Съд - пети състав
Съдебен състав – Съд – пети състав
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Неизпълнение на задълженията по член 23 от Директива 91/414/ЕИО, поради неприемане в установения срок на необходимите мерки за транспониране на разпоредбите на директивата (с изключение на член 10, параграф 1, втора алинея) в националното право.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Препятства ли член 59 от Договора италианско законодателство, което забранява на предприятие, притежаващо концесия за пристанищен терминал, да използва труд, предоставен от други предприятия – които не са създадени от бивши пристанищни компании и групи – за предоставяне на услуги на ползватели, включително такива от други държави членки, като в резултат на това законодателството изисква самият оператор на терминала да осигури цялата гама от услуги, които могат да бъдат изискани от ползвателите на пристанищния терминал, което води до риск от възпрепятстване на достъпа до пазара за предоставяне на отделни услуги от предприятия, упълномощени да извършват дейност в пристанището, различни от посочените в член 21, параграф 1, буква б) от Закон № 84/94?
2. Препятства ли член 90, параграф 1 от Договора за ЕО, във връзка с член 86, национално законодателство, което (поради своите последици върху пазара, а именно, първо, че възпрепятства предприятия, различни от оператора на терминала – които не са създадени от бивши пристанищни компании и групи – да предоставят услуги в рамките на пристанището за потенциални ползватели; второ, че операторът на терминала е задължен да предоставя всички пристанищни операции и услуги, изисквани на терминала; и трето, че е невъзможно за ползвателите да възлагат определени услуги на предприятия по свой избор, различни от оператора на терминала) води до пазарни условия, при които ползвателите могат да имат договорни отношения само с оператора на терминала за цялата гама от услуги, които са им необходими при посещение на пристанище, в което операторът или операторите на терминала заемат господстващо положение на пазара по смисъла на член 86 от Договора?
3. Препятстват ли членове 59 и 90 от Договора за ЕО, във връзка с член 86, във всеки случай национално законодателство, което позволява на предприятие, извършващо дейност в пристанище, да предоставя на други предприятия, действащи в пристанището, и по-специално на оператори на терминали, услуги, ограничени само до предоставяне на работна ръка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Неизпълнение на задълженията по член 4 от Директива 76/160/ЕИО, изразяващо се в неприемане на необходимите мерки за осигуряване на съответствието на качеството на вътрешните води за къпане в Испания с пределно допустимите стойности, определени в член 3 от директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Валиден ли е [основният регламент], доколкото в член 1 от него Съветът е определил за цялата Общност максимално гарантирано количество от 385 000 тона тютюневи листа за реколтите от 1988, 1989 и 1990 г., като същевременно е предвидено, че за всеки 1 %, с който е превишено максимално гарантираното количество за вид или група видове, ще има съответно намаление от 1 % на интервенционните цени и премиите, като тези намаления, по-специално за реколтата от 1989 г., не могат да надвишават 15 %, и особено като се има предвид, че не е направено разграничение въз основа на видовете тютюн и засегнатите производители, намалението на цената е наложено общо, без разграничение и без уточняване на намалението, за да се покаже дали даден производител е превишил или не
2. (a) Тъй като ответните производители на тютюн обаче не само на 11 май 1989 г. (публикуване на [регламента за гарантираните количества за 1989 г.]), но дори и на 3 май 1989 г. [датата на приемане на регламента] вече са засадили сорта тютюн Tsebelia за реколтата от 1989 г., възниква въпросът как целта, която преамбюлът на [допълнителния регламент] възлага на максимално гарантираните количества, а именно да се позволи планиране на засаждането, би могла да бъде постигната. (b) ... Irinodikio не е сигурен дали [допълнителният регламент и регламентът за гарантираните количества за 1989 г.] са валидни, доколкото се отнасят до определянето на максимално гарантираните количества за тютюна от сорта Tsebelia за реколтата от 1989 г. и дали тяхното прилагане противоречи на общите принципи за забрана на обратно действие на законодателството на Общността, за защита на оправданите правни очаквания на производителите и купувачите и преработвателите на тютюн и за правна сигурност. 3. Ако отговорът на предходния въпрос е положителен, тогава с оглед на констатацията на Комисията за действително свръхпроизводство и превишение с 44,1 % на максимално гарантираните количества за сортовете Tsebelia и Mavra при реколтата от 1989 г. [Приложение I към регламента за контрол за 1989 г.] и поради тази причина наложеното намаление на премията и интервенционната цена в максимален размер от 15 % [Приложение II към регламента за контрол за 1989 г.], което по отношение на сорта Tsebelia възлиза на 2,304 ECU и 2,037 ECU съответно, валиден ли е [регламентът за контрол за 1989 г.] и може ли да се приложи, както твърди ищецът, клаузата от договорите за отглеждане, сключени на основание Регламент № 4263/88 на Комисията, относно намаляване на договорените цени, съдържаща се в приложението (клауза 8, втора алинея и по-специално трета алинея) към този регламент и която фигурира в договорите за отглеждане, сключени от ответниците с ищеца, и която предвижда следното: „Независимо от разпоредбите на предходната алинея, ако цените или премията за сорта тютюн, посочен в параграф 1, бъдат коригирани с регламент на Общността, купувачът и продавачът ще предоговорят договорната цена. Когато тези цени или премии бъдат коригирани съгласно член 4, параграф 5 от [основния регламент], договорната цена ще бъде коригирана в съответствие с промяната на цената и премиите.“
4. За да се отговори на горепосочените въпроси, накрая възниква последващият въпрос дали факторите, които през 1991 г. доведоха Съда на Европейските общности в дело C-368/89 да отмени регламента, определящ максимално гарантираните количества за реколтата от 1988 г. от сорта Bright, са налице и в настоящия случай, като се има предвид, че Комисията е допуснала същата грешка, като е забавила определянето на максимално гарантираните количества за реколтата от 1989 г., така че също не е било възможно да се постигне определената цел за планиране на засаждането навреме поради специалните климатични условия в тютюневия район, в който се отглежда Tsebelia, или по-общата цел за определяне на максимално гарантираните количества, която е била единствено да се предотврати свръхпроизводството на проблемни сортове като Tsebelia и Mavra. 5. Накрая, в случай че Съдът на Европейските общности постанови, че разглежданите (на Съвета и Комисията) регламенти са валидни, как следва да се тълкуват те по отношение на въпроса дали преработвателното предприятие Odetti Nikou Petridi Anonymos Kapnemboriki AE или ответните производители на тютюн следва да бъдат задължени да възстановят сумата, с която е намалена премията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Следва ли член 13Б, буква б), точка 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота (Шеста директива за ДДС) да се тълкува в смисъл, че „предоставянето на настаняване“ в хотелския сектор или в сектори със сходна функция означава само краткосрочно настаняване на гости?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
(а) Какъв период на настаняване може основателно да се счита за краткосрочен?
Престава ли да бъде „предоставяне на настаняване в хотелския сектор“, ако операторът държи помещенията на разположение за дългосрочно настаняване и това намира израз в сключването на дългосрочен договор за наем (по-дълъг от шест месеца)?
(б) Възможно ли е данъчно освобождаване по член 13Б, буква б), точка 1 за част от времето, ако се окаже, че цялото настаняване може да бъде предоставено по избор както краткосрочно, така и дългосрочно?
3. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно:
Въз основа на какви времеви, пространствени и концептуални критерии трябва да се определи понятието „предоставяне на настаняване“ в хотелския сектор или в сектори със сходна функция и кои от тях трябва непременно да са налице?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.