всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Bosco

Съдия докладчик – Bosco

Дело C-244/78: Union laitière normande/French Dairy Farmers, Съдебно решение от 12 юли 1979 г.

Съвместимо ли е прилагането на британското законодателство относно мерките и теглилките към мляко, произведено и опаковано в друга държава членка, с разпоредбите на член 3, параграф 6 от Регламент № 1411/71 (както е изменен с член 2 от Регламент № 566/76 на Съвета), който предвижда изискванията за опазване на общественото здраве като единствено ограничение по отношение на вътрешнообщностната търговия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/78: BMW Belgium/Комисия, Съдебно решение от 12 юли 1979 г.

Допустимо ли е Комисията да започне производство по член 85 от Договора за ЕИО въз основа на жалби, подадени от лица, които нямат „законен интерес“ по смисъла на член 3, параграф 2, буква б) от Регламент № 17/62?
Може ли разпратените от BMW Belgium и Комитета на дилърите циркуляри от 29 септември 1975 г. да се тълкуват като напомняне за забрана за продажби само на неоторизирани дилъри, а не като обща забрана за износ?
Допустимо ли е налагането на глоби на BMW Belgium и белгийските дилъри, включително членовете на консултативния комитет, при положение че подобни глоби не са били налагани в предходни сходни случаи, и спазен ли е принципът на недискриминация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-268/78: Pennartz, Съдебно решение от 11 юли 1979 г.

Съгласно приложимите по онова време разпоредби на Общността, трябва ли основното възнаграждение, което се използва при изчисляването на обезщетенията, дължими на лице, претърпяло трудова злополука и работило последователно в повече от една държава членка през референтния период, определен в съответствие със законодателството на държавата, в която е настъпила злополуката, да се изчислява въз основа на всички възнаграждения, получени през този период във всяка от тези държави, или единствено въз основа на възнаграждението, получено в държавата, в която ищецът е работил към момента на злополуката, съгласно разпоредбите и метода на изчисление, действащи в тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/78: Beljatzky/Hauptzollamt Aachen-Süd, Съдебно решение от 28 юни 1979 г.

Член 20 от Регламент (ЕИО) № 1259/72 от 16 юни 1972 година следва ли да се тълкува в смисъл, че окончателното прилагане на преференциалното облагане (намаляване на компенсаторните суми) е подчинено само на условието продуктът да бъде пуснат на пазара в съответствие с членове 1—19 от регламента, или съществува и допълнително условие продуктът да бъде използван по предвидения от регламента начин?
В последния случай: Член 20 сам по себе си ли е самостоятелна разпоредба, която позволява начисляването на допълнителна такса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-217/78: Corman/Hauptzollamt Aachen-Süd, Съдебно решение от 28 юни 1979 г.

Следва ли член 20 от Регламент (ЕИО) № 1259/72 от 16 юни 1972 г. (Официален вестник, специално издание на английски език 1972 (II), стр. 559) и член 20 от Регламент (ЕИО) № 232/75 (Официален вестник № L 24 от 31 януари 1975 г., стр. 45) да се тълкуват в смисъл, че окончателното преференциално третиране по отношение на налозите (намаляване на компенсационните суми) зависи само от условието продуктът да бъде пуснат на пазара в съответствие с членове 1—19 от регламента или съществува и допълнително условие продуктът да бъде използван по предвидения в регламента начин?
В последния случай: Представлява ли член 20 от всеки от регламентите самостоятелна разпоредба, която позволява налагането на допълнителна такса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-161/78: Advokatradet, Съдебно решение от 27 юни 1979 г.

Следва ли разпоредбите на член 5, параграф 1, буква а) от Директивата на Съвета от 17 юли 1969 година относно косвените данъци върху набирането на капитал (69/335/ЕИО) да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби не допускат държава членка, при определяне на дължимия данък върху набирането на капитала на новообразувано акционерно дружество, чийто акционерен капитал е създаден чрез вноски от съществуващо предприятие, принадлежащо на един от основателите, да откаже приспадане на какъвто и да е данък върху необложен резерв, който се счита за актив при определяне на данъчната основа и който е създаден, когато основателят е внесъл в новото дружество стоките на предприятието на склад и стоките по поръчка на стойност, намалена за данъчни цели под действителната стойност на съответните стоки на склад и стоки по поръчка?
Следва ли разпоредбите на член 5, параграф 1, буква а) от Директивата на Съвета от 17 юли 1969 година относно косвените данъци върху набирането на капитал (69/335/ЕИО) да се тълкуват в смисъл, че при обстоятелствата, свързани с първия въпрос, тези разпоредби не допускат приспадане на размера на данъка, дължим от новото дружество, ако то отчете необложените резерви като доход през годината на учредяването си и по този начин получи съответна сума доход, която действително подлежи на облагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-268/78: Pennartz, Заключение от 21 юни 1979 г.

Следва ли, въз основа на разпоредбите в въпрос, когато изчисляването на пенсия за трудова злополука се основава на средната работна заплата за определен референтен период, тази средна работна заплата да се определя, като се вземат предвид всички възнаграждения, получени през този период в една или повече държави членки, или тя трябва да се изчислява единствено въз основа на възнагражденията, получени в държавата, в която ищецът е работил към момента на злополуката, съгласно разпоредбите и метода на изчисление, действащи в тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/78: Union laitière normande/French Dairy Farmers, Заключение от 14 юни 1979 г.

1. Може ли държава членка, която е избрала формулата на нестандартизирано пълномаслено мляко, да забрани вноса и предлагането на пазара на стандартизирано пълномаслено мляко от друга държава членка, чиято масленост не е по-ниска от определената от Съвета референтна стойност, поради национални разпоредби относно предварително опаковане по обем и защита на общественото здраве
2. Допустимо ли е, с оглед на правото на Общността и по-специално на член 36 от Договора, държава членка да изисква повторна термична обработка или преопаковане на млякото, внесено от друга държава членка, когато методите на обработка и опаковане в държавата износител са идентични или предоставят еквивалентни гаранции на тези, изисквани от държавата вносител?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/78: BMW Belgium/Комисия, Заключение от 12 юни 1979 г.

Неправилно тълкуване от страна на Комисията на двете циркулярни писма от 29 септември 1975 г. и на приемането на техните условия от страна на 47-те дилъри като представляващи споразумение за обща забрана на реекспорта на нови автомобили BMW от Белгия
Неуместност на наложените глоби на жалбоподателите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-207/78: Ministère public/Even, Съдебно решение от 31 май 1979 г.

Следва ли член 4, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета на Европейските общности от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица и членовете на техните семейства, които се преместват в рамките на Общността, да се тълкува ограничително, като означава, че се прилага само към законодателство или законодателства „като цяло“, които установяват или уреждат специална схема или схеми за обезщетения за жертви на война или нейните последици, които очевидно са извън обхвата на съществуващите схеми за социална сигурност, или напротив, по-широко, като обхваща определени специални правни разпоредби като тези, които са предмет на Кралския декрет от 27 юни 1969 година, определящ условията, при които схема на национално признание дава право на наето лице на пенсия за ранно пенсиониране без намаление (и по-специално тези, посочени в член 1, параграф 4 от посочения кралски декрет), които условия допълват белгийското законодателство относно пенсиите за наети лица, установено и уредено с Кралски декрет № 50 от 24 октомври 1967 година, като предвиждат предоставянето, изплащано пряко и единствено от белгийската държава, на „специални“ пенсионни обезщетения в полза на различните категории бенефициенти по схема на национално признание, които тези разпоредби изброяват?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1313233343540 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form