всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - шести състав

Съдебен състав – Съд – шести състав

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Неправомерност на индивидуалната финансова корекция на помощта, изплатена на две организации на производители на маслиново масло
Неправомерност на 10% фиксирана финансова корекция на помощта за производство на маслиново масло за маркетинговата година 1992/93
Неправомерност на финансовите корекции, свързани с разходите за създаване на регистър на маслиновите насаждения
Неправомерност на индивидуалната финансова корекция на помощта за потребление на маслиново масло, изплатена на две одобрени предприятия за опаковане на масло
Неправомерност на 2% фиксирана финансова корекция на общите разходи, декларирани от Кралство Испания за помощ за потребление на маслиново масло през маркетинговата година 1992/93
Неправомерност на 2% фиксирана финансова корекция във връзка с помощта за производство на изсушени фуражи
Нарушение на определени принципи на правото на Европейския съюз, включително принципа на изслушване, принципа на добрата администрация, принципа на законност на санкцията и принципа на пропорционалност

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Несъвместимост на националните разпоредби и/или административна практика, които забраняват на търговците да внасят, пускат на пазара или държат с цел продажба радиооборудване без национален знак за одобрение на типа, с изискванията на правото на Европейския съюз, доколкото не е предоставена възможност за доказване на съответствие по друг, по-малко обременителен начин.
Възможност за частноправни субекти да се позовават на права, произтичащи от Директива 1999/5/ЕО, пред националните съдилища, дори когато директивата не е транспонирана в националното право в рамките на установения срок, и съвместимост на национални разпоредби и/или практика, които след 8 април 2000 г. забраняват пускането на пазара и/или използването на радиооборудване без национален знак за одобрение, с Директива 1999/5/ЕО.
Тълкуване на понятието „мярка“ по член 1 от Решение № 3052/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и дали това понятие обхваща поддържането на административно задържане на стоки, които законно са пуснати на пазара в друга държава членка, когато националните органи са установили тяхното съответствие с националните и правото на Съюза изисквания.
Съвместимост на санкционния режим по член 399 от италианския Codice postale с правото на Европейския съюз, включително с принципа на недопускане на дискриминация и принципа на пропорционалност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Съвместимо ли е правото на Общността, включително неговите неписани основни принципи, с национални административни разпоредби и/или практики, които – като делегират процедурите за оценка на съответствието за целите на пускането на пазара и въвеждането в експлоатация на радиооборудване на изключителната преценка на администрацията – възпрепятстват икономическите оператори да внасят, предлагат на пазара или държат с цел продажба радиооборудване без национално одобрение по тип и които не допускат други, също толкова надеждни, но по-малко обременителни средства за доказване, че такова оборудване е в съответствие с изискванията относно правилното използване на радио честотите, разрешени съгласно националното законодателство?
2. Директива 1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 г. предоставя ли на частноправните субекти права, на които те могат да се позовават пред националните съдилища, когато самата директива не е формално транспонирана в националното законодателство и срокът за такава транспозиция вече е изтекъл
Ако този въпрос получи утвърдителен отговор, съвместимо ли е с член 7, параграф 2 от Директивата да се поддържа в сила законодателство и/или административна практика, които след 8 април 2000 г. забраняват пускането на пазара и/или въвеждането в експлоатация на радиооборудване, което не носи национален печат за одобрение по тип, когато е потвърдено, че такова оборудване използва ефективно и правилно радио честотите, разрешени съгласно националното законодателство, или когато е лесно да се провери, че това е така?
3. При правилно тълкуване на член 1 от Решение 3052/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 1995 г., как следва да се тълкува понятието „мярка“ и обхваща ли това понятие ситуацията, при която административните органи, след като са иззели определен модел или определен тип продукт, който е законно пуснат на пазара в друга държава-членка, продължават да задържат този модел или продукт, след като е установено от публичните органи, отговорни за техническите проверки, че въпросният продукт е в съответствие както с националното, така и с правото на Общността, тоест след като са изпълнени доказателствените цели, оправдаващи първоначалното изземване?
4. Съвместимо ли е правото на Общността, с оглед на принципите на недискриминация и пропорционалност, с санкции като предвидените в член 399 от Codice Postale Italiano (Президентски декрет № 156/1973)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на срока от 15 работни дни по член 4, параграф 6 от Регламент № 659/1999, тъй като решението на Комисията не е било надлежно съобщено на Кралство Испания в рамките на този срок и следователно мерките следва да се считат за съществуваща помощ.
Липса на достатъчно мотиви в обжалваното решение, тъй като не е видно, че Комисията е разгледала съвместимостта на мерките с правото на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на Регламент № 17 и Регламент (ЕИО) № 3975/87
Нарушение на задължението за мотивиране
Нарушение на правото на защита
Липса на отговор на довод, изтъкнат от ADP
Изопачаване на ясния смисъл на доказателствата
Изопачено тълкуване на националното право
Относно понятието предприятие по смисъла на член 86 от Договора за ЕО
Неправилно определяне на пазара
Относно съществуването на господстващо положение
Нарушение на член 86 от Договора при сравняване на таксите, плащани от AFS и OAT

