всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-19/83: Wendelboe/L.J. Music, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Изисква ли Директивата на Съвета от 14 февруари 1977 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно запазването на правата на работниците и служителите в случай на прехвърляне на предприятия, бизнеси или части от бизнеси държавите членки да приемат разпоредби, съгласно които приобретателят на предприятие става отговорен по отношение на задължения, свързани с платения отпуск и обезщетения към работници и служители, които не са били наети в предприятието към датата на прехвърлянето?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-179/83: FNV/Нидерландия, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Обхваща ли приложното поле на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО ситуация, при която прехвърлителят на предприятие е обявен в несъстоятелност или му е предоставено „surseance van betaling“ (съдебно разрешение за спиране на плащанията)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-135/83: Abels/Bedrijfsvereniging voor de Metaalindustrie en de Electrotechnische Industrie, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Обхваща ли приложното поле на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО ситуация, при която прехвърлителят на предприятие е обявен в несъстоятелност или му е предоставено „surseance van betaling“ (съдебно разрешение за спиране на плащанията)?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли член 3, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО да се тълкува в смисъл, че задълженията на прехвърлителя, които се прехвърлят на приобретателя поради прехвърлянето на предприятието, включват и дълговете, възникнали от трудовия договор или трудовото правоотношение преди датата на прехвърлянето по смисъла на член 1, параграф 1?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-186/83: Botzen Rotterdamsche Droogdok Maatschappij, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Обхваща ли приложното поле на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО ситуация, при която прехвърлителят на предприятие е обявен в несъстоятелност или му е предоставено „surseance van betaling“ (съдебно разрешение за спиране на плащанията)?
Обхваща ли приложното поле на Директивата правата и задълженията на прехвърлителя, произтичащи от трудови договори, които съществуват към датата на прехвърлянето и които са сключени с работници, чиито задължения не се изпълняват изключително с помощта на активи, принадлежащи на прехвърлената част от предприятието?
Обхваща ли приложното поле на Директивата правата и задълженията на прехвърлителя, произтичащи от трудови договори, които съществуват към момента на прехвърлянето и които са сключени с работници, които са заети в административен отдел на предприятието (например общо управление, човешки ресурси и др.), когато този административен отдел е изпълнявал задачи в полза на прехвърлената част от предприятието, но самият той не е бил прехвърлен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-143/83: Комисия/Дания, Съдебно решение от 30 януари 1985 г.

Съответства ли датското законодателство на изискванията на Директива 75/117/ЕИО относно прилагането на принципа на равно заплащане за мъже и жени, като обхваща и заплащането за труд с еднаква стойност, а не само за еднакъв труд?
Гарантира ли датското законодателство достатъчна правна сигурност и защита на индивидуалните права на работниците, включително на тези, които не са обхванати от колективни трудови договори?
Могат ли едностранни декларации на държавите членки, направени при приемането на директива, да бъдат взети предвид при тълкуването на актовете на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-284/83: Dansk Metalarbejderforbund/Nielsen & Søn, Заключение от 27 ноември 1984 г.

1) May a termination of employment which is effected by the employees because the employer has notified the bankruptcy court that he is suspending payment of his debts be treated as dismissal by the employer, with the consequence that the employment falls within the scope of Council Directive No 75/129/EEC of 17 February 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, provided that the conditions therefor are otherwise satisfied
The reply should be based on the assumption that the employees' termination of their employment was justified under Danish law.
2) Does Council Directive No 75/129/EEC apply not only where the employer in fact contemplated large-scale redundancies, but also where he ought to have contemplated large-scale redundancies and to have given advance notice thereof but failed to do so?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/83: Wendelboe/L.J. Music, Заключение от 8 ноември 1984 г.

Изисква ли Директивата държавите членки да приемат разпоредби, съгласно които приобретателят на предприятие става отговорен по отношение на задължения, свързани с платен отпуск и обезщетение към [бивши] служители, които не са наети в предприятието към датата на прехвърляне?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-179/83: FNV/Нидерландия, Заключение от 8 ноември 1984 г.

Прилага ли се Директива 77/187 на Съвета относно сближаването на законодателствата на държавите-членки във връзка със запазването на правата на работниците и служителите в случай на прехвърляне на предприятия, стопански обекти или части от тях към прехвърляне на предприятие, стопански обект или част от стопански обект, когато предприятието или собственикът на стопанския обект или част от стопанския обект е обявен в несъстоятелност или му е предоставено окончателно разрешение за спиране на плащанията („surséance van betaling“)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-135/83: Abels/Bedrijfsvereniging voor de Metaalindustrie en de Electrotechnische Industrie, Заключение от 8 ноември 1984 г.

1. Обхваща ли приложното поле на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО също така ситуация, при която прехвърлителят на предприятие е обявен в несъстоятелност или му е предоставено окончателно разрешение за спиране на плащанията („surséance van betaling“)
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли член 3, параграф 1 от Директивата да се тълкува в смисъл, че задълженията на прехвърлителя, които преминават към приобретателя поради прехвърлянето на предприятието, включват и дълговете, възникнали от трудовия договор или трудовото правоотношение преди датата на прехвърлянето по смисъла на член 1, параграф 1?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-186/83: Botzen Rotterdamsche Droogdok Maatschappij, Заключение от 8 ноември 1984 г.

1) Обхваща ли приложното поле на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО и ситуация, при която прехвърлителят на предприятие е обявен в несъстоятелност или му е предоставено разрешение за спиране на плащанията
2) Обхваща ли приложното поле на Директивата и правата и задълженията, предоставени на и наложени на прехвърлителя по трудови договори, които съществуват към датата на прехвърлянето и които са сключени с работници, чиито задължения не се изпълняват изключително с помощта на активи, които принадлежат на прехвърлената част от предприятието
3) Обхваща ли приложното поле на Директивата и правата и задълженията, предоставени на и наложени на прехвърлителя по трудови договори, които съществуват към момента на прехвърлянето и които са сключени с работници, които са заети в административен отдел на предприятието (например общи управленски услуги, въпроси на персонала и др.), когато този административен отдел е изпълнявал функции в полза на прехвърлената част от предприятието, но самият той не е бил прехвърлен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form