всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - пети състав

Съдебен състав – Съд – пети състав

Дело C-283/94: Denkavit Internationaal и др./Bundesamt für Finanzen, Заключение от 2 май 1996 г.

1. Следва ли член 3, параграф 2 от Директива 90/435/ЕИО на Съвета от 23 юли 1990 година относно общата система на данъчно облагане, приложима в случаите на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави членки (ОВ 1990 L 225 от 20 август 1990 г., стр. 6), и по-специално член 3, параграф 2 от нея, да се тълкува в смисъл, че държавите членки имат право да изключат дружество майка, установено в друга държава членка, от данъчните облекчения, предвидени в член 5, в случай че дружеството майка към момента на разпределението на печалбите, посочени в този член, все още не е притежавало непрекъснато за период от най-малко две години минимум една четвърт от капитала на местното дъщерно дружество, но впоследствие е изпълнило този минимален срок на притежание?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: следва ли посочената директива да се тълкува в смисъл, че дружество майка, което изпълнява условията на членове 2 и 3 от директивата, може да се позове пряко на член 5 от директивата срещу държавата членка на дъщерното дружество като основание за правото си да претендира освобождаване от или намаляване на удържания данък при източника, предвиден там, и ако да, защитата на това право въпрос ли е на националните съдилища на държавата членка на дъщерното дружество?
1. Следва ли член 3, параграф 2 от Директива 90/435/ЕИО на Съвета от 23 юли 1990 година относно общата система на данъчно облагане, приложима в случаите на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави членки (ОВ 1990 L 225 от 20 август 1990 г., стр. 6), и по-специално член 3, параграф 2 от нея, да се тълкува в смисъл, че държавите членки имат право да изключат дружество майка, установено в друга държава членка, от данъчните облекчения, предвидени в член 5, в случай че дружеството майка към момента на разпределението на печалбите, посочени в този член, все още не е притежавало непрекъснато за период от най-малко 12 месеца минимум една четвърт от капитала на местното дъщерно дружество, но е дало уверение на съответните данъчни органи на държавата членка на дъщерното дружество, че ще запази притежанието си в дъщерното дружество за непрекъснат период от най-малко две години от датата на придобиване?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: следва ли Директива 90/435/ЕИО на Съвета от 23 юли 1990 година относно общата система на данъчно облагане, приложима в случаите на дружества майки и дъщерни дружества от различни държави членки, да се тълкува в смисъл, че дружество майка, което изпълнява условията на членове 2 и 3 от директивата, може да се позове пряко на член 5 като основание за правото си да претендира освобождаване от или намаляване на удържания данък при източника, предвиден там, и ако да, защитата на това право въпрос ли е на националните съдилища на държавата членка на дъщерното дружество?
3. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: ако държавата членка на дъщерното дружество е транспонирала неправилно член 3, параграф 2 от директивата в националното си право по такъв начин, че минималният срок на притежание, посочен в тази разпоредба, съгласно националното законодателство трябва вече да е изтекъл преди разпределението на печалбата, която следва да се ползва от член 5 от директивата, има ли дружеството майка, посочено във въпроси 1 и 2, право на обезщетение, съгласно критериите, установени с решение на Съда от 19 ноември 1991 г. по съединени дела C-6/90 и C-9/90 Francovich и др. [1991] ECR I-5357, по силата на правото на Общността или изисквано от правото на Общността срещу тази държава членка за загубата на лихви, която е претърпяло поради факта, че е отложило разпределението на печалбите на дъщерното дружество, решено по време на посочения национален минимален срок на притежание, до изтичането на този срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-205/94: Binder/Hauptzollamt Stuttgart-West, Заключение от 30 април 1996 г.