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Противоречат ли членове 28 ЕО и 30 ЕО на национално законодателство, което забранява пускането на пазара на лекарствен продукт X,
- за който досега в държава членка А е съществувал подразбиращ се лиценз, който вече е изтекъл, тъй като притежателят на лиценза се е отказал от него,
- който в продължение на няколко години е бил внасян като паралелен внос от държава членка B в държава членка А и е бил пускан на пазара там с позоваване на горепосочения подразбиращ се лиценз,
- който производителят и притежателят на лиценза заменя с нов препарат Y, който пуска на пазара в държава членка А въз основа на самостоятелен лиценз, и
- при положение че препарат Y се различава от препарат X само по отношение на модифицирани помощни вещества, така че тези вещества водят до подобрена температурна стабилност и по този начин правят ненужно съхранението в хладилник?
2. Има ли значение за решението, ако на притежателя на вече изтеклия лиценз е било предоставено законно средство да се откаже от този лиценз по такъв начин, че пазарната реализация на лекарствения продукт да бъде запазена за определен (преходен) период?
Ако да, според какви критерии предишният притежател, при вземане на решение за своето действие, трябва да вземе предвид европейската свобода на движение на стоки?
3. Има ли значение за решението, ако лекарственият продукт Y в новата формулировка се пуска на пазара само в държава членка А или ако се намира и на пазара в други държави членки?
4. Има ли значение за решението, ако, когато двете формулировки съществуват едновременно в държава членка А, съществува опасност от неправилно съхранение на лекарствения продукт X?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Представляват ли плащанията, които придобиващият дивидентни права в капиталово дружество не извършва сам, а чрез своето дружество майка, „внасяне на активи от всякакъв вид“ по смисъла на член 4, параграф 1, буква д) от Директива 69/335?
2. Представляват ли плащанията, които лице, което не е член на капиталово дружество, извършва на дружеството за придобиване на дивидентни права, „активи от всякакъв вид, внесени или които трябва да бъдат внесени от членовете“ по смисъла на член 5, параграф 1, буква а) от Директива 69/335?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Трябва ли член 4, параграф 1 от Директива 69/335/ЕИО да се тълкува в смисъл, че придобиването на дивидентни сертификати, издадени от капиталово дружество от лице, което не е акционер, представлява внасяне на капитал по смисъла на тази разпоредба и следователно подлежи на облагане с данък върху внасянето на капитал?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Следва ли член 77, параграф 2, буква б) във връзка с член 79, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че семейните надбавки за издържаните деца на пенсионери, които са придобили право на пенсия в държава членка не само по законодателството на тази държава членка, а по координиращите разпоредби на европейското социално право, трябва да се изплащат като пълна помощ, когато правото на пенсия от държавата, която не е държава на пребиваване, продължава да съществува за периоди или само от период, за който няма (или вече няма) право на семейна помощ, предвидена в законодателството на държавата на пребиваване, поради това че е надвишена възрастова или доходна граница или не е било подадено заявление?
2. Следва ли член 78, параграф 2, буква б) във връзка с член 79, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че семейните надбавки за сираци на починал работник или самостоятелно заето лице, за които е било приложимо законодателството на няколко държави членки, трябва да се изплащат като пълна помощ, когато няма право на сирашка пенсия в държава членка, чието законодателство е било приложимо, било само по законодателството на тази държава членка, било по координиращото законодателство на европейското социално право, и правото на сирашка пенсия от държавата, която не е държава на пребиваване, продължава да съществува за периоди или само от период, за който няма (или вече няма) право на семейна помощ, предвидена в законодателството на държавата на пребиваване, поради това че е надвишена възрастова или доходна граница или не е било подадено заявление.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Следва ли член 22 от Директива 93/36/ЕИО от 14 юни 1993 г. да се тълкува в смисъл, че компетентните национални съдилища са длъжни да защитят гражданите на Съюза, чиито права са били нарушени с актове, приети в противоречие с правото на Общността, като се възползват от възможността по член 5 от италианския закон от 20 март 1865 г. също така да не прилагат клаузи в обявление за обществена поръчка, които противоречат на правото на Общността, но не са били оспорени в рамките на кратките преклузивни срокове за обжалване, предвидени в националните процесуални правила, така че правото на Общността да се прилага служебно всеки път, когато е доказано, от една страна, че прилагането на правото на Общността е направено непропорционално трудно или поне затруднено, и от друга страна, че съществува обществен интерес от общностен или национален характер, който обосновава такова прилагане?
2) Може ли същото да се изведе от член 6, параграф 2 от ДЕС, който — като предвижда, че основните права, гарантирани от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, трябва да се зачитат — възприема принципа за ефективна съдебна защита, установен в членове 6 и 13 от посочената конвенция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form