всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-70/08: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 9 октомври 2008 г.

Нарушено ли е задължението на Великото херцогство Люксембург да транспонира в националното си право Директива 2003/72/ЕО относно участието на работниците и служителите в Европейското кооперативно дружество в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-70/08: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 9 октомври 2008 г.

Нарушени ли са задълженията на Люксембург по член 16, параграф 1 от Директива 2003/72/ЕО, като не са приети необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки или не е осигурено сключването на необходимите споразумения от социалните партньори за транспониране на директивата в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-427/06: Bartsch, Съдебно решение от 23 септември 2008 г.

Съдържа ли първичното право на Европейските общности забрана на всяка дискриминация, основана на възраст, чието прилагане юрисдикциите на държавите-членки следва да гарантират, дори когато евентуално дискриминационното поведение не разкрива никаква връзка с общностното право?
В случай на отрицателен отговор на първия въпрос: Създава ли се такава връзка с общностното право от член 13 ЕО или, още преди изтичането на срока за транспониране, от Директива 2000/78/ЕО?
Прилага ли се забраната на общностното право на всяка дискриминация, основана на възраст, която би могла да произтича от отговора на първия въпрос, и в отношенията между частните работодатели, от една страна, и техните активни или пенсионирани работници или служители или преживелите ги лица, от друга страна?
В случай на утвърдителен отговор на втория въпрос:
а) Прилага ли се такава забрана на всяка дискриминация, основана на възраст, и към пенсионна схема на предприятие, съгласно която наследствена пенсия не се отпуска на преживелия съпруг, когато той е по-млад с повече от 15 години от покойния работник или служител?
б) В случай на утвърдителен отговор на буква а) от третия въпрос: Може ли довод за обосноваване на такава схема да бъде обстоятелството, че работодател има интерес да ограничава рисковете, присъщи на пенсията от предприятие?
в) В случай на отрицателен отговор на буква б) от третия въпрос: Има ли забраната на всяка дискриминация, основана на възраст, евентуално приложима към правилата, регулиращи пенсиите от предприятия, неограничени ретроактивни последици или нейното прилагане е ограничено за миналото и в такъв случай — по какъв начин?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-388/07: Age Concern England, Заключение от 23 септември 2008 г.

1. Националната възраст на пенсиониране и приложното поле на Директивата
i) Попадат ли в приложното поле на Директивата националните разпоредби, които позволяват на работодателите да уволняват работници или служители на възраст 65 или повече години на основание пенсиониране?
ii) Попадат ли в приложното поле на Директивата националните разпоредби, които позволяват на работодателите да уволняват работници или служители на възраст 65 или повече години на основание пенсиониране, ако тези разпоредби са били установени след приемане на Директивата?
iii) С оглед на отговорите на въпроси i) и ii)
член 109 и член 156 от Закона от 1996 г. и
членове 30 и 7 [от Правилника] във връзка с приложения 8 и 6 към Правилника,
представляват ли национални разпоредби, регламентиращи възрастта за пенсия по смисъла на съображение 14 от Директивата?
2. Определението за пряка дискриминация, основана на възраст: съображение във връзка с изискването за оправданост
iv) Член 6, параграф 1 от Директивата позволява ли на държавите членки да приемат законодателство, с което се регламентира, че разлика в третирането на основание възраст не представлява дискриминация, ако е установено, че тя съставлява пропорционално средство за постигане на законосъобразна цел, или член 6, параграф 1 изисква от държавите членки да определят видовете разлики в третирането, които могат да бъдат оправдани по този начин, чрез списък или друга мярка, подобна по форма и съдържание на член 6, параграф 1?
3. Критериите във връзка с изискването за оправданост на пряката и непряката дискриминация
v) Има ли съществена практическа разлика между критериите във връзка с изискването за оправданост, установени в член 2, параграф 2 от Директивата относно непряката дискриминация, и критериите във връзка с изискването за оправданост, установени в член 6, параграф 1 от Директивата относно пряката дискриминация, основана на възраст, и при положителен отговор каква е тя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-396/07: Juuri, Заключение от 4 септември 2008 г.

1) Трябва ли член 4, параграф 2 от Директива 2001/23/ЕО на Съвета да се тълкува в смисъл, че в случай когато самият работник или служител прекратява своя трудов договор вследствие на значително влошаване на условията си на труд поради прехвърляне на предприятие, държавата членка трябва да гарантира в своя правен ред право на парично обезщетение на работника или служителя от страна на работодателя му по същия начин, както ако работодателят прекрати неправомерно трудовия договор, като се има предвид, че работодателят е спазил, в съответствие с член 3, параграф 3 от [тази] директива, колективния трудов договор, който обвързва прехвърлителя и гарантира по-добри условия на труд на работника или служителя, само до изтичането на срока му, и че влошаването на условията на труд произтича от посоченото изтичане на срока?
2) Ако отговорността на работодателя, предвидена в Директива 2001/23, няма обхвата, описан в първия въпрос, трябва ли все пак отговорността на работодателя да се приложи, например посредством изплащане на заплатите и предоставяне на другите предимства за срока на предизвестието, което работодателят е длъжен да спазва?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-504/06: Комисия/Италия, Съдебно решение от 25 юли 2008 г.

Спазено ли е задължението на Италианската република да транспонира правилно член 3, параграф 1 от Директива 92/57/ЕИО относно минималните изисквания за безопасност и здраве на временни или подвижни строителни участъци?
Може ли Италианската република да се позове на разпоредби от вътрешното си право като основание за неизпълнение на задълженията по Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-504/06: Комисия/Италия, Съдебно решение от 25 юли 2008 г.

Транспонирано ли е правилно в италианското право изискването за задължителното назначаване на един или повече координатори по безопасност и здраве при строителни обекти с участие на няколко предприятия, съгласно член 3, параграф 1 от Директива 92/57/ЕИО, без допускане на изключения, които не са предвидени в директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-543/07: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 17 юли 2008 г.

Изпълнило ли е Кралство Белгия задължението си да приеме в определения срок всички необходими мерки за транспониране на Директива 2002/73/ЕО относно равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишаване, и условията на труд?
Може ли Кралство Белгия да се позове на особености на вътрешното си право като оправдание за неизпълнение на задълженията по Директива 2002/73/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-543/07: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 17 юли 2008 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 2002/73/ЕО, като не са приети в срок всички необходими законодателни, подзаконови и административни мерки за нейното транспониране или, във всеки случай, като не е уведомила Комисията за такива мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-303/06: Coleman, Съдебно решение от 17 юли 2008 г.

Директива 2000/78/ЕО, и по-специално член 1 и член 2, параграф 1 и параграф 2, буква a), трябва ли да се тълкуват в смисъл, че забраната за пряка дискриминация, основана на увреждане, се прилага само спрямо служител, който сам има увреждания, или този принцип на равно третиране и забрана за пряка дискриминация се прилагат също към служител, който няма увреждания, но е жертва на неблагоприятно третиране поради увреждане на негово дете, за което полага основните грижи?
Директива 2000/78/ЕО, и по-специално член 1 и член 2, параграфи 1 и 3, трябва ли да се тълкуват в смисъл, че забраната за тормоз, свързан с увреждане, се прилага само спрямо самия служител с увреждания, или тази забрана се прилага също към служител, който няма увреждания, но е жертва на нежелано поведение, което представлява тормоз, свързан с увреждането на негово дете, за което полага основните грижи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 19394959697183 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form