всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - шести състав

Съдебен състав – Съд – шести състав

Дело C-430/92: Нидерландия/Комисия, Съдебно решение от 26 октомври 1994 г.

Започва ли да тече 60-дневният срок за вземане на решение по искане за дерогация от правилата за произход по член 30 от приложение II към Решение 91/482, считано от получаването на искане, което отговаря на формалните изисквания, независимо дали Комисията счита предоставената информация за достатъчна по същество?
Може ли Комисията да удължи или прекъсне този срок, като поиска допълнителна информация, или след изтичането му искането се счита за мълчаливо прието?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-355/93: Eroglu/Land Baden-Württemberg, Съдебно решение от 5 октомври 1994 г.

1. Дава ли първото тире на член 6, параграф 1 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране, създаден по силата на Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Турция относно развитието на асоциацията, право на турски гражданин, който е завършил университет и е работил повече от една година при първия си работодател и около десет месеца при друг работодател, като му е било издадено двугодишно условно разрешение за пребиваване и съответните разрешения за работа с цел да задълбочи познанията си чрез упражняване на професионална дейност или специализирано практическо обучение, да му бъде подновено разрешението за работа при първия работодател?
2. Може ли турски гражданин, който като завършил германски университет отговаря на условията, посочени във втора алинея на член 7 от посоченото решение и който поради това може да „отговаря на всяко предложение за работа“, да изисква удължаване на разрешението си за пребиваване въз основа на тази разпоредба, или втора алинея на член 7 от решението урежда изключително положението по отношение на трудовото право на децата на турски работници, които са били законно заети в приемащата държава членка най-малко три години?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/94: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 28 септември 1994 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по член 15 от Директива 90/167/ЕИО, като не са приети необходимите национални мерки за транспониране на директивата и/или не са съобщени на Комисията?
Нарушени ли са общите задължения на Кралство Белгия по член 5 от Договора за ЕИО поради неизпълнение на специфичните задължения по директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-351/93: Van der Linde и Tracotex/Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Заключение от 27 септември 1994 г.

1. Следва ли Регламент (ЕИО) № 994/88 да се тълкува в смисъл, че този регламент, вместо разпоредбата на Регламент (ЕИО) № 2742/82, обявена за невалидна с решение на Съда от 11 февруари 1988 г. по дело 77/86, следва да се счита за правно валидна основа за изчисляване на компенсаторна такса, която се събира за първи път?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли посоченият регламент да се тълкува в смисъл, че компенсаторната такса трябва да се изчислява като разлика между минималната вносна цена и установената вносна цена, или трябва да се вземе като изходна точка фиксираната ставка на таксата, обявена за невалидна, за да се коригира впоследствие при необходимост съгласно разпоредбите на посочения регламент?
3. Следва ли член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2742/82 да се тълкува в смисъл, че ако компетентните органи не са убедени, че декларираната цена отразява FOB цената в страната на произход,
(а) могат да се събират факти единствено с цел да се установи коя вносна цена действително е била уговорена и платена, пряко или косвено, между износителя и вносителя;
или че
(б) компетентните органи са свободни сами да реконструират вносна цена по смисъла на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2742/82 за съответната сделка, като при това вземат предвид
- сделки, различни от сделките между износителя и вносителя, които според органите са били изключително или частично насочени към избягване на плащането на компенсаторна такса при вноса или които във всеки случай не биха били извършени, ако не са направили събирането на компенсаторната такса напълно или частично невъзможно,
и
- промени в цената на продукта, настъпили след вноса му на следващи етапи от търговската верига?
4. Невалидна ли е посочената разпоредба при хипотезата, изложена във въпрос 3(б), на основание, че регламентът на Съвета не предоставя на Комисията правомощието да предоставя на компетентните национални органи толкова широка свобода на преценка при определяне дали вносната цена в даден случай е под минималната цена?
1. Следва ли член 2, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2237/85 на Комисията, във връзка с член 9 от Регламент (ЕИО) № 426/86 на Съвета, да се тълкува в смисъл, че ако компетентните органи не са убедени, че декларираната в заявлението за допускане до свободно обращение цена отразява действителната вносна цена,
(а) могат да се събират факти единствено с цел да се установи коя вносна цена действително е била уговорена и платена, пряко или косвено, между износителя и вносителя;
или че
(б) компетентните органи са свободни сами да реконструират вносна цена по смисъла на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2237/85 за съответната сделка, като при това вземат предвид
- сделки, различни от сделките между износителя и вносителя, които според органите са били изключително или частично насочени към избягване на плащането на компенсаторна такса при вноса или които във всеки случай не биха били извършени, ако не са направили събирането на компенсаторната такса напълно или частично невъзможно,
и
- промени в цената на продукта, настъпили след вноса му на следващи етапи от търговската верига?
2. Невалидна ли е посочената разпоредба при хипотезата, изложена във въпрос 1(б), на основание, че регламентът на Съвета не предоставя на Комисията правомощието да предоставя на компетентните национални органи толкова широка свобода на преценка при определяне дали вносната цена в даден случай е под минималната цена?
1. Следва ли член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1626/85 на Комисията, във връзка с член 18, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 426/86 на Съвета, да се тълкува в смисъл, че ако митническите органи не са убедени, че декларираната цена отразява FOB цената в страната на произход,
(а) могат да се събират факти единствено с цел да се установи коя вносна цена действително е била уговорена и платена, пряко или косвено, между износителя и вносителя;
или че
(б) компетентните органи са свободни сами да реконструират вносна цена по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1626/85 за съответната сделка, като при това вземат предвид
- сделки, различни от тези между износителя и вносителя, включително по-специално сделки на различни етапи от търговската верига между износителя и вносителя,
и
- продажната цена на вносителя, като се правят удръжки от тази цена за редица фиксирани разходи (фиксирани суми на 100 кг бруто) и печалба (8% при посредническа търговия), които не произтичат от счетоводството на вносителя и/или посредника?
2. Невалидна ли е посочената разпоредба при хипотезата, изложена във въпрос 1(б), на основание, че регламентът на Съвета не предоставя на Комисията правомощието да предоставя на компетентните национални органи толкова широка свобода на преценка при определяне дали вносната цена в даден случай е под минималната цена?
3. Следва ли член 3, параграф 3 от Регламент № 1626/85 на Комисията да се тълкува в смисъл, че „износителят в страната на произход“ следва да се разбира изключително като износител, чието предприятие е установено в страната на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-406/93: Reichling/INAMI, Съдебно решение от 9 август 1994 г.

