Съд - пети състав
Съдебен състав – Съд – пети състав
Дело C-64/89: Hauptzollamt Giessen/Deutsche Fernsprecher, Съдебно решение от 26 юни 1990 г.
Следва ли член 4 от Регламент (ЕИО) № 1573/80 на Комисията от 20 юни 1980 година да се тълкува в смисъл, че при последващо събиране на мита в размер, равен или по-голям от 2000 ЕКЮ, не е необходимо да се иска от Комисията да вземе решение относно отказа от последващо събиране, ако компетентният орган на държавата членка, в която е допусната грешката, довела до несъбиране на митото, счита, че условията, предвидени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета от 24 юли 1979 година, не са изпълнени?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, следва ли член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 да се тълкува в смисъл, че дали грешката не е могла разумно да бъде открита от задълженото лице, следва да се определи въз основа на обективен критерий и следователно трябва да се приеме, че грешката е могла да бъде открита, когато заинтересованото лице е могло да я установи въз основа на съответните (публикувани) разпоредби, които не са неясни или непълни, или грешката следва да се счита за неоткриваема дори когато митническата администрация, като е предоставила два пъти (правно необвързваща) информация, е съобщила на заинтересованото лице своето погрешно становище, на което се основава митническото третиране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-185/89: Staatssecretaris van Financiën/Velker International Oil Company, Съдебно решение от 26 юни 1990 г.
Следва ли член 15, параграф 4 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че само доставки, които съвпадат с бункероването и снабдяването, могат да се считат за доставки на стоки за бункероване и снабдяване на корабите, определени в тази разпоредба?
Ако тази разпоредба на Шестата директива не е толкова ограничителна, следва ли за доставки по смисъла на тази разпоредба да се считат само доставките на стоки на предприятие, което впоследствие ще ги използва за бункероване и снабдяване на кораби, или също така и стоки, доставени при предходна сделка, тоест на предприятие, което само не използва стоките за бункероване и снабдяване на кораби, а ги доставя на друго предприятие, което ги използва за тази цел?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/89: Zardi/Consorzio agrario provinciale di Ferrara, Съдебно решение от 26 юни 1990 г.
Допустими ли са член 4б от Регламент (ЕИО) № 2727/75 относно общата организация на пазара на зърнени култури, въведен с член 1 от Регламент (ЕИО) № 1097/88 на Съвета от 25 април 1988 г., и Регламент (ЕИО) № 1432/88 на Комисията от 26 май 1988 г. на основание принципа на пропорционалност, доколкото изискват от производителите на зърнени култури да заплатят допълнителната такса за съотговорност изцяло при пускането на продукта на пазара, преди настъпването на събитието, състоящо се в превишаването на максималното гарантирано количество, определено от институциите на Общността, и независимо дали това събитие действително ще настъпи изцяло или частично?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-370/88: Marshall, Заключение от 6 юни 1990 г.
1) Пречат ли разпоредбите на член 7 или член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО или някоя друга разпоредба на правото на Общността на държава-членка да приеме, с предварително валидно одобрение от Комисията, мярка, забраняваща превоза на риболовен съд, регистриран в тази държава-членка, докато този съд се намира в зона на крайбрежните води на тази държава-членка, прилежаща към част от нейното крайбрежие, на риболовна мрежа от определен тип и конструкция, чието използване иначе не е забранено съгласно законодателството на Общността; и ако да, при какви обстоятелства?
2) а) Валиден ли е член 19 от Регламент (ЕИО) № 171/83 на Съвета съгласно правото на Общността?
б) Ако да, попада ли мярка като описаната в въпрос 1 в обхвата на член 19?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-175/88: Biehl/Administration des contributions, Съдебно решение от 8 май 1990 г.
Член 7 от Договора за ЕИО или някоя друга разпоредба на правото на Общността, по-специално член 48 от същия Договор, гарантиращ свободното движение на работници, препятства ли държава-членка да предвиди в своето данъчно законодателство, че суми, удържани като данък от заплатите и възнагражденията на наети лица, които са граждани на държава-членка и са данъчно задължени лица, пребиваващи само част от годината, тъй като се заселват в страната или я напускат през данъчната година, остават собственост на държавната хазна и не подлежат на възстановяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-185/89: Staatssecretaris van Financiën/Velker International Oil Company, Заключение от 2 май 1990 г.
