всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1985 г.

1) Is it in accordance with the provisions of Community law, in particular Regulation (EEC) No 232/75 of the Commission of 30 January 1975, that a purchaser of butter who has given an undertaking to comply with the conditions relating to Formula A in Article 6 (1) (c) of that regulation is released from his obligations when the processing security which he has provided is released on the basis of a control copy which is in the form required by Article 18 (2) of the regulation but the contents of which subsquently proved to contain an error
2) Is it relevant to the answer to be given to Question 1 whether the error in the contents of the control copy arose from the failure of the customs authorities to carry out a check on subsequent purchasers
3) Is it relevant to the reply whether the undertaking which bought the butter from the intervention agency acted in good faith as regards using the butter in accordance with the relevant provisions at the time when the processing security was released
4) Is it relevant to the reply that a purchaser has previously obtained the release of the processing security, in connection with the resale of butter, on the basis of control copies whose contents were erroneous
5) Are the circumstances mentioned in Questions 1 to 4 relevant to the defence of force majeure contained in Article 18 (2) of Regulation No 232/75
6) If the replies to the above questions mean that the purchaser is not released from his obligations, must a Member State require the purchaser to pay to the intervention agency the difference between the price previously paid and the intervention price on the day when the purchaser submitted his tender
7) If the answer to Question 6 is not in the affirmative, is it contrary to Community law if the provisions of the Member State's domestic law on the sale of goods bring about the effect in law which is mentioned in Question 6
8) If it is held that the purchaser is not released from his obligations, does it follow from Community law, including considerations of legal certainty, that even the circumstance that the processing security has been released itself excludes a claim against the purchaser
9) If the processing security was released on the basis of a control document, the contents of which were erroneous in the circumstances related above, does Community law contain rules as to the party on whom the burden of proof rests in establishing whether the butter purchased was used in accordance with the relevant provisions?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1985 г.

Явява ли се отказът на френските пощенски власти да одобрят пощенски машини за франкиране, произведени в друга държава членка, без надлежна обосновка, нарушение на задълженията по член 30 от Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1985 г.

Член 95 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, във връзка с която и да е друга разпоредба или основен принцип на Договора, трябва ли да се тълкува в смисъл, че не допуска (и ако да, при какви условия) държава членка да налага специфичен данък върху продукти от друга държава членка, които тя не произвежда, но които, може да се приеме, са сходни или в конкуренция, по смисъла на предходни решения на Съда на Европейските общности, с нейните собствени продукти
По-специално, допуска ли член 95 от Договора държава членка да налага специфични данъци като специалния данък, наложен във Франция върху превозни средства с повече от 16 данъчни конски сили, когато такива превозни средства не се произвеждат в тази страна, но се произвеждат в някои други страни от Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1985 г.

Неправомерно забавяне на вземането на решение относно допускането или отказа за внос на извара след извършване на случайни проверки
Неправомерно забавяне на писменото уведомяване на вносителите за отказа за допускане на вноса и липса на незабавно предоставяне на мотивирано решение

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1985 г.

Нарушаване на принципа на правна сигурност, доколкото Решението на Комисията не посочва достатъчно ясно кои клаузи от дилърското споразумение нарушават член 85, параграф 1 от Договора
Неправилен подход на Комисията при прилагането на член 85, параграф 3 от Договора, включително вземане предвид на неотносими и неправомерни съображения и злоупотреба с правомощия
Недостатъчни и дефектни мотиви на Решението, които показват липса на последователен правен принцип

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1985 г.

Попада ли ограничението за предоставяне на данъчни облекчения само за публикации, отпечатани във Франция, извън приложното поле на член 30 от Договора поради това, че печатната дейност представлява услуга, а не стока?
Може ли национална мярка, която евентуално представлява държавна помощ по смисъла на член 92 от Договора, да бъде изключена от забраната по член 30?
Ограничават ли правилата, които отказват данъчни облекчения за публикации, отпечатани в други държави членки, свободното движение на стоки в нарушение на член 30 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1985 г.

Явява ли се националното законодателство, което изисква определени стоки, внесени от други държави членки, да бъдат маркирани или придружени с указание за произход като мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение, забранено от член 30 от Договора за ЕИО?
Може ли изискването за указание за произход да бъде обосновано с императивни изисквания, свързани със защитата на потребителите, съгласно правото на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1985 г.

1) Несъвместимо ли е с правилата относно свободното движение на стоки в рамките на Общия пазар притежател на патент да упражнява правата си съгласно законодателството на държава членка, за да се противопостави на пускането в обращение в тази държава на продукт, защитен с този патент, когато този продукт е произведен в друга държава членка и е продаден и доставен директно оттам на купувач в първата държава членка от притежателя на принудителен лиценз по паралелен патент, притежаван от същия патентопритежател в другата държава членка?
2) Има ли значение за отговора на първия въпрос дали към посочения принудителен лиценз е приложена забрана за износ от органите на другата държава членка?
3) Има ли значение за отговора на първия въпрос дали:
(a) патентопритежателят по принцип има право на възнаграждение за продуктите, пуснати в обращение от лицензианта по неговия принудителен лиценз?
(b) патентопритежателят има право на възнаграждение за конкретната пратка, предмет на настоящото производство?
(c) патентопритежателят не само има право на възнаграждение, но и действително е получил (или е искал да получи) такова възнаграждение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1985 г.

Попада ли в обхвата на Директива 75/130/ЕИО комбинираният железопътен/пътен превоз между две държави членки, когато разтоварващата гара се намира на територията на трета държава, ако тази гара е най-близката подходяща до мястото на разтоварване на стоките и разтоварването е удостоверено със съответен печат от железопътните власти на тази гара?
Допустимо ли е изискването за транспортно разрешение от страна на държава членка за пътни превозни средства, регистрирани в друга държава членка и транспортирани по железопътен път до гара в трета държава, когато тази гара е най-близката подходяща до мястото на разтоварване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1985 г.

Съответства ли третият параграф на член 17 от Закона от 15 юни 1935 г. относно използването на езици в съдилищата, който позволява на обвиняем от белгийска националност, който пребивава в немскоезична община, намираща се в териториалната юрисдикция на Tribunal Correctionnel, Verviers, да изисква производството да се води на немски език, на принципите, посочени в член 220 от Договора, който има за цел да осигури защитата на лицата и упражняването и защитата на права при същите условия, както тези, предоставени от всяка държава членка на нейните собствени граждани, тоест, необходимо ли е или не, в наказателно производство, да се предостави на немскоговорящ гражданин на ЕИО, и по-специално, както в настоящия случай, на люксембургски гражданин, пребиваващ в Сент Вит, немскоезична община, правото да изисква производството да се води на немски език?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form