1) Необходимо ли е да се счита Регламент (ЕИО) № 2198/90 на Комисията от 27 юли 1990 година относно защитни мерки, приложими към вноса на замразени ягоди, замразени малини, временно консервирани ягоди и временно консервирани малини с произход от Полша (ОВ 1990 L 198, стр. 53), за невалиден за целия период на неговото прилагане до 31 декември 1990 година
2) Необходимо ли е да се счита Регламент (ЕИО) № 3797/90 на Комисията от 21 декември 1990 година относно защитни мерки, приложими към вноса на някои полупреработени червени плодове с произход от Полша и Югославия (ОВ 1990 L 365, стр. 22), за невалиден за първоначалния период на неговото прилагане до 31 март 1991 година, за удължения период на неговото прилагане до 31 юли 1991 година (Регламент (ЕИО) № 810/91 на Комисията от 27 март 1991 година за изменение на Регламент № 3797/90, ОВ 1991 L 82, стр. 49), и след това за допълнително удължения период на неговото прилагане до 25 септември 1991 година (Регламент (ЕИО) № 2152/91 на Комисията от 22 юли 1991 година за изменение на Регламент № 3797/90, ОВ 1991 L 200, стр. 16)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-331/94: Комисия/Гърция, Заключение от 28 март 1996 г.

Неизпълнение на задълженията по членове 2, 9, параграф 2, буква б) и 26 от Шеста директива 77/388/ЕИО, доколкото гръцкото законодателство освобождава от ДДС морски пътувания с кораби под гръцки флаг, които не акостират в пристанища на други държави („кръгови пътувания“), и не облага с ДДС частта от пътуването, извършвана в национални води.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-160/95: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Нарушени ли са задълженията на държавата членка по член 2 от Директива 91/156/ЕИО чрез неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-240/95: Schmit, Заключение от 28 март 1996 г.

Член 30 от Договора за създаване на Европейската общност изключва ли национално законодателство относно датите на моделната година за моторни превозни средства, което води до това, че административните органи и търговците на държава членка считат, че в случай на две моторни превозни средства от един и същи модел и марка, пуснати на пазара на същата дата след 1 юли, едното превозно средство може да бъде представено като отнасящо се към моделната година на следващата календарна година, докато другото, произведено в друга държава членка и предмет на паралелен внос, не може?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-468/93: Gemeente Emmen/Belastingdienst Grote Ondernemingen, Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Земята, която не е застроена, трябва ли да е претърпяла конкретни подобрения, за да бъде квалифицирана като „строителна земя“ по смисъла на Шеста директива 77/388/ЕИО, и ако да, какви са критериите за определяне на такава земя, включително дали извършването на определени инфраструктурни работи или мерки, изброени в запитването, води до квалифицирането ѝ като подобрена земя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-318/94: Комисия/Германия, Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Допустимо ли е възлагането на обществена поръчка за строителни работи чрез договаряне без предварително публикуване на обявление за поръчка, когато забавянето в процедурата е резултат от отказ на национален орган да одобри проекта и дали такъв отказ представлява непредвидено събитие по смисъла на член 5, параграф 3, буква в) от Директива 71/305/ЕИО, изменена с Директива 89/440/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-161/95: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Нарушени ли са задълженията на Република Гърция по член 19 от Директива 91/271/ЕИО, като не са приети или не са съобщени в срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата относно пречистването на градските отпадъчни води?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-129/94: Ruiz Bernáldez, Съдебно решение от 28 март 1996 г.

Следва ли член 3 от Първа директива 72/166/ЕИО да се тълкува в смисъл, че, без да се засягат разпоредбите на член 2 от Втора директива 84/5/ЕИО, договорът за задължителна застраховка може да предвижда, че в определени случаи, по-специално когато водачът на превозното средство е бил в нетрезво състояние, застрахователят не е длъжен да изплати обезщетение за вредите на имущество и за телесни повреди, причинени на трети лица от застрахованото превозно средство, или дали в такива случаи договорът за задължителна застраховка може да предвижда само, че застрахователят има право на регрес срещу застрахования?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form