Следва ли член 15, параграф 4, буква а) от Шестата директива относно данъка върху добавената стойност да се тълкува в смисъл, че обхваща само доставки, които съвпадат с действителното зареждане и снабдяване на кораби (т.е. доставката се извършва директно на борда на морския съд), или следва да се тълкува по-широко и ако да, прилага ли се само за доставка на стоки на предприятие, което впоследствие ги използва за зареждане и снабдяване на кораби, или също и за доставки, извършени на по-ранен етап?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-64/89: Hauptzollamt Giessen/Deutsche Fernsprecher, Заключение от 8 март 1990 г.
1) Следва ли член 4 от Регламент (ЕИО) № 1573/80 на Комисията от 20 юни 1980 година да се тълкува в смисъл, че при последващо събиране на мита в размер, равен или по-голям от 2000 ЕКЮ, не е необходимо да се иска решение на Комисията относно отказа от последващо събиране, когато компетентният орган на държавата членка, в която е допусната грешката, довела до несъбиране на митото, счита, че условията, предвидени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета от 24 юли 1979 година, не са изпълнени?
2) В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително, следва ли член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 да се тълкува в смисъл, че дали грешката не е могла разумно да бъде открита от задълженото лице, трябва да се преценява въз основа на обективен критерий и следователно да се приеме, че грешката е могла да бъде открита, когато заинтересованото лице е могло да я установи въз основа на съответните (публикувани) разпоредби, които не са неясни или непълни, или грешката следва да се счита за неоткриваема дори когато митническият орган при два случая е предоставил (правно необвързваща) информация, с която е изразил своето погрешно становище, на което се основава митническото третиране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-331/88: The Queen/Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte FEDESA и др., Заключение от 8 март 1990 г.
1. Нарушава ли Директива 88/146/ЕИО принципите на правната сигурност и защита на оправданите правни очаквания, като се основава на различни оценки от държавите членки и на опасения и очаквания на потребителите, без да са представени научни доказателства в подкрепа на тези оценки и опасения
2. Нарушава ли Директива 88/146/ЕИО принципа на пропорционалност, като въвежда пълна забрана за използването на определени вещества с хормонално действие
3. Нарушава ли Директива 88/146/ЕИО принципа на равенство, като има различен икономически ефект в отделните държави членки
4. Следва ли Директива 88/146/ЕИО да се счита за невалидна поради злоупотреба с власт от страна на Съвета, тъй като е несъвместима с целите на общата селскостопанска политика, предвидени в член 39 от Договора
5. Явява ли се Директива 88/146/ЕИО невалидна поради недостатъчно изложение на мотивите
6. Нарушени ли са съществени процедурни изисквания при приемането на Директива 88/146/ЕИО, по-специално поради използването на подготвителни актове, изготвени преди анулирането на предходната директива
7. Явява ли се Директива 88/146/ЕИО невалидна поради противоречие с принципа, че законодателството не трябва да има обратно действие, особено когато се предвиждат наказателни санкции за действия, извършени преди нейното публикуване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/89: Zardi/Consorzio agrario provinciale di Ferrara, Заключение от 7 март 1990 г.
Дали разпоредбите относно събирането на допълнителната такса за съотговорност в сектора на зърнените култури, предвидени в член 4б от Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета, изменен с Регламент (ЕИО) № 1097/88 на Съвета от 25 април 1988 г., и в Регламент (ЕИО) № 1432/88 на Комисията от 26 май 1988 г., са валидни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-233/88: Van de Kolk/Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Съдебно решение от 8 февруари 1990 г.
Допустима ли е Допълнителна бележка 6(а) към глава 2 от Общата митническа тарифа, приета от Съвета в приложение към Регламент (ЕИО) № 3400/84?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.