всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - първи състав

Съдебен състав – Съд – първи състав

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1) Дали член 64 от Евро-средиземноморското споразумение с Тунис има някакво въздействие върху правото на пребиваване?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен: може ли от забраната за дискриминация, предвидена в член 64 от Евро-средиземноморското споразумение с Тунис, да се заключи, че правната уредба относно правото на пребиваване изключва възможността това право да бъде ограничено във времето по отношение на тунизийски гражданин, който притежава разрешение за работа с неограничена продължителност, действително упражнява трудова дейност и към датата на решението по въпросите на чужденците вече има право на пребиваване за определен срок?
3) Ако отговорът на втория въпрос е положителен: може ли правната уредба относно правото на пребиваване, тълкувана в светлината на член 64 от Евро-средиземноморското споразумение с Тунис, да бъде определена към дата, следваща решението по въпросите на чужденците, с което правото на пребиваване е ограничено във времето?
4) Ако отговорът на третия въпрос е положителен: необходимо ли е да се спазват принципите, развити във връзка с член 39, параграф 3 ЕО, при прилагането на изключението, свързано със съображения за защита на легитимен национален интерес?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Нарушение на членове 49 ЕО и 50 ЕО чрез задължаване на възложителите и изпълнителите, които използват нерегистрирани в Белгия оператори в строителния сектор, да удържат 15% от дължимата сума и чрез налагане на солидарна отговорност на тези възложители и изпълнители за данъчните задължения на техните договорни партньори, които не са регистрирани в Белгия.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Допуска ли член 43 ЕО, член 49 ЕО и член 86 ЕО, както и принципите на равно третиране, недопускане на дискриминация на основание националност и прозрачност, национална правна уредба, която позволява на публичен орган да възложи договор за предоставяне на обществена услуга пряко на дружество, чийто акционерен капитал е изцяло притежаван от този орган, при условие че публичният орган упражнява върху това дружество контрол, сравним с този, който упражнява върху собствените си служби, и че това дружество осъществява съществената част от дейността си с контролиращия орган?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Директива 69/335 допуска ли, при обстоятелства като тези в главното производство, налагането на пропорционална регистрационна такса в размер на 1% от стойността на операцията в случай на „обратно“ сливане, а именно сливане чрез придобиване, при което всички акции на придобиващото дружество се държат от придобитото дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Изискването за предварително разрешително, посочено в мотивите на решението, за да се пуснат на пазара продукти „bake-off“, представлява ли мярка с равностоен ефект на количествено ограничение по смисъла на член 28 ЕО?
Ако се приеме, че представлява количествено ограничение, изискването за предварително разрешително за производство на хляб преследва ли чисто качествена цел, тоест установява ли само качествена диференциация по отношение на характеристиките на предлагания на пазара хляб (аромат, вкус, цвят и външен вид на кората) и неговата хранителна стойност (решение на Съда по дело C-325/00 Commission v Germany [2002] ECR I-9977), или има за цел да защити потребителите и общественото здраве от евентуално влошаване на качеството на хляба (Simvoulio tis Epikratias (Council of State) [решение] 3852/2002)?
Като се има предвид, че посоченото ограничение се отнася както за вътрешни, така и за общностни продукти „bake-off“ без разлика, съществува ли връзка с правото на Общността и способно ли е това ограничение да засегне, пряко или косвено, действително или потенциално, свободната търговия с тези продукти между държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Правна уредба на държава членка, която обуславя пускането на пазара на продукти тип „bake-off“ от получаването на предварително разрешение, което обикновено се изисква за упражняване на хлебопекарска дейност, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение по смисъла на член 28 ЕО.
Такива правни разпоредби не могат да се считат за обосновани на основание член 30 ЕО или на основание някое от императивните изисквания, установени в съдебната практика на Съда, от гледна точка на целта, свързана с качеството на продуктите, защитата на общественото здраве или защитата на потребителите.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Следва ли член 3 от Директивата за търговските марки да се тълкува в смисъл, че за да придобие отличителен характер (в случая чрез използване на марка на Бенелюкс) в резултат на използване, както е посочено в тази разпоредба, е необходимо знакът да бъде възприеман като търговска марка, преди датата на заявката, от релевантната публика в цялата територия на Бенелюкс и следователно в Белгия, Нидерландия и Люксембург?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Достатъчно ли е условието за регистрация, предвидено в член 3 от Директивата за търговските марки, да е изпълнено, ако знакът, в резултат на използването му, се възприема като търговска марка от релевантната част от публиката в съществена част от територията на Бенелюкс и може ли тази съществена част да бъде, например, само Нидерландия?
а) При преценката на отличителния характер, придобит чрез използване по смисъла на член 3 от Директивата за търговските марки, на знак – състоящ се от една или повече думи на официален език на територията на държава членка (или, както е в случая, на територията на Бенелюкс) – необходимо ли е да се вземат предвид езиковите региони в тази територия?
б) За регистрация като марка, при условие че са изпълнени другите изисквания за регистрация, достатъчно ли е/изисква ли се знакът да бъде възприеман като търговска марка от релевантната част от публиката в съществена част от езиковия регион на държавата членка (или, както е в случая, на територията на Бенелюкс), в който този език е официален език?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

1. Следва ли член 20 от Шеста директива 77/388 да се тълкува в смисъл, че, при условие че не е предвидено друго в член 20, параграф 5, той задължава държавите членки да предвидят корекция на приспаданията на данък върху добавената стойност за дълготрайни активи?
2. Следва ли член 20 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че предвидената в него корекция е приложима и когато дълготрайните активи, в случая недвижими имоти, първоначално са били използвани за дейност, която не подлежи на облагане, при което не е било възможно да се направи първоначално приспадане, и едва по-късно са били използвани за облагаема дейност през периода на корекцията?
3. Може ли втората алинея на член 13, буква C от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че държава членка може да ограничи правото на приспадане за придобивания, свързани с инвестиции в недвижими имоти, по начина, предвиден във финландския Arvonlisäverolaki, когато правото на приспадане е напълно изключено в ситуации като настоящата?
4. Може ли втората алинея на член 17, параграф 6 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че държава членка може да ограничи правото на приспадане за придобивания, свързани с инвестиции в недвижими имоти, по начина, предвиден във финландския Arvonlisäverolaki, когато правото на приспадане е напълно изключено в ситуации като настоящата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Прилагат ли се правилата на Общността относно свободното движение на работници към ситуацията на гражданин на трета държава, женен за гражданин на Общността, който е посещавал курс за професионално обучение и професионална подготовка в държава членка, различна от своята, и може ли следователно съпругът, който не е гражданин на Общността, да бъде освободен от изискването да получи разрешение за работа въз основа на правила, гарантиращи на гражданите на Общността и на членовете на техните семейства, които са граждани на трети държави, правото на свободно движение като работници?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 19 от Директива 86/653 да се тълкува в смисъл, че обезщетението при прекратяване на договора, което произтича от прилагането на член 17, параграф 2 от тази директива, може да бъде заменено, въз основа на колективен трудов договор, с обезщетение, определено съгласно критерии, различни от предвидените в член 17, освен ако не е установено, че прилагането на такъв договор гарантира на търговския представител във всеки случай обезщетение, равно или по-голямо от това, което произтича от прилагането на член 17?
Следва ли изчисляването на обезщетението при прекратяване на договора да се извършва индивидуално, както е предвидено в член 17, параграф 2 от Директивата, или са допустими и други методи на изчисление, които отдават, наред с другото, по-голямо значение на критерия за справедливост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form