Следва ли последното изречение на член 46, параграф 2, буква а) от Регламент № 1408/71 от 14 юни 1971 г. да се тълкува в смисъл, че размерът на обезщетението е непременно и изключително този, на който заинтересованото лице би имало право, ако всички осигурителни периоди са били завършени в съответната държава членка съгласно приложимото законодателство към момента на отпускане на обезщетението, така че компетентната институция не може да се позовава на какъвто и да е период, през който заинтересованото лице не е било подчинено на системата за социално осигуряване на съответната държава членка при определяне на размера на обезщетението, без да взема предвид последното възнаграждение, получено от работника, тоест по различен начин от този, приложим към работници, прекратили работа поради болест в съответната държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-398/93: Rasmussen/Комисия, Съдебно решение от 9 август 1994 г.

Следва ли след прекратяване на процедурата по ротация да се прилагат общите правила за назначаване, предвидени в членове 4, 29 и 45 от Правилника за длъжностните лица, когато става въпрос за заемане на длъжността директор на Информационното бюро в Лисабон?
Позволява ли член 9 от Условията за работа на другите служители различие между временни служители, назначени на постоянни длъжности, и такива, назначени на временни длъжности, при процедурата по подбор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-52/93: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 14 юли 1994 г.

Нарушени ли са задълженията на държавата членка по член 8 от Директива 83/189/ЕИО чрез приемане на изменение на национална техническа наредба без предварително уведомяване на Европейската комисия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/93: Комисия/Германия, Съдебно решение от 13 юли 1994 г.

Съвместимо ли е пълното забраняване на вноса на живи сладководни раци от други държави членки или от трети страни, които са в свободно обращение в други държави членки, с изискванията за свободно движение на стоки по членове 30 и 36 от Договора за ЕИО?
Пропорционална ли е мярката за пълна забрана на вноса с оглед целите за защита на здравето и живота на животните и опазване на местните видове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-130/92: OTO/Ministero delle finanze, Съдебно решение от 13 юли 1994 г.

Въз основа на член 12 от Договора за ЕИО — който забранява въвеждането между държавите членки на такси с еквивалентен на митата ефект — трябва ли такса с еквивалентен на митата ефект да се разбира само като такса, която се налага от държава членка на Общността върху продукти, внесени от друга държава членка, или също така включва данък, който, макар и да не засяга директно вноса, прави продукт, идващ от трета държава, де факто икономически по-изгоден от същия вид продукт, идващ от държава членка
Особено внимание следва да се обърне на ситуацията, при която това неблагоприятно третиране за държавата членка на Общността се дължи на факта, че по силата на новия данък данъчната стойност на продукта, допуснат до пазара на Общността от държавата членка в случай на продукт, който преди това е бил внесен от трета държава, ще бъде увеличена с таксите за допускане до свободно обращение, което няма да е така, когато продуктът идва от трета държава.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form