всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-143/83: Комисия/Дания, Заключение от 24 октомври 1984 г.

Кралство Дания не е изпълнило задълженията си по Договора за ЕИО, като не е приело необходимите мерки за разширяване на принципа на равно заплащане за мъже и жени до дейности с еднаква стойност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-23/83: Liefting/Academisch Ziekenhuis bij de Universiteit van Amsterdam, Съдебно решение от 18 септември 1984 г.

Трябва ли понятието „възнаграждение“ по смисъла на член 119 от Договора за ЕИО да се тълкува като включващо „компенсацията“ или, в определени случаи, сумата, наречена „надкомпенсация“, която публичният работодател по-рано е изплащал на данъчните органи над максималните вноски, дължими по Algemene Ouderdomswet и Algemene Weduwen en Wezenwet, но която сега вече не се дължи от такъв работодател?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, трябва ли член 119 от Договора да се тълкува в смисъл, че системата, действаща в Нидерландия въз основа на Wet Gemeenschappelijke Bepalingen Overheidspensioenwetten, трябва да се счита за противоречаща на принципа, че мъжете и жените получават еднакво възнаграждение за еднакъв труд, установен в член 119, тъй като по тази система, в случаите когато съвместните вноски, дължими по Algemene Ouderdomswet и Algemene Weduwen en Wezenwet за семейна двойка, работеща в публичния сектор, надвишават максималните дължими вноски, вноските се изплащат основно от работодателя на съпруга, докато работодателят на съпругата продължава да изплаща вноски само доколкото максималната сума на дължимите вноски не е достигната?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-184/83: Hofmann/Barmer Ersatzkasse, Съдебно решение от 12 юли 1984 г.

Трябва ли членове 1, 2 и 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, както и условията на труд, да се тълкуват в смисъл, че се нарушават, ако след изтичането на осемседмичния защитен период за работещите майки след раждането, период на отпуск, който държавата насърчава чрез изплащане на нетното възнаграждение на съответното лице, до максимум 25 DM на календарен ден, и който продължава до деня, в който детето навърши шест месеца, може да бъде поискан единствено от работещите майки, а не, като алтернатива, ако родителите така решат, от работещите бащи?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, приложими ли са пряко в държавите членки членове 1, 2 и 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/83: Regina/Scott, Съдебно решение от 11 юли 1984 г.

1. Дали, при правилното тълкуване на изключението в член 14а, параграф 3, буква а) от Регламент № 543/69 на Съвета, думата „специализиран“ се отнася само до характеристиките на конкретното превозно средство, само до дейността по продажба от врата на врата или до комбинация от двете, и ако последното тълкуване е вярно, каква степен на взаимовръзка се изисква?
2. Дали, при правилното тълкуване на същите разпоредби за изключение, дейността по продажба от врата на врата се отнася само до методично посещаване на едно жилище след друго с цел продажба на крайния потребител, или се отнася и до поредица от посещения при потенциални търговци на едро, като магазини, столови, домове за възрастни хора или супермаркети с цел продажба, и когато водачът прекарва значително време в продажба, или може да се отнася до комбинация от двете, и ако последното тълкуване е вярно, каква степен на взаимовръзка се изисква?
3. Какво е правилното тълкуване на думата „специализиран“ в контекста на член 14а, параграф 3, буква а) от Регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-184/83: Hofmann/Barmer Ersatzkasse, Заключение от 27 юни 1984 г.

1. Допуска ли член 2, параграф 1 от Директива 76/207, съгласно който принципът на равно третиране означава „да не се допуска никаква дискриминация на основание пол, нито пряко, нито непряко, по-специално чрез позоваване на семейното или брачното положение“, държава членка да въведе, като допълнение към задължителния основен отпуск, период на отпуск по майчинство, който е предоставен изключително на работещите майки?
2. Ако това е така, са ли разпоредбите на членове 1, 2 и 5, параграф 1 от Директива 76/207 пряко приложими в държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-133/83: Regina/Scott, Заключение от 29 май 1984 г.

1) Дали, при тълкуването на изключението по член 14a, параграф 3, буква а) от Регламент № 543/69 на Съвета, думата „специализиран“ се отнася само до характеристиките на конкретното превозно средство, само до дейността по продажба от врата на врата или до комбинация от двете; и ако последното тълкуване е правилно, каква степен на взаимовръзка се изисква?
2) Дали, при тълкуването на същите разпоредби за изключение, дейността по продажба от врата на врата се отнася само до методично посещаване на една къща след друга с цел продажба на крайния потребител; или се отнася до поредица от посещения при потенциални търговци на едро, като магазини, столови, домове за възрастни хора или супермаркети с цел продажба, и когато водачът прекарва значително време в продажби, или може да се отнася до комбинация от двете, и ако последното тълкуване е правилно, каква степен на взаимовръзка се изисква?
3) Какво е правилното тълкуване на думата „специализиран“ в контекста на член 14a, параграф 3, буква а) от регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-23/83: Liefting/Academisch Ziekenhuis bij de Universiteit van Amsterdam, Заключение от 8 май 1984 г.

