/ЕИО на Съвета от ДДС доставка, извършена от лице („лицето“), което първоначално няма никакъв интерес в недвижимия имот, когато това лице сключва договор за наем на този недвижим имот с наемодателя и/или приема предоставянето на наем от наемодателя в замяна на сума, платена от наемодателя?
2. След решението на Съда по дело C-63/92 (Lubbock Fine & Co v Commissioners of Customs and Excise), освобождава ли член 13Б, буква б) от Директива 77/388/ЕИО на Съвета от ДДС доставка, извършена от лице („лицето“), което първоначално няма никакъв интерес в недвижимия имот, когато това лице:
(а) сключва договор за опция относно наеми на този недвижим имот в замяна на сума, платена на лицето, при условие че сумата ще остане в специална сметка като гаранция за неговите задължения по договора за опция; и/или
(б) впоследствие упражнява опциите по договора за опция и приема предоставянето на наеми на недвижимия имот в замяна на освобождаването на сумата в специалната сметка на лицето?
3. След решението на Съда по дело C-63/92 (Lubbock Fine & Co v Commissioners of Customs and Excise), освобождава ли член 13Б, буква б) от Шестата Директива за ДДС от ДДС доставка, извършена от лице („лицето“), което няма никакъв интерес в недвижимия имот, когато лицето се съгласява да приеме прехвърляне на наем на този недвижим имот от наемател, а наемателят плаща на това лице сума в замяна на приемането на прехвърлянето на наема върху този недвижим имот?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-378/98: Комисия/Белгия, Заключение от 23 януари 2001 г.
Невъзможност за изпълнение на задължението за възстановяване на помощта, предоставена по схемата Maribel bis/ter, поради абсолютна обективна невъзможност
Нарушение на задължението за лоялно сътрудничество с Комисията при търсенето на решение за възстановяване на помощта
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-119/99: Hewlett Packard, Заключение от 18 януари 2001 г.
В точка 3 от Регламент № 2184/97 имала ли е Комисията право да реши, че всички многофункционални факсимилни апарати, които по същество се състоят от: - модем - скенер - печатащо устройство и функционират или самостоятелно, или във връзка с компютър, попадат под тарифен номер 8517 21 00 (факсимилни апарати), като по този начин се изключва възможността да се определя доминиращата функция на всяка машина за всеки отделен случай и се установява принципът, че печатащото устройство е от второстепенно значение, независимо от машината, при условие че тя попада в описаната категория?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-100/00: Комисия/Италия, Заключение от 18 януари 2001 г.
Неспазване от Италианската република на задълженията по Директива 73/23/ЕИО чрез подлагане на електрически бойлери на условия за безопасност, които не са предвидени в директивата, и непризнаване на презумпцията за съответствие с изискванията за безопасност на продукти, произведени в съответствие със стандарт EN 60335-2-21.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.