1. Трябва ли понятието „възнаграждение“, използвано в член 119 от Договора за ЕИО, да се тълкува като включващо „компенсацията“ или, в определени случаи, сумата, наречена „свръхкомпенсация“, която публичният работодател е изплащал на данъчните органи над максималните дължими вноски по Algemene Ouderdomswet (Общ закон за пенсиите за старост: „AOW“) и Algemene Weduwen en Wezenwet (Общ закон за пенсиите за вдовици и сираци: „AWW“), но която вече не е необходимо да се превежда от такъв работодател?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, трябва ли член 119 от Договора да се тълкува в смисъл, че системата, прилагана в Нидерландия въз основа на Wet Gemeenschappelijke Bepalingen Overheidspensioenwetten (Закон за държавните служебни пенсии), трябва да се счита за противоречаща на принципа, че мъжете и жените трябва да получават равно възнаграждение за еднакъв труд, установен в член 119, тъй като по тази система, в случаите, когато общите дължими вноски по AOW и AWW за женена двойка, работеща в публичната служба, надвишават максималните дължими вноски, вноските се плащат предимно от работодателя на съпруга, докато работодателят на съпругата продължава да превежда вноски само доколкото не е надхвърлен максималният размер на дължимите вноски?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-79/83: Harz/Deutsche Tradax, Съдебно решение от 10 април 1984 г.

Изисква ли Директива 76/207/ЕИО дискриминацията по пол по отношение на достъпа до заетост да бъде санкционирана чрез задължение, наложено на работодателя, който е извършил дискриминацията, да сключи трудов договор с кандидата, който е бил дискриминиран?
Може ли от Директива 76/207/ЕИО да се изведе изискване за налагане на финансова санкция с осезаем размер, например право на дискриминирания кандидат на обезщетение, съответстващо на вредите, които е претърпял, и ако държавата членка избере да санкционира нарушението чрез присъждане на обезщетение, трябва ли това обезщетение да бъде адекватно на претърпените вреди и да надхвърля чисто номинално обезщетение, като например само възстановяване на направените разходи във връзка с кандидатстването?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-14/83: Von Colson и Kamann/Land Nordrhein-Westfalen, Съдебно решение от 10 април 1984 г.

1. Дали от разпоредбите на Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионалната квалификация и развитие и на условията на труд следва, че основана на пола дискриминация във връзка с достъпа до заетост (несключване на трудов договор поради пола на кандидата/предпочитане на друг кандидат поради неговия пол) трябва да бъде санкционирана със задължението, наложено на работодателя, извършил дискриминацията, да сключи трудов договор с дискриминирания кандидат?
2. При утвърдителен отговор на първия въпрос по принцип:
а) Дали санкцията, съдържаща се в „задължението за сключване трудов договор“, се прилага само когато след като се установи, че в действителност работодателят субективно е взел решение въз основа на критерии, свързани с пола, може освен това да се установи, че дискриминираният кандидат е обективно — съгласно законосъобразни критерии — по-високо квалифициран за въпросното работно място от кандидата, с който е сключен трудовият договор?
б) Или дали работодателят е също така длъжен да наеме на работа дискриминирания кандидат дори когато може да се установи, че работодателят субективно е взел решение въз основа на критерии, свързани с пола, но дискриминираният кандидат и предпочетеният кандидат обективно имат една и съща квалификация?
в) На последно място, дали дискриминираният кандидат може основателно да се позове на правото да бъде нает на работа дори когато обективно той несъмнено е по-ниско квалифициран от предпочетения кандидат, но е установено, че от самото начало въз основа на законосъобразни критерии работодателят е отхвърлил дискриминирания кандидат поради пола му?
3. Ако в контекста на въпроси 2а)—2в), решението зависи от обективната квалификация на кандидата:
Дали същата подлежи изцяло на преценка от съда и какви са критериите и процесуалните правила, свързани с излагането на основателността на искането и тежестта на доказване, които са приложими при нейното определяне?
4. При утвърдителен отговор на първия въпрос по принцип:
Дали когато са налице повече от двама кандидати за едно и също работно място и от самото начало бъде отхвърлено повече от едно лице въз основа на законосъобразни критерии, поради мотиви, свързани с пола, всяко от тези лица може да се позове на правото на сключване на трудов договор?
Дали в такъв случай съдът евентуално трябва да направи собствен избор между дискриминираните кандидати
При отрицателен отговор на въпроса, формулиран в първата алинея, каква друга санкция предоставя материалното право?
5. При отрицателен отговор на първия въпрос по принцип:
Каква тогава трябва да бъде санкцията за дискриминация, установена по отношение на достъпа до заетост, съгласно разпоредбите на Директива 76/207/ЕИО?
Дали в тази връзка следва да се направи разграничение съгласно въпроси 2а—2в)?
6. Дали Директива 76/207/ЕИО, така както е тълкувана от Съда в отговор на поставените по-горе въпроси, е непосредствено приложима във Федерална република Германия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form